Esaret - Episode 507
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:59Onca yaptığınız iyilikten sonra gözünüzde böyle bir duruma düşmek.
00:05:17What do you think about it?
00:05:19Why did you come here?
00:05:21You're not looking at it.
00:05:23I'm not looking at it.
00:05:25I'm not looking at it.
00:05:27I'm not looking at it.
00:05:37Elif!
00:05:39Elif!
00:05:41What happened?
00:05:43What happened?
00:05:45Anlat bakayım bana.
00:05:47Baba ben çok korktum.
00:05:49Ona bir şey oldu diye çok korktum.
00:05:51Kime?
00:05:53Kime ne oldu kızım?
00:05:55Hadi anlat bana.
00:05:57At.
00:05:58Kıyamam.
00:06:00Tamam ağla.
00:06:01Ağla biraz rahatla.
00:06:05İyi misin?
00:06:07Hadi anlat.
00:06:09Çatışma.
00:06:10Çatışma çıkmış.
00:06:11Hamamın başında.
00:06:13Çatışma mı?
00:06:15Haberlerde duyunca aklım çıktı.
00:06:17Hemen koşup gittim.
00:06:19İyi mi diye.
00:06:20Kim?
00:06:21Aziz mi?
00:06:23Eyvahlar olsun.
00:06:25Bir şey mi oluyor yoksa?
00:06:27İyi şükürler olsun iyi.
00:06:30Ama onu gözümle görene kadar öldüm öldüm dirildim.
00:06:34Abla ben onu artık merak etmek istemiyorum.
00:06:37İçimden söküp atmak istiyorum.
00:06:40Uzaklaşmak istiyorum.
00:06:41Uzaklaşmak istiyorum.
00:06:43Tüm doğan bu.
00:06:54Ah benim mahsuz kızım.
00:06:55Kızsız kızım.
00:07:18Bunu hayatından çıkarmak istiyorum.
00:07:25Teşekkür ederim.
00:07:26İstersen çık artık.
00:07:27Bu saatten sonra gelen giden olmaz.
00:07:28Biraz daha işim var.
00:07:29Yarınki yemeğin hazırlığını yapıyordum.
00:07:30Bir dakika.
00:07:31Fikrini almak istediğim bir konu var.
00:07:32Ne hakkında?
00:07:33Binayı boyayacaklarmış.
00:07:34İç dışı her yer elden geçecekmiş.
00:07:35Ben de mutfağını renk seçmeniz sağladım.
00:07:36Ben de mutfağını renk seçmeniz sağladım.
00:07:37Neticede senin çalışma olanı.
00:07:40Var mıdır içinden geçen bir renk?
00:07:43Ben de senin çalışma olanı.
00:07:44Var mıdır içinden geçen bir renk?
00:07:46Bilmem ki şimdi.
00:07:48What about you?
00:07:49I'm going to play.
00:07:51I'm going to play it.
00:07:53I'm going to put it in the room for you.
00:07:56This is your job.
00:07:58I'm going to put it in the room for you.
00:08:02I don't know.
00:08:04I'm going to...
00:08:06You can't do it.
00:08:08You can't do it.
00:08:10You can't do it.
00:08:12You can't do it.
00:08:18You can't do it.
00:08:20You can't do it.
00:08:22You can't do it.
00:08:24You can't do it.
00:08:26You can't do it.
00:08:28You can't do it.
00:08:30You can't do it.
00:08:32Bunlar çok güzel.
00:08:34Herkes ama yolculuğuna çıkmışız gibi.
00:08:38Bir nevi öyle.
00:08:41Onlar şu yıl öncesinde...
00:08:47...eylemeyle yapılmış...
00:08:50...nadide parçalar hepsi.
00:08:52Do you feel the beauty...
00:08:52...까요?
00:09:24Şam'dan, ne kadar güzel, ne kadar zarif.
00:09:31Maddi olarak değil, ama manevi olarak değerli bir parça.
00:09:36Bir hikayesi var.
00:09:39Kıymeti de oradan geliyor.
00:09:41Öyle mi? Çok merak ettim.
00:09:45Süreyya Hanım'ı Şam'dan.
00:09:49Bu gerdanlığın sahibi Süreyya Hanım mı?
00:09:52Reşat Paşa'nın eşi.
00:09:54Evet.
00:09:56Sana aşklarını anlattım.
00:09:59Ama hikayenin sonunu söylemedim.
00:10:03Kötü bitiyor deme lütfen.
00:10:06Biz işimize bakalım.
00:10:10O kadar mı kötü?
00:10:14Anlat, merak ettim.
00:10:16Şu kolide başka şeyler de olacak.
00:10:21Lütfen ama.
00:10:25Onun yerine, biz kendi hikayemizi işsiz bir anda mı eklesek?
00:10:31Ne olmuş sonra?
00:10:41Bu Şam'danlar aslında çiftmiş.
00:10:44Biri Reşat Paşa'nın, diğeri Süreyya Hanım.
00:10:48Demek bu dünyada, her şeyin ait olduğu bir çifti var.
00:10:54Bizim gibi.
00:10:55Reşat Paşa'nın birini yanına alıyormuş.
00:11:05Gece olunca ikisi de odalarını, yanlarındaki şamdanlarıyla aydınlatıyorlarmış.
00:11:12Reşat Paşa, ayrıyken ayrı, kavuştuğumuzda birlikte yanacaklar diyormuş.
00:11:21Ama bir tane Şam'dan kalmış.
00:11:27Süreyya Hanım, Reşat Paşa sefere gittiğinde dediğini hep yapıp beklemiş.
00:11:34Her sefer dönüşünde de, beraber yakmışlar Şam'danları.
00:11:42Ta ki Trabluskarp seferine kadar.
00:11:46Süreyya Hanım çok beklemiş.
00:11:48Ama gelmemiş, Reşat Paşa.
00:11:57Seyit mi olmuş?
00:12:02Ama Süreyya Hanım, hep yakmış Şam'dan.
00:12:10Belki bir yanlışlık olmuştur da, gelir diye mi?
00:12:14Ne?
00:12:17Reşat Paşa için geceler boyu dua etmiş.
00:12:23Ama ne yazık ki.
00:12:26O Şam'dan, bir daha diğer işiyle birlikte hiçbir zaman yanmamış.
00:12:32Bu yüzden anlatmak istemedim.
00:12:46Üzüleceğini biliyordum.
00:12:49Üzülmeme geldi değil ama.
00:12:51Süreyya Hanım'ın kuleysi de bende.
00:13:02Ya biz de...
00:13:03Biz ayrılık sınavımızı verdik.
00:13:07Artık ağlamak yok.
00:13:08Altyazı M.K.
00:13:20We must do from this man, Lars.
00:13:50We must do from this man.
00:14:20We must do from this man.
00:14:50Elif mi?
00:14:51Yok, gelmedi.
00:14:54İşi uzadı herhalde.
00:14:56Sevdi galiba orada çalışmayı.
00:14:59Mesai arkadaşlarıyla da sıkı fıkıysa artık.
00:15:02Tamam, kapatıyorum.
00:15:03Aziz, Aziz.
00:15:10Ay ben de inşallah karşılaşırız diyordum.
00:15:13Ne yapıyormuş bakalım benim yakışıklı nişanlım?
00:15:16Ya bir yerde oturup sohbet edelim mi?
00:15:18Hem düğünümüz de var.
00:15:20Bir şeyleri konuşup dedleştirmiş oluruz.
00:15:22Ne dersin?
00:15:22Sonra.
00:15:24Ya ama sen böyle yaptıkça biz konuşamıyoruz ki.
00:15:27Sonra, sonra.
00:15:28O sonalar eninde sonunda bitecek Aziz.
00:15:39Kocam olunca nereye kaçacaksın bakalım?
00:15:58Hala hikayenin etkisinde misin?
00:16:14Hala hikayenin etkisinde misin?
00:16:14O kadar dokundu ki bana.
00:16:22Keşke hep yan yana.
00:16:25Hiç sönmeden yanabilselermiş.
00:16:29Ben...
00:16:30Uşanlarını saklamak istiyorum.
00:16:34Müzayede'ye çıkması olur mu?
00:16:36Yoksa sen mi?
00:17:05Düşünmek bile istemezsin.
00:17:17Bu...
00:17:19Reşat Paşa'nın kardeşi Cevdit benimki bana.
00:17:23Müzisyen miydi?
00:17:25Benim kadardı.
00:17:27Nasıl yani?
00:17:29Çalamıyor muyumuş?
00:17:31Çok kötüymüş hem de.
00:17:36Ama...
00:17:38Uslanmaz bir müzik sevdalısıymış aynı zamanda.
00:17:43O kemana başlayınca...
00:17:46...yaladakiler sandalgeçsizini çıkarmış.
00:17:48Bence...
00:17:50...şu an moralimi düzeltmek için...
00:17:53...uyduruyorsun.
00:17:55Hayır.
00:17:58Hatta...
00:17:59...bir gün babası dayanamayıp...
00:18:02...pencereden boğazı atmış Kemal'a.
00:18:04Ama Cevdit Bey...
00:18:05...sandalcının birine iki altı verip çıkarttırmış.
00:18:09Gerçekten mi?
00:18:11O anı görmek istersin.
00:18:16Sen hep böyle gül.
00:18:21Sen de hiç yanımdan ayrılma.
00:18:23O zaman benim yüzüm hep güler.
00:18:40Ben de bunları ayırdım.
00:18:41Ben de bunları ayırdım.
00:18:42Bunları da satalım olur mu?
00:18:43Sen de her şeyi buraya getirmişsin.
00:18:44Sen de her şeyi buraya getirmişsin.
00:18:45Senin gibi ben de yardımcı almak isterim.
00:18:47Sen öyle arzu ediyorsan...
00:18:49...itteriz şey.
00:18:50Merhaba.
00:18:52Bitirginç.
00:18:53Sen de her şeyi buraya getirmişsin.
00:18:55Ben de yardımcı almak isterim.
00:18:58Ben de bunları ayırdım...
00:19:01...bunları da satalım olur mu?
00:19:04Sen de her şeyi buraya getirmişsin.
00:19:06Senin gibi ben de yardımcı almak isterim.
00:19:08Sen öyle arzu ediyorsan...
00:19:10I want to play some fun.
00:19:13You have to be so ardued.
00:19:16But they are so beautiful.
00:19:20Yes, I already played.
00:19:29My father, my father is always old.
00:19:33Like, I'm a father, didn't you?
00:19:36Is it too old?
00:19:38It was so old?
00:19:40Yes.
00:19:42Look...
00:19:46I was able to take this time to the radio station.
00:19:52He had a moment.
00:19:54He waited for the news.
00:19:56He waited for the news.
00:19:58He was still there.
00:20:00I'm also in the same way with my family, I'm not happy with my family.
00:20:13I'm not even a little.
00:20:16I'm not even a little.
00:20:20I'm not even a little.
00:20:22I'm not even a little.
00:20:26Look at this.
00:20:28I have many inches of one hour.
00:20:36To me like this.
00:20:40What if he seems like this stuff?
00:20:44We will know to each other's an an an an an an one.
00:20:48Yes.
00:20:50I truly believed you, you know.
00:20:53Of course, why not?
00:20:56But what would you do?
00:21:00Look,
00:21:01I have a nice nice
00:21:04set of money.
00:21:05You can take it.
00:21:07I have a gift.
00:21:09I have a gift.
00:21:10I have a gift.
00:21:12I have a gift.
00:21:14Maybe we should have a gift.
00:21:18What would you do?
00:21:20What would you do?
00:21:22What would you do?
00:21:24What would you do?
00:21:26What would you do?
00:21:28What would you do?
00:21:30What would you do?
00:21:32I think you have a gift.
00:21:34That's a great gift.
00:21:40Let me see you.
00:21:42Let me know you are done here.
00:21:44What would you do?
00:21:45What would you do?
00:21:47What would you do when you kick me?
00:21:49I would have two experiences.
00:21:51I would have five years of being.
00:21:53I'm sorry.
00:21:55It's a little bit.
00:21:57I'm sorry.
00:21:59I'm sorry.
00:22:01I'm sorry.
00:22:03I'm sorry.
00:22:05I'm sorry.
00:22:19There's a picket.
00:22:23I don't know.
00:22:53So I can't see you.
00:22:55So do you think you should do it?
00:22:57They can't see you.
00:22:59I'm sorry.
00:23:01What about you?
00:23:03I don't have a job.
00:23:05It's done.
00:23:07It's done with you.
00:23:09You can't see that.
00:23:11You can choose to choose.
00:23:53Ne kadar güzel, tatlı bir namesi var.
00:24:18Sana her baktığımda, ben bu müziği duyuyorum.
00:24:23Aşkın müziği.
00:24:35Kaftan.
00:24:37Çok güzel.
00:24:41Nasıl da emek isteyen bir şey bu.
00:24:44Kiminmiş?
00:24:46Bilmiyorum.
00:24:59Ben mi?
00:25:00Yok.
00:25:01Hadi.
00:25:04Peki.
00:25:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:24Zamansız bir güzelliğin var.
00:25:28O ne demek?
00:25:31Kadim şeyler vardır dünyada.
00:25:34Resimlere, nakışlara konu olurlar.
00:25:38Tablo'ya, heykele, halıya işlenirler.
00:25:48Yıldızlar, güneş, kuşlar, çiçekler.
00:25:54Öyle şeyler işte.
00:25:55Sırlar geçse de, insanlar onun güzelliğine hayran olurlar.
00:26:04Sen de öylesin.
00:26:05Zamansız, hava mekanı bekle.
00:26:15Neresi?
00:26:17Ne demek.
00:26:18Ne demek.
00:26:18Ne demek.
00:26:19Ne demek.
00:27:20Vazgeçmiş ben kendimden, biraz sabır belki biraz daha dem.
00:27:29İsteyemem başka bir şey, armağan etmiş seni zaten.
00:27:38Yalan değil canım acı, senden uzakta nefes mi alıp dokundum elde?
00:27:50Bir barek dua gibi cennette.
00:28:20Çok güzel oldu babaanne.
00:28:27Bu yükimizin ağacı olacak.
00:28:31Evet benim güzel torunu.
00:28:33Bu yük kacavan ağaç olacak değil mi?
00:28:38Kolları güneşe kadar uzanacak.
00:28:40Evet, yıllar sonra tarımlarınız bunu Sahra teyze babaannesiyle dikmiş diyecekler.
00:28:48Hayali bile çok güzel.
00:28:52Ağacımız büyünce kışlar yuva yapar mı sence babaanne?
00:28:57Elbette yaparlar.
00:28:58Elbette yaparlar.
00:28:59Sevgi dolu yuvaları olur.
00:29:02Nice yavru kuş uçar o yuvadan.
00:29:04Ben ne kadar şanslı bir babaanneyim.
00:29:09Senin gibi bir torunum var.
00:29:11Sen çok akıllı, iyi kalpli bir çocuksun.
00:29:15Cansu'yu verelim mi babaanne?
00:29:18Annem öğretmişti.
00:29:20Elbette verelim.
00:29:22Sen de benim Cansu'yumsun biliyorsun değil mi?
00:29:34Güzel kızım, çocuklarınla gölgesinde oynarken sen de bugünü hatırlarsın.
00:30:04Kahveniz.
00:30:27Teşekkür ederim.
00:30:29Çıkmamışsın daha.
00:30:30Biraz daha işim var.
00:30:32Ben bu renk meselesine...
00:30:34Karar verdin mi?
00:30:36Ben biraz düşündüm de.
00:30:38Biliyorsunuz şimdiki rengi açık yeşil.
00:30:41Çok farklı bir şey olmasın.
00:30:43Masraflı olur kapatması dedim.
00:30:45O açık yeşilde dolap rengine uymamış.
00:30:48Acelesi yoksa ben bu akşam biraz daha düşüneyim.
00:30:51Tabii.
00:30:54Kolay gelsin.
00:30:57Hay Allah.
00:30:58Ben çok özür dilerim.
00:30:59Nasıl oldu hiç anlamadım.
00:31:01Sorun yok önemli değil.
00:31:05Bir krem sürelim su toplar şimdi bir şey olur.
00:31:07Hemen krem alıp geleyim eczane burası zaten yakın.
00:31:10Hayır hayır hiç gerek yok gerçekten.
00:31:12Ama...
00:31:13İyiyim ben gerçekten.
00:31:14Bir soğuk su tutarım geçer.
00:31:15Sen çık artık Akif hocam beklemesin seni.
00:31:17Elif nasıl dikkat etmezsin.
00:31:30Aferin sana.
00:31:32Hale çok sıcak.
00:31:36Yok sadece suylu olmaz haşlandı adam.
00:31:45Krem'le gelin.
00:31:46Müzik o kadar iyi geldi ki.
00:31:59Uzun zamandır böyle keyifli vakit geçirmemiştim.
00:32:04He ve ben...
00:32:05Çok güzel bir hanımefendiyle dans etme şerefine nail oldum.
00:32:06Bugün şanslı günümdeyim.
00:32:07Şans ikimize de gülmüş demek.
00:32:08Ben de çok kibar, çok yakışıklı bir bey ile dans ettim.
00:32:11Bugün şanslı günümdeyim.
00:32:12Şans ikimize de gülmüş demek.
00:32:13Ben de çok kibar, çok yakışıklı bir bey ile dans ettim.
00:32:14Ben de çok kibar, çok yakışıklı bir bey ile dans ettim.
00:32:27Bugün şanslı günümdeyim.
00:32:29Şans ikimize de gülmüş demek.
00:32:31Ben de çok kibar, çok yakışıklı bir bey ile dans ettim.
00:32:36Bence oldu burada.
00:32:54Ne oldu?
00:33:03İyi iş çıkardık.
00:33:08Listeleri hazırlamaya devam etmek gerek ama yorulduk.
00:33:13Ayaktayken anlamamışız ama gerçekten yorulmuşuz.
00:33:24Söylemiyorsun ama...
00:33:30Senin aklından bir şeyler geçiyor.
00:33:34Ben bu bakışları biliyorum.
00:33:38Üzeray diye düşünüyorum.
00:33:42Sıradan olmasını istemiyorum.
00:33:44Özel olmalı.
00:33:46Eşyaların hikayelerine layık bir organizasyon.
00:33:50Ailemizin geçmişi düşünüldüğünde...
00:33:53Bence bu kadar çok düşünmene gerek yok.
00:33:57Çünkü organizasyonun amacı onu zaten özel kılmaya yetiyor.
00:34:03Bu eşyalar bir süre insanın hayatına dokunacak.
00:34:07Onlarca ihtiyaç sahibinin çocuğun yüzünü güldürecek.
00:34:12Süreyya Hanım da böyle isterdi bence.
00:34:22Sade, amacına uygun, şık bir organizasyon.
00:34:27Evet, haklısın.
00:34:32Ama yine de bazı detayları belirlemem gerek.
00:34:36Müzayeteden önce sergilenecek eşyaların listesi dağıtılacak.
00:34:40Katalog içinde bir renk seçmemiz lazım.
00:34:44Sonra açık arttırma kartları var.
00:34:47Mavi olabilir.
00:34:50Ya da lacivert, yeşil.
00:34:53Art tonlar olması lazım bence değil mi?
00:35:01Aslında...
00:35:03...beni vazgeçemediğim bir renk var.
00:35:07En sevdiğim.
00:35:12Hangi renk?
00:35:13Yoksa siyah mı?
00:35:15Bence çok karamsar durabilir.
00:35:20Bilemedin.
00:35:23Ne peki?
00:35:27Kırmızı.
00:35:30Neden kırmızı?
00:35:32Çünkü...
00:35:35...sana olan aşkın o renk.
00:35:42Nuran.
00:35:45Aklının renk.
00:35:50Sana her yaklaştığımda...
00:35:55...yanaklarının renk.
00:35:59...şu an dolduğu gibi...
00:36:00...şu an dolduğu gibi.
00:36:02...
00:36:05...şu an dolduğu gibi.
00:36:06...
00:36:12...
00:36:13...
00:36:14...
00:36:15...
00:36:16...
00:36:17...
00:36:18...
00:36:19...
00:36:21...
00:36:22...
00:36:24...
00:36:25...
00:36:26...
00:36:27...
00:36:28...
00:36:29What's your name?
00:36:32Sayyaya bir daha mı düşünsam acaba?
00:36:35Orhan Demirhan'la.
00:36:38Merak etme.
00:36:40Hiçbir şey fikrimi değiştiremez.
00:36:43Anne!
00:36:47Hepsi birden böyle bağıracak olsa bile.
00:36:50Ben şunu bakayım.
00:36:55Döndüğünde renkler hakkında konuşacağız.
00:36:59I'm coming to the house.
00:37:06I'm coming to the house.
00:37:21She looks like a princess.
00:37:27It's a princess.
00:37:29But it's still alive.
00:37:31You will be able to live my life.
00:37:40I've talked about the situation.
00:37:43I've talked about the kids.
00:37:46Come on, there was no need to go.
00:37:51He came to the house, he came to the house.
00:37:54Elif? No, he came to the house.
00:37:59He came to the house, he came to the house.
00:38:01He came to the house.
00:38:05We are all right.
00:38:16Chi Oluia
00:38:25Goremeyince, çıktın sanmıştım seni.
00:38:27Eczaneye gittin ya, Kremi için. Sargı bezi de aldım.
00:38:31Niye zahmet ettin? Gerek yok demiştin.
00:38:33Yok, olmaz öyle Buzla.
00:38:35Kusura bakmayın, dikkatisik ettim.
00:38:38Önemli değil. Kaza işte.
00:38:40Bende arabada kalan bazı dosyalar vardı, onları almaya çıkmıştım.
00:38:45I saw you on the top of the dossiers.
00:38:48It's been a long time.
00:38:49I'm going to give you a message to you.
00:38:51It's not like that.
00:38:53You are very thoughtful of yourself, but I can't do it.
00:38:56No, it's not going to be a mess.
00:38:59It's not going to be a mess.
00:39:02Okay.
00:39:14I think it's a very nice.
00:39:20It's a very nice, isn't it?
00:39:23It's a very nice.
00:39:26It's a very nice.
00:39:28You can't see it.
00:39:29You can't see it.
00:39:32It's a very nice.
00:39:44You can't see it.
00:39:48Ben babaannemleyken hiç sıkılmıyorum.
00:39:51Ananıma çok mutluyum.
00:39:54Babaannen de seninle çok mutlu bir tanem.
00:39:56Biliyorsun değil mi?
00:39:59Vallahi izin versin.
00:40:01Hep birlikte bu ağacın büyüdüğünü görelim inşallah.
00:40:09Neler oluyor burada bensiz?
00:40:12Baba bak.
00:40:14Babaannemle diktik bu ağacı.
00:40:17İkimizin ağacı olacak.
00:40:44Babaannemle diktik bu air çok mutlu
00:40:46ne
00:41:14I'll see you later.
00:41:30We'll see you later.
00:41:33I'll see you later.
00:41:36Transcription by CastingWords
00:42:06Transcription by CastingWords
00:42:36Transcription by CastingWords
00:42:38Transcription by CastingWords
00:42:42Transcription by CastingWords
00:42:46Bırak beni, buna sen karar veremezsin
00:42:50Transcription by CastingWords
00:42:52Transcription by CastingWords
00:42:54Transcription by CastingWords
00:42:56Transcription by CastingWords
00:42:58Transcription by CastingWords
00:43:00Transcription by CastingWords
00:43:02Transcription by CastingWords
00:43:04Polislikten falan atılmadım ben..
00:43:08...hepsi kurmaca..
00:43:13Because...
00:43:15...I have a great job.
00:43:20These people are always the job.
00:43:26There is one only one...
00:43:30...that you are.
00:43:42...that you are.
00:44:10The last one...
00:44:11It's a good thing.
00:44:15I hope you enjoyed it.
00:44:28You're welcome.
00:44:30You're welcome.
00:44:31I'm going to start with the time.
00:44:34Okay, I'll give you a video.
00:44:36You'll be able to do it.
00:44:39I'll do it.
00:44:41Dur.
00:44:43Aslında şey diyecektim ben.
00:44:46Senden bunu isteyemem diyecektim.
00:44:49Yani yorulma sen, ben hallederim.
00:44:52Yok, yorulmam ben.
00:45:10Sifresi neydi acaba?
00:45:11İki, üç, dokuz, dört.
00:45:12İki, üç, dokuz, dört.
00:45:13İki, üç, dokuz, dört.
00:45:14İki, üç, dokuz, dört.
00:45:16Iki, üç, dokuz, dört.
00:45:17Orada?
00:45:18What's your name?
00:45:25Two, three, nine, four.
00:45:43What happened?
00:45:45Uykun mu geldi yoksa?
00:45:47Sanırım.
00:45:49Çıkalım mı?
00:45:51Hem, bugün konuşmamız yarım kalmıştı.
00:45:55Ne konuşması?
00:46:09Yıllar geçse de, hiçbir şeye değişmem şu haline.
00:46:16Emin misin?
00:46:23Nerede kalmıştık?
00:46:26En sevdiğim rengi konuşuyorduk.
00:46:28Kırmasın.
00:46:29Hayırlı akşamlar.
00:46:31Hayırlı akşamlar.
00:46:32Afife Hanım yatmaya hazırlanıyor da, iyi akşamlar dileklerini iletmemi istedi.
00:46:46Biraz yorgun inemedi.
00:46:48Sağ ol haber verdiğin için.
00:46:49Ben annene bakayım.
00:46:50Teşekkür de edemedim ona.
00:46:52Ben annene bakayım.
00:46:53Teşekkür de edemedim ona.
00:46:54Benimle ne zaman ilgileneceksin?
00:46:58Benimle ne zaman ilgileneceksin?
00:46:59Bir azcık daha zamanım var.
00:47:00Çok bekletme.
00:47:01Yoksa sırtımı alıp kaçırırım seni.
00:47:02Yapmadığım şey değil, biliyorsun.
00:47:03Yapmadığım şey değil, biliyorsun.
00:47:04Çok bekletme.
00:47:05Çok bekletme.
00:47:06Yoksa sırtımı alıp kaçırırım seni.
00:47:07Yapmadığım şey değil, biliyorsun.
00:47:08Çok bekletme.
00:47:09Çok bekletme.
00:47:10Çok bekletme.
00:47:11Benimle ne zaman ilgileneceksin?
00:47:12Benimle ne zaman ilgileneceksin?
00:47:15Birazcık daha zamanım var.
00:47:20Çok bekletme.
00:47:21Yoksa sırtımı alıp kaçırırım seni.
00:47:26Yapmadığım şey değil, biliyorsun.
00:47:38Allah Allah.
00:48:05Alo.
00:48:09Elif, eğer seni zor bir duruma sokmayacaksam birazdan bahçe kapısının önüne gelebilir misin?
00:48:15Sana söylemem gereken bir şeyler var da.
00:48:17Hayırdır inşallah.
00:48:19Telefonda olmaz.
00:48:20Eğer gelirsen...
00:48:22Tamam, madem öyle.
00:48:25Ben gelince ararım.
00:48:26Çıkarsın.
00:48:27Peki.
00:48:28Peki.
00:48:29Hayırlı akşamlar.
00:48:30Nasılsın Akif amca?
00:48:31Hoş geldin kızım.
00:48:32Özlettin kendini.
00:48:33Bugün iş biraz geç bitti de.
00:48:35Memnunsun herhalde işinden.
00:48:36Memnunsun herhalde işinden.
00:48:37Memnunsun herhalde işinden.
00:48:38Memnunsun herhalde işinden.
00:48:39Memnunsun herhalde işinden.
00:48:40Memnunsun herhalde işinden.
00:48:41Memnunsun herhalde işinden.
00:48:42Memnunsun.
00:48:43Yani.
00:48:44Amix'i kesim de.
00:48:47Ölpüf.
00:48:48Aman Tanrım.
00:48:49Teşekkür ederim.
00:48:51Yeni yaş popularlar.
00:48:53Bir sürü de ne yapacak?
00:48:54admits.
00:48:55Teşekkür ederim.
00:48:56Bir sürü de bu selamlarına bulunsun.
00:48:57Hayırlı akşamlar.
00:48:58Nasılsın Akif amca?
00:48:59Hoş geldin kızım.
00:49:00Özlettin kendini.
00:49:01Bugün iş biraz geç bitti de.
00:49:03Memnunsun herhalde işinden.
00:49:08Do you think that you have a guarantee?
00:49:14I talked about the situation.
00:49:18He was a good one, he did not do not do that.
00:49:20It is true.
00:49:23It is a good one, I don't understand.
00:49:31I'm going to give you my Karik, his hand is broken.
00:49:38What is your name?
00:49:52Söyle.
00:49:53Aziz.
00:49:54Hela bir gel, deber konuşalım, tamam mı?
00:49:57Yarın halletsek.
00:49:58Almazsın yarın ama.
00:50:00Tamam, geliyorum.
00:50:08You
00:50:15I
00:50:19I
00:50:21I
00:50:23I
00:50:26You
00:50:27I
00:50:28I
00:50:29I
00:50:30I
00:50:31I
00:50:32I
00:50:33I
00:50:34I
00:50:35I
00:50:36Look, I wonder if I'm curious.
00:50:39Come on, come on.
00:50:43Come on.
00:50:59Very nice.
00:51:02I love you.
00:51:04I love you.
00:51:06I love you.
00:51:09Ben aslında size teşekkür etmek için geldim.
00:51:15Neden?
00:51:20Sahra anlattı Fido'nun hikayesini.
00:51:25Benim biricik torunum o kadar akıllı, o kadar duygulu bir çocuk ki o minik yüreğiyle bizden geleceğe bir şey kalmasını istedi.
00:51:46Siz de Fido'nun fikrini vermişsiniz.
00:51:50Ne kadar ince düşünmüşsünüz.
00:51:56Sahra kalbinin güzelliğini senden almış.
00:52:00Zamanında şimdiki aklım kalbim olsaydı bahçemde bir orman olurdu.
00:52:09Ama ben değil orman.
00:52:10Dikilen fidanların büyümesine bile müsaade etmedim.
00:52:21Her şey, her şey...
00:52:23Her şey...
00:52:24Her şey geride kaldı biliyorum.
00:52:28Çok şükür.
00:52:30Ama senin yüce gönüllü sayesinde.
00:52:35Afif Hanım.
00:52:36Müsaade et.
00:52:38Konuşalım onlara.
00:52:40Yaptıkların az bu şeyler değil.
00:52:48Senin için ne söylesem az.
00:52:52Asıl ben sana teşekkür ederim.
00:53:00O bahçeye, o fidanı dikmem sağladığın için.
00:53:08Çünkü sen olmasaydın o bahçe bugün kurak bir çöle dönecekti.
00:53:17Ama şimdi biliyorum ki büyüyecek.
00:53:22Yaşerecek.
00:53:35Ben gözlerimi kaparken...
00:53:37Kulaklarımda o bahçenin...
00:53:42Çıvıldızları çınlayacak.
00:53:45Bundan daha mutlu olabilir miydim?
00:53:48İnan bilmiyorum.
00:53:49Bilmiyorum.
00:53:50Bir ş…
00:53:51Bir ş uyununsuz
00:53:55Bir şeniri
00:53:57Kolay gelsin.
00:54:16I'm going to go to the market, I'm going to go to the market.
00:54:20Is there anything you want to do?
00:54:22No, thank you, but I didn't want to do it.
00:54:25I'm going to go to the house.
00:54:26I'm going to go to the house.
00:54:28I'm going to go to the house.
00:54:29Okay.
00:54:46Buyurun efendim, market siparişleriniz hazır.
00:55:10Bayağı iyi iş çıkarmış.
00:55:22Herhalde kızım, İstanbul'un en iyisini bulduk.
00:55:25Artık gerisi sende.
00:55:27Gerçekleri cepleyip sahteleri yerleştirdin mi tertemiz milyonlara kavuşuyoruz.
00:55:32Yalnız bir sorunumuz var.
00:55:35Nedir?
00:55:36Fazla zamanımız yok.
00:55:38O niye?
00:55:39Müzayede diye tutturdular.
00:55:42O kadar zenginler ki, fakirler için satacaklarmış mücevherleri.
00:55:46E tamam işte kızım.
00:55:48Sen de fazla oyalanmadan halledip uzarsın.
00:55:50Sonra da sefamızı süreriz.
00:55:52Fakir doyuracaklar diye de bir seviniyorlar ki.
00:55:56Sen var ya sen, zehir gibisin zehir.
00:56:04Neredesin sen?
00:56:06Bir iş veriyoruz bir gün sürüyor.
00:56:08Haklısın abi.
00:56:09Biraz uzadı ama hallettim.
00:56:10Neyse ki.
00:56:11Başka bir şey var mı?
00:56:12Abi o kız gördü mü seni?
00:56:14Hangi kız?
00:56:15Bu senin yanında kalan Şenol'un kızı.
00:56:17Havan başındaki patlamayı duymuş.
00:56:19Koşa koşa geldi.
00:56:20Seni soruyordu.
00:56:21Ağzı yüzü patlamış ağlamaktan.
00:56:23Hadi sen işinin başına.
00:56:25Hadi sen işinin başına.
00:56:53Cüneyt Bey.
00:56:56Merak ettim önemli bir şey mi var?
00:57:01Yani önemli aslında ama.
00:57:04Elif biz tanışalı çok uzun zaman olmadı biliyorum.
00:57:09Birini tanımak çok zor.
00:57:11Aslında bazı insanları tanımak öyle çok uzun sürmüyor.
00:57:15Bir hata mı yaptın?
00:57:19Hata ve sen.
00:57:21Asla yan yana gelmeyecek iki kelime.
00:57:24Sen varsan her şey doğru, her şey çok güzel olur bana kalırsa.
00:57:29Ben daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
00:57:38Seni daha ilk gördüğüm gün bu o dedim.
00:57:42Sanki yıllardır tanıyormuş gibiyim seni.
00:57:46Elif ben, benim niyetim ciddi.
00:57:50Hayatımızın kalan yolunu beraber yürüyelim istiyorum.
00:57:54Bir ömür boyunca sürecek bir yolculuk için bana bir şans verir misin?
00:58:24Nasıl?
00:58:42Ama,
00:58:49Eşini bulmuşsun.
00:58:50I can't believe you, I can't believe you
00:59:00I can't believe you
00:59:03I've seen you
00:59:05I've seen you
00:59:08I believe that
00:59:09I've seen you
00:59:10Have a good experience
00:59:12I've seen you
00:59:15Yes
00:59:16You
00:59:18I don't know.
00:59:23I don't know.
00:59:31They will not be there.
00:59:35They will not be there.
00:59:39They will not be there.
00:59:42I don't know.
00:59:44You...
00:59:45You are my partner.
00:59:48I don't know.
00:59:51You are my partner
01:00:03Who wants me?
01:00:05I don't know.
01:00:07You feel free here.
01:00:11I'm sorry.