Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 6 días
Parodia y doblaje de una escena de la película "Leprechaun 4: En el espacio" (Leprechaun 4: In Space) (1996) dirigida por Brian Trenchard-Smith
Transcripción
00:00¡Buenos días, señor!
00:11Eh, los he hecho llamar, como me pidió.
00:14Muy bien, Paco.
00:16Ya puedes marcharte.
00:20¿Dónde estabais?
00:22Dejad que os refresque la memoria.
00:24¡Os contraté para mi protección!
00:27Pero qué coño la pasada, ¿eh?
00:30Pues no sé, se habrá caído por las escaleras o algo está hecho mierda.
00:34¿No está igual?
00:35Eh, no, señor. Tenía pelo y el resto del cuerpo.
00:40¿Dónde estabais?
00:41¿Seguro que no está igual? Viendo furbo.
00:44Ah, sí. ¿Y quién coño ha encendido el reactor de fusión?
00:48¿O se ha encendido por arte de magia?
00:55A ver, ¿qué fue lo único que os dije? ¡Que no lo toquéis!
01:00Queríamos hacer palomitas de maíz, pero no hace falta que se ponga así, ¿eh?
01:05Vamos, que todavía le queda la mano de las pajas.
01:10No sé, quizás me falta una parte fundamental para ese menester, ¿no crees?
01:15Por la culpa no es nuestra, ¿eh?
01:17Juga barbés.
01:18Pues se acabó el fútbol.
01:20¿Qué?
01:20Castigados una semana.
01:23No es justo.
01:25Me parece un castigo demasiado severo, ¿eh?
01:28Además, tampoco está tan mal.
01:30¿Estás fingiendo?
01:31¿En serio te parece que estoy fingiendo?
01:34¡No tengo ni...
01:35¡Vaya!
01:36¿Te parece que estoy fingiendo?
01:39Sí.

Recomendada