Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Love At First Blind Chinese Drama
Transcript
00:00:01My mother, I can't take care of this.
00:00:03Can I take care of this?
00:00:05My mother.
00:00:06Your eyes will be stronger.
00:00:09You really need to take care of it.
00:00:11Let's not take care of it.
00:00:13Let's not take care of it.
00:00:24My mother, what's wrong?
00:00:27My mother is in prison.
00:00:30Hurry up!
00:00:33Hurry up!
00:00:39You're going to take care of this!
00:00:42To help me!
00:00:43Do you have to take care of this?
00:00:45Please!
00:00:46I'm going to take care of this man.
00:00:48You're going to kill me.
00:00:50You're going to kill me!
00:00:52You're going to kill me.
00:00:54You're going to kill me!
00:00:55I can't beat you, I can't beat you, I can't beat you.
00:00:59Let's go!
00:01:25I don't want to go!
00:01:27I want to go!
00:01:29I don't want to go!
00:01:55I don't want to go!
00:02:01I've been a three years old.
00:02:03I don't know how much I am.
00:02:05I don't know how much I am.
00:02:13The woman, the room is here.
00:02:15The woman, we're all dead.
00:02:17We're not alone.
00:02:19We'll wait for the奴婢.
00:02:21The奴婢 will go to the room for the room.
00:02:23We'll wait for the room for the room.
00:02:25Please, don't worry.
00:02:37The man!
00:02:39The woman who died in the grave is your son.
00:02:53The woman!
00:02:55The woman was waiting for the new one.
00:02:57The woman.
00:03:03We're getting married.
00:03:05We're all in the near future.
00:03:07The woman.
00:03:09The woman.
00:03:11The woman.
00:03:13The Queen of the First Lady is the one who killed the Queen.
00:03:21My daughter, my daughter, you were there.
00:03:25My daughter!
00:03:31My daughter, how did you feel?
00:03:33My daughter, I met the Lord's wife of the Queen of the Queen.
00:03:36He helped us to the side of the Queen.
00:03:38I'm sorry, my eyes fell, my eyes fell.
00:03:41My daughter fell.
00:03:42What's up?
00:03:43It's the cold weather.
00:03:44You're getting cold.
00:03:45There's someone...
00:03:47There's someone.
00:03:48There's someone.
00:03:49My eyes are getting cold.
00:03:52I'm going to go.
00:03:53What's up?
00:03:55What's up?
00:03:56What's up?
00:03:57What's up?
00:03:58What's up?
00:03:58I don't know.
00:04:00Sousa.
00:04:01Was it that something I didn't get down to?
00:04:02Was it that something I didn't get down to?
00:04:06What's up?
00:04:07It's not that you didn't get down to where it was.
00:04:10流血了
00:04:11我们别给你清理一下啊
00:04:12对了
00:04:13我夫人说
00:04:14她认识一个专制演技的名医
00:04:15姑娘
00:04:16你的眼睛又救了
00:04:17
00:04:18
00:04:19
00:04:19
00:04:27属下恭喜殿下
00:04:28终于铲除三皇子等逆当
00:04:30只是属下不知
00:04:32殿下为何放过刚才二人
00:04:34如果那个姑娘是庄侠
00:04:36懂得
00:04:37姑祖师
00:04:38需要你交
00:04:40I'm going to be a doctor.
00:04:41I will be a judge.
00:04:42Please take the judge's decision.
00:04:43Let's take the judge's decision.
00:04:44You can't take the judge's decision.
00:04:46Yes.
00:04:48What?
00:04:49The woman is going to kill the prince.
00:04:50The king is going to kill the prince.
00:04:51The king is going to kill the prince.
00:04:54I hope you will find the king.
00:04:57You can remember.
00:04:58I am a man.
00:05:01I'll go with my wife.
00:05:02I'll go with the car.
00:05:03I'll go with the car.
00:05:10You were pretty girl.
00:05:12You're a woman.
00:05:13You can still be beautiful.
00:05:14When you felt sick,
00:05:16I was able to shock you.
00:05:20What may I say like?
00:05:21Why are you like?
00:05:22How that was like?
00:05:23You don't look up like that.
00:05:24You're sick.
00:05:25You're sick?
00:05:26I should get wet.
00:05:27Your eyes are not still recomendable.
00:05:29I'm worried about her.
00:05:30I don't want to allow you.
00:05:31I can't take the judge's decision.
00:05:33I don't want to go with my wife.
00:05:36I don't want to thank the judge.
00:05:37I want to take the judge's decision.
00:05:38You want to take the judge's decision.
00:05:39可惜如今我眼睛忙了
00:05:43不能亲眼见见夫人
00:05:45素娘你眼睛怎么了
00:05:46怎么忙了
00:05:47我记得两三年前
00:05:49还听你母亲说
00:05:51你活泼好动
00:05:52老喜欢往乡下庄子跑
00:05:54像个小郎君一样
00:05:56这如今
00:05:57就是回乡下庄子时
00:05:59不小心伤了
00:06:01如今也有三年了
00:06:04近些日子
00:06:05连些许光线
00:06:07都感受不到了
00:06:09也是可怜的孩子
00:06:12来了来了
00:06:15姑娘我们到了
00:06:18下马车吧
00:06:19乔儿
00:06:21乔儿
00:06:24是爹娘吗
00:06:26
00:06:26乔儿
00:06:29你的眼睛是怎么了
00:06:31夫人
00:06:32老爷
00:06:33姑娘在乡下不小心受了伤
00:06:35眼睛如今
00:06:37看不到啊
00:06:38什么
00:06:38回趟乡下
00:06:40怎么
00:06:40怎么把眼睛给弄瞎了呀
00:06:42乔儿
00:06:43你放心
00:06:44你相信娘
00:06:45娘一定请来全称最好的名义
00:06:48来治好你的眼睛
00:06:50是啊
00:06:51孩子
00:06:52
00:06:52别说了
00:06:53
00:06:54回府
00:06:54小心些
00:06:55慢点啊
00:06:59乔儿
00:07:03岂有此理
00:07:03天子脚下
00:07:05朗朗千坤
00:07:06竟敢暗杀皇子
00:07:08闻林
00:07:09朕欠你一个月之内捉拿凶手
00:07:11否则提头见阵
00:07:13
00:07:14灵旨
00:07:16太子殿
00:07:21听闻您刚从岭南军营回来
00:07:27一路可还顺利了
00:07:29有劳温大人费心
00:07:31一切顺利
00:07:32可是按照时辰算
00:07:34殿下应该一早到长安
00:07:36怎么这个时辰才算
00:07:37可是我是当长安
00:07:40听闻
00:07:44长安郊外有家私厨
00:07:46以清爽的菜行
00:07:47昨日收到崔内氏飞歌传书
00:07:50言父皇近日胃口不佳
00:07:52故亲自去请了这位私厨
00:07:54为父皇调理膳食
00:07:56因此
00:07:57耽误了些时辰
00:07:59太子月下
00:08:01还真是孝顺
00:08:03不知殿下
00:08:05可否听闻
00:08:06三皇调理刺
00:08:08似乎是
00:08:09姑不知
00:08:15陛下
00:08:17这是太子殿下
00:08:19恶意从宫外请回来的御主
00:08:21给您做的小情笼汤
00:08:22您尝尝
00:08:23尾大人
00:08:25你先退下吧
00:08:26
00:08:30都起来吧
00:08:33父皇
00:08:37景云
00:08:38如今你三弟被害
00:08:40与犹如公主和亲一事
00:08:43就由你来完成吧
00:08:45父皇
00:08:47儿臣不能去犹如公主
00:08:48儿臣
00:08:50你心有所属
00:08:52什么
00:08:53你心有所属
00:09:12南风
00:09:13I'm going to take care of you, I'll take care of you.
00:09:16Thank you very much.
00:09:46You are so foolish.
00:09:48Take a look, take a look.
00:09:50You're right.
00:09:51You're right.
00:09:53Now you have no destruction.
00:09:55You can't be killed.
00:09:56You are right.
00:09:57You're right.
00:09:59You're right.
00:10:01You're right.
00:10:03You're right.
00:10:09This day finally happened.
00:10:11You must be careful, and you will have to kill me.
00:10:23He is a thief. He is a thief.
00:10:28He is a thief.
00:10:30He is a thief.
00:10:31Is he a thief?
00:10:36Is he a thief?
00:10:38Is he a thief?
00:10:41What's that?
00:10:46It's the end.
00:10:48The end of the day is the end of the day.
00:10:50It could be the end of the day.
00:10:51It could be the end of the day.
00:10:53Oh, my God.
00:10:54Oh, my God.
00:10:55Oh-ho!
00:11:05Oh!
00:11:07My son!
00:11:08Your son!
00:11:09Do not even know what a idiot would do!
00:11:11Do you still was a human being?
00:11:13You can't!
00:11:13Do you want her to be here?
00:11:15He won't be able to help me with this solution.
00:11:20Oh, Nick...
00:11:21You may have said you want to be full-time.
00:11:24I will be able to keep you ready.
00:11:25I'm so sorry for you.
00:11:27But you're a woman.
00:11:29I'm a woman.
00:11:31I'm a woman.
00:11:33I'm a woman.
00:11:35I'm a man.
00:11:37I'm a man.
00:11:39I'm a man.
00:11:41I'm a man.
00:11:43I'm a woman.
00:11:45I'm not sure you can do a woman.
00:11:47I like your girl to go.
00:11:49I remember.
00:11:51Three years ago.
00:11:53You took me to the army.
00:11:55I took you to the army.
00:11:57I just saw you.
00:11:59It's only a man.
00:12:01It's a man.
00:12:03It's a man.
00:12:09You tell me.
00:12:13I want to do this.
00:12:15I can trust you.
00:12:17I can trust you.
00:12:23I can trust you.
00:12:25I can trust you.
00:12:27Yes.
00:12:29Who are you?
00:12:31What happened?
00:12:33What happened?
00:12:35What happened?
00:12:37Is it cold?
00:12:39Let me take my clothes.
00:12:41What happened?
00:12:43What happened?
00:12:45What happened?
00:12:47What happened?
00:12:49I can't trust you.
00:12:51I can trust you.
00:12:53I can trust you.
00:12:55I can trust you.
00:12:57Yes.
00:12:59I'm going to get away.
00:13:01I don't know.
00:13:03I'm going to be kidding me.
00:13:05I can trust you.
00:13:07Your wife.
00:13:08Your wife.
00:13:09My wife.
00:13:10My wife.
00:13:11I'm going to go for you.
00:13:13My wife.
00:13:14My wife.
00:13:15My wife.
00:13:16求貴人娘娘讓御醫給你瞧瞧
00:13:20娘舟不信了
00:13:21治不好你這眼疾
00:13:23
00:13:24其實
00:13:24別說了
00:13:25你是娘唯一的女兒
00:13:27你是我們蘇家唯一的毒女
00:13:30嫡女
00:13:31娘舟是傾家蕩產
00:13:33也要給你治
00:13:38你這慌慌張張的
00:13:40是幹什麼呀
00:13:41是發生什麼事了
00:13:43朝堂執上發生了一件大事
00:13:45三皇子
00:13:46Oh
00:14:16震怒
00:14:18彻查到底啊
00:14:20乔儿怎么会跟这种事情有牵扯呢
00:14:24要不
00:14:26乔儿去乡下避一避吧
00:14:28来不及了
00:14:30万少青说
00:14:32让他们乔儿三日后参加春日宴
00:14:34到时候亲自面对面
00:14:36询问他
00:14:38
00:14:39
00:14:40不知道
00:14:41这春日宴都有谁啊
00:14:43藏安城内官换人家
00:14:45这岁的少男少女都会参加
00:14:47太子是皇子
00:14:49长公主
00:14:50大理寺少庆
00:14:52温灵都会参加
00:14:56太子
00:14:57大理寺少庆
00:14:58乔儿
00:14:59这春日宴我有命去
00:15:01有命回吗
00:15:02我不能让乔儿去啊
00:15:04这皇子遇害是天家的事情啊
00:15:07不管乔儿跟这个事情有没有关系
00:15:10这一旦问学下来了
00:15:12这若是回答得不好
00:15:14难道可是要落地的呀
00:15:16哎呀
00:15:17乔儿
00:15:18咱们苏家不求高官送路
00:15:20只求我的乔儿平安顺遂呀
00:15:23苏俊如
00:15:25你要是敢让我的乔儿去
00:15:27我就一头撞死
00:15:29
00:15:31
00:15:32
00:15:33
00:15:34我撞死
00:15:35我要撞死
00:15:36你这死老头子
00:15:38你都不拦我
00:15:39你这死老头子
00:15:40你这死老头子
00:15:41
00:15:42
00:15:43哎呀
00:15:44其实我
00:15:45乔儿
00:15:47你放心
00:15:49你若是不想去
00:15:50为父
00:15:51就算是脱了这身官服
00:15:54也会护着你
00:15:55
00:15:56
00:15:57
00:15:59
00:16:00你们放心吧
00:16:02春日夜
00:16:03我会去的
00:16:04我一定会保护好我自己
00:16:12乔儿
00:16:14乔儿
00:16:15乔儿
00:16:16乔儿
00:16:17乔儿
00:16:18乔儿
00:16:19乔儿
00:16:20乔儿
00:16:21乔儿
00:16:22You're going to kill me?
00:16:32What are you doing?
00:16:34What are you doing?
00:16:36Don't come here!
00:16:52Do you want to kill me?
00:16:58What are you doing?
00:17:00Or don't?
00:17:05Don't come here.
00:17:07Don't come here.
00:17:08Don't come here.
00:17:22It's time for the春日宴.
00:17:27The prince should be here.
00:17:29It's time for three years.
00:17:32I can finally meet you.
00:17:34They said you are a good guy.
00:17:37But I know that you want to see them.
00:17:41You are a good king.
00:17:45He is a good king.
00:17:47He is a good king.
00:17:49He will know you.
00:17:52I can't see my eyes.
00:17:55Even though you are standing in front of me,
00:17:59I can't see your face.
00:18:01You are three years ago.
00:18:04I don't know if you have any changes.
00:18:08Is it not you?
00:18:13I can't see my eyes.
00:18:19I can't see my eyes.
00:18:21I can't see my eyes.
00:18:23I can't see my eyes.
00:18:25I'm a good girl.
00:18:26I'm going to get my eyes.
00:18:28Yes, I'm good.
00:18:30You are a good girl.
00:18:32But,
00:18:35You are two years old.
00:18:37Yes,
00:18:38You are.
00:18:39You are all your clothes.
00:18:41I'm good.
00:18:44I don't know that he's done.
00:18:45But I can't see him.
00:18:46He's been loved.
00:18:47He's been god.
00:18:48There was a crack in need for me.
00:18:50But the idea you have really Keu.
00:18:53You are all good.
00:18:54Are you suffering?
00:18:55Does he hurt you?
00:18:56Can I tell you?
00:18:57Can I tell you?
00:18:58Stay away.
00:18:59I don't want to be alive.
00:19:01I'm fine.
00:19:02I'm just scared.
00:19:04I don't want to be scared.
00:19:05I really don't want to be alive.
00:19:07You...
00:19:08I really want to be alive.
00:19:10Because I know
00:19:12that夜景淵
00:19:14will not be able to kill me.
00:19:16He won't be able to kill me.
00:19:19My father told me
00:19:23that he was going to kill me.
00:19:25So even if he was the king,
00:19:27he won't cry,
00:19:30and we all will be sure to kill you.
00:19:33I'll sit down after a break.
00:19:35Because this is the end of the day.
00:19:37It's worth telling me.
00:19:39He's still here.
00:19:41He loves to kill me.
00:19:43Family was pretty sad,
00:19:45I love it.
00:19:47I mean,
00:19:48he was sure to kill me.
00:19:50And the king doesn't have any cavities.
00:19:52It's dumb to kill me,
00:19:54and cannot do that.
00:19:55I can't believe it.
00:19:57It's not three years.
00:19:59Maybe I will be with her.
00:20:03For the sake of the king,
00:20:07the queen of her,
00:20:09she will not be able to do it.
00:20:13The queen of the queen,
00:20:15only the queen of the queen knows.
00:20:17She is a part of the queen.
00:20:19But there are some kind.
00:20:21I think this queen of the queen
00:20:23There is no doubt about it.
00:20:25It looks like an old man.
00:20:27It looks like an old man.
00:20:31Today, there will be a lot of women.
00:20:33Lady, you're so beautiful.
00:20:35You've reached the age of my age.
00:20:37It's a shame.
00:20:39You think I'm so beautiful?
00:20:41I'm so beautiful.
00:20:43I'm so beautiful.
00:20:45I'm so beautiful.
00:20:47Lady, I think the roof is still in the car.
00:20:49You'll wait for me.
00:20:50I'll take it.
00:20:51I'm so beautiful.
00:20:53The roof is so beautiful.
00:20:55The roof is starting.
00:20:57I'll go for myself.
00:20:59Lady, be careful.
00:21:01Lady, be careful.
00:21:03Lady, be careful.
00:21:05Lady, be careful.
00:21:07Be careful.
00:21:09Lady, be careful.
00:21:11Be careful.
00:21:13Thank you,公子.
00:21:15I can't see my eyes.
00:21:17She's not here.
00:21:19She must be careful anyway.
00:21:22She has seen her wages.
00:21:23She's facing the
00:21:25Luc.
00:21:26Beloved program.
00:21:27She must be intended to follow Lucy.
00:21:28She must have buried the armor.
00:21:29The Holy Gillian from the King was founded.
00:21:30She is Christianity.
00:21:32The Principal of the King
00:21:33She made her heavy body at the perditionário.
00:21:35She was widow.
00:21:36She's a young lady.
00:21:37Joshuainen from the king.
00:21:38She was given by the grandchildren.
00:21:39Sheried by the wife of theegender,
00:21:44She caused her inuality.
00:21:46I'm not sure to say that.
00:21:48Now let's go to the entrance.
00:21:50Martha, your eyes are empty.
00:21:52You'll take yourosaurs to take a bath.
00:21:54I can't even ask to ask that.
00:21:56Martha, your town is almost immediately starting.
00:21:59You don't want to wait for the guest?
00:22:07I can't wait for you.
00:22:39Let's go.
00:22:41We're still here.
00:22:43We're going to eat the river.
00:22:45The lord of the lord thinks it's not a problem.
00:22:49The lord of the lord won't think it's a problem.
00:23:02The lord of the lord,
00:23:03what is this?
00:23:05If you were to ask me,
00:23:07not knowing that the lord of the lord came up to the bath.
00:23:10My mother was already been sick.
00:23:12It's a three years.
00:23:13The lord of the lord is used to use their hands.
00:23:16Normally, they got the teeth of her hand.
00:23:18It didn't look bad at the head.
00:23:20The lord's lord had the teeth of the head.
00:23:22The lord of the lord's hands were seen very young.
00:23:33The lord of the lord,
00:23:34I think I don't understand the story of my family.
00:23:37I'm not sure how I can talk about my family.
00:23:39My father is a good friend of mine.
00:23:41But I can't take care of my family.
00:23:43And then in my eyes, I'm not sure how I can take care of my family.
00:23:48So I'm not a good one.
00:23:50If you're not willing to do this, I'll just take care of you.
00:23:56To listen to me, I'm not sure how I can take care of you.
00:24:00I'm not sure.
00:24:04That's why did you go to my mother's car when you went to my mother's car?
00:24:09Did you change your clothes?
00:24:12What?
00:24:13I'll help you with this.
00:24:15When I asked you so much.
00:24:18Let me go first.
00:24:25Wynn,
00:24:26that day, there was a lot of blood.
00:24:29How was it?
00:24:31I didn't know what it was.
00:24:34It was a lot of blood.
00:24:36So I changed my clothes.
00:24:38Is it?
00:24:40Yes.
00:24:41You can't see my mother's eyes.
00:24:43You can't hear anything.
00:24:45Yes.
00:24:47I'm sorry.
00:24:49I can't hear the sound.
00:24:51Wynn,
00:24:52let me tell her.
00:24:54Yes.
00:24:59Wynn,
00:25:00you can hear,
00:25:01you know.
00:25:02You can see me with your mother.
00:25:03You can see me with your mother.
00:25:05You know.
00:25:06The friends,
00:25:07you can see me with my mother's car.
00:25:09You can see me with your mother.
00:25:10You can see me with your mother.
00:25:11Yes.
00:25:12You're on my side.
00:25:13苏姑娘
00:25:17苏姑娘
00:25:19苏姑娘
00:25:21不好意思啊
00:25:23我刚刚走神了
00:25:24你是在叫我吗
00:25:26苏姑娘没有听见吗
00:25:28奴婢已经帮您
00:25:29刚才不好了
00:25:30多谢姑姑
00:25:31我刚刚走神了
00:25:32你们说的
00:25:34我什么都没有听见
00:25:35苏姑娘
00:25:36那日在客栈
00:25:38当真什么都没有听到
00:25:39关大人
00:25:40我当时在发呆呢
00:25:43我这人吧
00:25:44一发呆走神
00:25:45就什么都听不见了
00:25:47所以当日
00:25:47我也什么都没有听见
00:25:49三年未见
00:25:53苏姑娘不止眼睛响了
00:25:55耳朵也不好使
00:25:57三年
00:25:58您是说
00:26:00长安街
00:26:02那人是谁啊
00:26:10这可是三甲基地
00:26:11碳花狼温柳啊
00:26:13是的
00:26:13是的
00:26:14真气大啊
00:26:20都说一方素帕即新车
00:26:22若是碳花狼捡了我的手帕
00:26:24快开上门求亲
00:26:25苏姑娘
00:26:26碳花狼接不到我的手帕
00:26:27这有什么难的
00:26:29看我的
00:26:30你看
00:26:40已经对了
00:26:40你看看
00:26:42你看
00:26:44你看
00:26:45这不就能扔到了
00:26:46温大人 我当时只是用石头砸了你一下 你不会记车到现在吧 倒不是记车 修姑娘 三年前 你就对温大人感兴趣了
00:27:09快了 我直接说喜欢太子才侥幸活下来 现在 他不会是质疑我说谎吧
00:27:20三年前 你办事回城 我在人群中只是看了你一眼 便是一眼万年
00:27:27这是不是知道他是遭到离开了之后 太子误会了 误会了
00:27:34你看我这衣不小心没拿稳 这衣服都湿了 这该怎么办呢
00:27:42那就让玉钗姑姑带苏姑娘下去换衣服 是 殿下
00:27:47姑姑姑 姑姑 姑姑 姑姑
00:27:57姑姑姑姑 姑姑姑
00:28:07姑姑姑
00:28:10苏姑娘 你大胆往前走 姊姑看着女 wait
00:28:20I'm going to go.
00:28:50蘇姑娘,
00:28:57小心點,
00:28:58萬一摔倒,
00:29:00就不好了。
00:29:01多謝殿下關係,
00:29:03要不是,
00:29:04我也不會摔倒。
00:29:05玉柴,
00:29:06好生帶蘇姑娘下去,
00:29:08別再摔著了。
00:29:09是。
00:29:10走吧,蘇姑娘。
00:29:12姑娘,
00:29:19奴婢回來了。
00:29:24姑娘,
00:29:25這天都回來了,
00:29:26你怎麼才回來了?
00:29:27奴婢回來了,
00:29:28沒看到姑娘你,
00:29:29還以為姑娘你給嘎了?
00:29:31嚇死我了。
00:29:32你熟了,
00:29:33我差一點就嘎了。
00:29:35喝個多酒量,
00:29:36趕緊撤。
00:29:42太子殿下,
00:29:43溫大人,
00:29:44天色已晚,
00:29:46不如,
00:29:48我就先告辭了。
00:29:49三皇子日害時,
00:29:52太子殿下,
00:29:54身在何處?
00:29:57姑在哪裡?
00:29:58當日在大殿上已經告訴溫大人,
00:30:01難道姑,
00:30:02還需要給臣子回報?
00:30:04溫大人是懷疑姑,
00:30:06殺了三弟?
00:30:08能不能讓我消失你們在大喊?
00:30:13太子殿下,
00:30:14當然不用給臣等回報,
00:30:16不過,
00:30:17蘇姑娘剛才已經告訴了微臣一些細節,
00:30:20三日之後,
00:30:21臣會帶蘇姑娘重返案發現場,
00:30:24補齊證據,
00:30:26到時候,
00:30:27真相,
00:30:29又能浮出水面。
00:30:35溫大人,
00:30:36我說什麼了?
00:30:37我可什麼都沒說。
00:30:38蘇姑娘不用擔心,
00:30:39這三日,
00:30:40臣會守在你門前,
00:30:42吞不過,
00:30:43定不會讓群手傷害你。
00:30:47臣還有事呢?
00:30:49告辭。
00:30:52等等。
00:30:59太子殿下,
00:31:00那我也先告辭了。
00:31:02希望下次,
00:31:04還能見到太子殿下。
00:31:07不如,
00:31:08送姑娘回去嗎?
00:31:09太子殿下,
00:31:10這,
00:31:11這,
00:31:12不合適嗎?
00:31:13天色已晚,
00:31:14蘇姑娘,
00:31:15蘇姑娘眼睛不好,
00:31:16這四處都是火,
00:31:17危險的劍。
00:31:18還是,
00:31:19姑,
00:31:20送蘇姑娘回去嗎?
00:31:21太子殿下,
00:31:22送蘇姑娘回去嗎?
00:31:23太子殿下,
00:31:24男女受受不欺,
00:31:25男女受受不欺,
00:31:26我們要是這樣,
00:31:27出去讓別人看到了,
00:31:28那我真的,
00:31:29明解不飽了。
00:31:30姑娘不必擔心,
00:31:31外面的人,
00:31:32這不合適嗎?
00:31:33外面的人,
00:31:34我已叫人全部疏散。
00:31:35現在,
00:31:36只有姑,
00:31:37和姐殿下,
00:31:38你不合適嗎?
00:31:39不合適嗎?
00:31:40不合適嗎?
00:31:41不合適嗎?
00:31:42不合適嗎?
00:31:43不合適嗎?
00:31:44不合適嗎?
00:31:45不合適嗎?
00:31:46太子殿下,
00:31:47男女受受不欺,
00:31:48男女受受不欺,
00:31:49我們要是這樣,
00:31:50出去讓別人看到了,
00:31:52那我真的,
00:31:53明解不飽了。
00:31:55姑娘不必擔心,
00:31:57外面的人,
00:31:58我已叫人全部疏散。
00:32:01現在,
00:32:02只有姑娘,
00:32:04和你。
00:32:06姑娘最好不要掙扎,
00:32:08不然這四處都是湖,
00:32:10萬一掉下去了,
00:32:12可沒人救你,
00:32:15不合適嗎?
00:32:17對了,
00:32:18說不定,
00:32:19這水下,
00:32:21還有水溫嗎?
00:32:39為什麼看到她,
00:32:40就會想起她呢?
00:32:43姑娘好似一位故人,
00:32:46不知,
00:32:47我們在哪裏見她?
00:32:49我,
00:32:50她又開始吃湯了,
00:32:51救命,
00:32:52怎麼辦?
00:32:54蘇姑娘為何發抖?
00:32:56是冷嗎?
00:32:58呃,
00:32:59殿下有所不知,
00:33:00我這個人吧,
00:33:02從小就體寒,
00:33:03一到夜間,
00:33:04就會覺得寒冷。
00:33:06多謝殿下關心。
00:33:08姑娘若不嫌弃,
00:33:10所以,
00:33:11姑的外皮,
00:33:12可見姑娘已用了。
00:33:13那就多謝殿下了。
00:33:18蘇姑娘,
00:33:19你還沒有回答姑的問題,
00:33:21我們,
00:33:22是不是在哪裏見過?
00:33:25是見過的,
00:33:27殿下,
00:33:28三年前,
00:33:30我貪玩,
00:33:31從家裏跑出來,
00:33:32正巧,
00:33:34碰到殿下巡弩。
00:33:36我們說是封長巡弩,
00:33:37真的幾乎,
00:33:38有ех圣皇,
00:33:39我卻不得有可見過。
00:33:40是封長巡弩,
00:33:41你的名字在哪裏見過潮.
00:33:43唯一的名字並且,
00:33:44要是封長巡弩?
00:33:45從中,
00:33:46Admiral跟索封長巡弩。
00:33:47你也不覺得是封長巡弩。
00:33:48我正視這名字比較宽弩。
00:33:51這嘯非常好。
00:33:53是封長巡弩。
00:33:54這是封長巡弩?
00:33:55我也不覺得是封長巡弩。
00:33:56這回答?
00:33:57到底多高貴的姑娘
00:34:02才能嫁給太子呢?
00:34:04This is how it is supposed to be done in the middle of the world.
00:34:09It's been a long time ago.
00:34:13It's been a long time ago.
00:34:16I don't remember it.
00:34:20I'm sorry.
00:34:24I'm sorry.
00:35:04What happened to me?
00:35:05What happened to me?
00:35:10Four姑娘.
00:35:11If you need...
00:35:13If you need...
00:35:14You can...
00:35:15Your father.
00:35:18I know you're not supposed to.
00:35:21It's a good thing.
00:35:23It's a good thing.
00:35:24It's a good thing.
00:35:25It's a good thing.
00:35:27Four姑娘.
00:35:28You're waiting for me.
00:35:29I'll come back.
00:35:34He's going to give me a cup of tea.
00:35:36You're going to buy a cup of tea.
00:35:37What's your name?
00:35:38This man...
00:35:39I can't imagine you're so bad.
00:35:40Dress one.
00:35:42The 不ylum of lockdown 프�ламence
00:35:47Number one.
00:35:49One.
00:35:51Four姑娘.
00:35:52Who is seeing this...
00:35:53What is your face?
00:35:54Your eyes can't see me.
00:36:06Where are you going?
00:36:12I'm so afraid.
00:36:14I can't see my eyes.
00:36:16So long ago, I thought you were leaving.
00:36:19I want to find you.
00:36:21I'm so afraid.
00:36:23You don't leave me, okay?
00:36:26Okay?
00:36:31Owner her mom, I'm so afraid.
00:36:34Don't worry.
00:36:37I'm sorry.
00:36:38How it's so bad.
00:36:41I'm so scared.
00:36:43My eyes are so scared.
00:36:45You're a little scared.
00:36:47I'm so scared.
00:36:49I'm so scared.
00:36:51Lord, I'm so scared.
00:36:53I'm so scared.
00:36:55You're a little scared.
00:36:57What do you think?
00:36:59I'm so scared.
00:37:01I'm so scared.
00:37:03I'm so scared.
00:37:05Did you find her?
00:37:07Did you see her?
00:37:09It was almost done.
00:37:11But...
00:37:13Three years ago,
00:37:15I went to the village to the village.
00:37:17On the road,
00:37:19I almost lost my life.
00:37:21Fortunately,
00:37:23it was a young man who killed me.
00:37:25But when I got scared,
00:37:27I would never see you again.
00:37:31What are you talking about?
00:37:33Three years ago,
00:37:34a man who killed me?
00:37:36Yes.
00:37:37my boy who killed me,
00:37:39my head even stopped me,
00:37:41I'm the one who killed me.
00:37:43And I can't see her.
00:37:45And I can't see my eyes,
00:37:47but I haven't seen her.
00:37:49I've seen her.
00:37:51The girl,
00:37:53she's a traitor.
00:37:55You're not alive!
00:37:57Oh, my god!
00:37:59Oh, my god!
00:38:01This is a hot girl!
00:38:03It's got a lot of fun!
00:38:05I'm so sorry!
00:38:07I'm so sorry!
00:38:09My god!
00:38:11Oh, my god!
00:38:13Oh, my god!
00:38:15Oh, my god!
00:38:17Oh, my god!
00:38:19Oh, my god!
00:38:21Oh, my god!
00:38:23Oh, my god!
00:38:25We need to go ahead and get ready.
00:38:27But we need to meet温大人.
00:38:33Wait for me.
00:38:35It's time to light.
00:38:36I don't think it's so soon.
00:38:40温大人.
00:38:41Mrs.
00:38:42Mrs.
00:38:43Do you want to go out?
00:38:45No.
00:38:47That...
00:38:48温大人.
00:38:49Why did you come here so soon?
00:38:51After that, you will come here.
00:38:56温大人.
00:38:57We are not familiar with you.
00:38:58You look like you're staying in my room.
00:39:01That's not fair enough.
00:39:02Actually...
00:39:04Actually, I've already met you.
00:39:06We've already met you.
00:39:08We?
00:39:09What time?
00:39:11Three years ago,
00:39:13the長安稽.
00:39:25The turn of the more people.
00:39:27You can see.
00:39:28The more people you have,
00:39:29you will never met you in your world.
00:39:30You know,
00:39:31what time is up today?
00:39:32No.
00:39:33The more people you are
00:39:33are still working with me.
00:39:35You would never miss.
00:39:36I don't see a bus.
00:39:37I haven't met you yet.
00:39:38I don't see a bus.
00:39:39I never met you.
00:39:40So long ago,
00:39:41I didn't miss my bus.
00:39:42She is like you were alive.
00:39:43It's my holiday.
00:39:44I don't know what time is up here.
00:39:45It's my holiday.
00:39:46I don't know what time is a bus.
00:39:48仍是在风中似我其他
00:39:51你干嘛呀
00:39:56这温家的孩子呀
00:39:59这说是来看守
00:40:00但他带来的几项东西
00:40:02我可看了
00:40:03全都是我们乔儿喜欢的
00:40:06你说这温家孩子
00:40:08是不是对咱们乔儿有意思呀
00:40:11你别说啊
00:40:12温领这孩子为人正派
00:40:14来咱家钱还特地来征求我的同意
00:40:18咱们乔儿也到了该选亲的年纪
00:40:20要不把他叫过来问一问
00:40:23好呀 快走 快走了
00:40:25你别说风静静
00:40:26乔儿啊 你觉得温领这人如何呀
00:40:31是啊 我们都很喜欢温领这孩子
00:40:34你觉得怎么样啊
00:40:36之前呀 你爹上朝崴了脚
00:40:39还是温领这孩子被你爹上朝
00:40:41还有一次啊 娘出门买布皮
00:40:44这人手带得不够
00:40:45也是他呀 帮娘搬回来的
00:40:48你看 这孩子人好
00:40:50默默地付出
00:40:51还真不错呀
00:40:54是啊 天爹娘这么说
00:40:57温大人是个好人
00:41:00我们都很喜欢温领
00:41:02你喜欢吗
00:41:03什么 我喜欢温领
00:41:08哎呦 女儿能看见了
00:41:10哎 真的 能看见了
00:41:13哎呦 太好了 太好了
00:41:14多亏了娘请的大夫
00:41:16女儿最近一期可以感受到一些光线了
00:41:20那 不过这不是重点
00:41:22爹娘 你们是不是误会什么了
00:41:26我和温领怎么干嘛
00:41:29乔儿 你是不是有心爱之人了
00:41:33爹 娘 有件事情 女儿一直瞒着你们
00:41:40其实 三年前 女儿在回乡的路上
00:41:45遇到了刘斐 危急时刻 一路逃到了竹林
00:41:50但在这个时候 一位将军救了我
00:41:53那位将军 他为了救我还受了伤
00:41:56你这遇到了刘斐 这么大的事情
00:41:59怎么瞒着爹娘啊 有没有受伤啊
00:42:01女儿 这位公子家住哪里 可有许配
00:42:05女儿当时眼睛有伤 并未看清那位将军的文化
00:42:11此后也多番打探过 并没有结果
00:42:15哎 罢了 温领这孩子是个好孩子
00:42:21可是感情这个事情啊 也不能勉强
00:42:24可既然如此 我们就不再提了
00:42:27她来守着咱们苏家
00:42:29贵根到底都是为了你的安全
00:42:32你也不能苛待了人家
00:42:34女儿知道了
00:42:35嗯 这就好 这就好
00:42:38温大人
00:42:41占一天了 休息一会儿吧
00:42:44我做了一点桃花酥
00:42:46你要不要尝尝
00:42:48温领谢过酥姑娘
00:42:50啊 很高兴
00:42:52啊 姑娘小心
00:43:04啊 姑娘小心
00:43:12啊 姑娘小心
00:43:15啊 姑娘小心
00:43:17You're not going to eat the same thing.
00:43:19You're not going to eat the same thing.
00:43:21You don't like it.
00:43:23Let's go.
00:43:25I'm not going to eat the same thing.
00:43:27I like it.
00:43:33It's so good.
00:43:39It's time for me to go to the next door.
00:43:43I'm going to go to the next door.
00:43:45She's still sitting at the door.
00:43:47She's still doing the same thing.
00:43:49She's doing the same thing.
00:43:51It's a good idea.
00:43:53You're going to go.
00:44:01The house is coming.
00:44:03The house is coming.
00:44:05The house is coming.
00:44:07The house is coming.
00:44:09I'm going to go.
00:44:11It's a good idea.
00:44:13It's raining.
00:44:15It's raining.
00:44:17It's raining.
00:44:19Look.
00:44:20The house is coming.
00:44:21The house is coming.
00:44:23What's the situation?
00:44:25The house is coming.
00:44:27You have得 at the house.
00:44:28The house is coming.
00:44:29Longwood Mackerel role
00:44:33The house is coming.
00:44:36You are no longer to go.
00:44:37I'm going to go.
00:44:38You're taking care of her.
00:44:39You're taking care of her.
00:44:40You're in 예쁜 at my heart.
00:44:42Those people people.
00:44:43Are you going?
00:44:44The house is coming.
00:44:45Your house is coming vya.
00:44:47You're going to move your eyes Yo.
00:44:49I'm not going to go.
00:44:50I'm going to go.
00:44:51I'm going to go.
00:44:53I'm going to go.
00:44:55I'm going to go.
00:44:57I'm going to go.
00:44:59I'm going to go.
00:45:05What kind of situation?
00:45:07I'm going to get you.
00:45:09I'm going to go.
00:45:11According to your advice,
00:45:13it is not going to be a good day.
00:45:15After that,
00:45:17you can't stay at the floor.
00:45:19What do you think?
00:45:21We have no idea.
00:45:23It's not just to see that the温灵
00:45:25is staying at the floor.
00:45:27It's not a good day.
00:45:29It's not a good day.
00:45:31It's not a good day.
00:45:33It's not a good day.
00:45:35It's not a good day.
00:45:37It's not a good day.
00:45:39It's not a good day.
00:45:41It's not a good day.
00:45:43It's not a good day.
00:45:45It's good to be here.
00:45:47It's a good day.
00:45:49It's good to be here.
00:45:51Let's try it.
00:45:53Let's try it.
00:45:55It's good to prepare for everything.
00:46:27苏姑娘
00:46:33这次事情之后
00:46:34我有一件很郑重的事想告诉你
00:46:37还有什么事啊
00:46:39等事情结束
00:46:42我再跟苏姑娘说
00:46:44咱们先进去吧
00:46:46进就进
00:46:47里面还能站着太子不成
00:46:48太子能为您的呢
00:46:50是吧
00:46:52竟然真的来了
00:46:53是不是
00:46:54太子殿下
00:46:56你怎么会在这
00:46:57太子殿下怎么会在这里
00:47:01叶晴要来这里干什么
00:47:03把我跟温林一起面口
00:47:04陈要等的是凶事
00:47:08怎么等来了太子
00:47:09死刑去哪儿
00:47:17死刑太经典了
00:47:19太子还没有回答辰的话
00:47:21太子还没有回答辰的话
00:47:21太子还没有回答辰的话
00:47:22顾在这儿
00:47:31是因为顾喜欢乔尔很久
00:47:34上次春日宴
00:47:38温大人是要用乔尔去抓凶
00:47:40顾不放心
00:47:42I'm not sure how I'm going to kill him.
00:47:45He's very angry.
00:47:49He likes me very much.
00:47:52You're not sure how much he is.
00:47:57What are you saying?
00:47:59Let's see what you're doing.
00:48:09I'm going to see you're doing a good job.
00:48:12What are you doing?
00:48:14What are you doing?
00:48:29Oh
00:48:34Oh
00:48:36You're a girl
00:48:37I'm gonna let her get in the danger
00:48:39You're gonna be okay
00:48:40Let's go
00:48:41Don't you want to go
00:48:42Don't you want to go
00:48:43Don't you want to go
00:48:45Ah
00:48:46Ah
00:48:47Ah
00:48:48Ah
00:48:49Ah
00:48:50Ah
00:48:51Ah
00:48:52Ah
00:48:53Ah
00:48:54Ah
00:48:55Ah
00:48:56Ah
00:48:58Ah
00:48:59I don't know if the father of the prince will be in the house.
00:49:08You're welcome.
00:49:09If you look at your face, you look at your face.
00:49:12You look at your face.
00:49:14Thank you very much.
00:49:16The father of the prince,
00:49:18is for the end of his life.
00:49:23He is for the end of his life.
00:49:26I would like to thank the father of the prince.
00:49:36I would like to thank the father of the prince.
00:49:40Three years ago,
00:49:42we just met him.
00:49:44Three years ago,
00:49:45when I went back to the village,
00:49:47I only saw you in the past.
00:49:49It was a few years.
00:49:52My daughter,
00:49:54I want to marry you.
00:49:56You can do it.
00:50:07I'm sorry.
00:50:08You've lost my life.
00:50:10The prince is still trying to find my life.
00:50:12Can I ask you to do it or don't?
00:50:18I like the prince.
00:50:19I also like the prince.
00:50:21What is it?
00:50:25morgen find the prince.
00:50:26We are.
00:50:27I'm sorry.
00:50:28How could he take this?
00:50:29Ah,
00:50:30can I get the prince brother?
00:50:31Don't think so angry.
00:50:46Let's go.
00:50:48It's not a strange place, but yeah, there are many spiritual events.
00:50:54You're having me too.
00:50:56He was trying toнего up the evening.
00:51:04Let's go where you are.
00:51:06Carmel, what you're saying is he's such a lover.
00:51:10You are adorable.
00:51:12山剃文
00:51:16什么
00:51:22什么
00:51:26山座
00:51:30山剃文
00:51:30山剃文
00:51:35山剃文
00:51:39山剃文
00:51:41山剃文
00:51:42Oh, I'm saying that your clothes are dirty.
00:51:51Do you really want me to do it?
00:51:54Yes, it's true.
00:51:56The Lord won't be worried about you.
00:52:03You're supposed to do what?
00:52:09I don't believe you.
00:52:10I don't want to kill you.
00:52:13I don't want you to be a fool.
00:52:17You're a fool.
00:52:19You're a fool.
00:52:25I...
00:52:27I...
00:52:29I don't want to see you.
00:52:31You can help me.
00:52:33I don't want to see you.
00:52:56He's a man of a woman.
00:52:57He truly is a woman.
00:52:58He is so cute.
00:53:00Oh
00:53:30找到你 万物被重新秘密
00:53:33相遇也被重新定义
00:53:35在秋月之间拥抱你
00:53:38明明然然生机 在无尽天光里
00:53:42我紧紧牵着你 像久远的曾经
00:53:46隐隐着风也过潮汐
00:53:48缠绵在无尽的海底
00:53:50从世事迷途看不起
00:53:53独定结局
00:53:56怎么这么多伤
00:54:05难道传闻里说的都是真的吗
00:54:09太子殿下自小随君
00:54:12八岁就跟着大将上马杀敌
00:54:14所有黄寺人 唯一一个没有有在陛下身边了
00:54:18听说他这些 数次重伤 九次重伤
00:54:21愣是没让窝国踏得我长江头搬跑我
00:54:24还好不愿意想死我并不惜他
00:54:27若不是他敌出长子的身份
00:54:29但曾经也出众
00:54:31这储君的位置也赢不到他
00:54:33这么多心伤就伤
00:54:37林立宇肯定会引起高热
00:54:39林立宇肯定会引起高热
00:54:41林立宇肯定会引起高热
00:54:43林立宇肯定会引起高热
00:54:45林立宇肯定会引起高热
00:54:49林立宇肯定会引起高热
00:54:51林立宇肯定会引起高热
00:54:52林立宇肯定会引起高热
00:54:53林立宇肯定会引起高热
00:54:54林立宇肯定会引起高热
00:54:55林立宇肯定会引起高热
00:54:56林立宇肯定会引起高热
00:54:57林立宇肯定会引起高热
00:54:58林立宇肯定会引起高热
00:54:59林立宇肯定会引起高热
00:55:00林立宇肯定会引起高热
00:55:01林立宇肯定会引起高热
00:55:02林立宇肯定会引起高热
00:55:03林立宇肯定会引起高热
00:55:04You are what kind of a person?
00:55:11You know the people who want to die?
00:55:14What do you want to die?
00:55:16Me?
00:55:22The Lord, you...
00:55:25You've seen me before?
00:55:27You've seen me before?
00:55:29You've seen me before?
00:55:31You've seen me before.
00:55:34You've seen me before.
00:55:36What do you want to die?
00:55:41What do you want to die?
00:55:44You've seen me before.
00:55:45You've seen me before.
00:55:46There's someone here.
00:55:47I'm not going to die.
00:55:48If you don't want to die,
00:55:49we'll have to die here.
00:55:50You've seen me before.
00:55:51You've seen me before.
00:56:01What do you want to die?
00:56:03What do you want me to die?
00:56:04You've seen me before.
00:56:05I've seen me before.
00:56:06You've said me before.
00:56:07Why?
00:56:08What did you do?
00:56:10I've seen you before.
00:56:11I was about to wait for you.
00:56:12What?
00:56:13You better watch me.
00:56:16I can't understand you anymore.
00:56:18You've heard me before.
00:56:19I don't know you.
00:56:20You're wholeheartedly.
00:56:22You've seen me before.
00:56:23Then you have to take over me.
00:56:24You don't have to deal with me.
00:56:25You still have to deal with me.
00:56:26I'm sure you're not.
00:56:27I'm sure you've said a dog on the ship.
00:56:29So you're leaving one.
00:56:31I'm just trying to kill the way one.
00:56:34I'm not sure.
00:56:35I'm sorry.
00:56:36I'm not sure.
00:56:39I'm not sure.
00:56:39I'm not sure.
00:56:40I'm not sure.
00:56:56Oppo
00:56:58He
00:57:00has
00:57:02a
00:57:04little
00:57:06he
00:57:08has
00:57:14a
00:57:16an
00:57:18a
00:57:20an
00:57:24I can't wait.
00:57:25He died.
00:57:26You have the same way.
00:57:27I'm sorry.
00:57:28He died.
00:57:29You're okay.
00:57:30I'm sorry.
00:57:31He died.
00:57:32You're okay.
00:57:33I'm okay.
00:57:34You're fine.
00:57:35You're okay.
00:57:36You're okay.
00:57:37You're not always going to kill me.
00:57:39Why are you going to kill me?
00:57:40You're okay.
00:57:41I'm sorry.
00:57:50You're okay.
00:57:53Let's go!
00:57:58You know I'm the king.
00:58:00I can't see my children who killed him.
00:58:05And you're the one who loves me.
00:58:11He's the one who...
00:58:13You mean...
00:58:14Those black people are not me.
00:58:17Look at them on the throne.
00:58:19They're the one who is the king.
00:58:22You're the king.
00:58:24You're the king of the king.
00:58:25Why do you kill us?
00:58:29You're the king.
00:58:30You're the king.
00:58:32You're the king.
00:58:34Let's see.
00:58:35Let's see.
00:58:37Let's see.
00:58:46The pain of my body is just because of my life.
00:58:50Let's see.
00:58:57Why did you kill me?
00:58:59What did you kill me?
00:59:00Did it kill me?
00:59:04Did it.
00:59:10Did it.
00:59:11I don't know.
00:59:41It's over, I'm not going to say that you're not going to die.
00:59:48I'm not going to say that I'm going to die.
00:59:53Father, do you believe me?
01:00:03I know you're not going to die.
01:00:04I'm not going to die.
01:00:10I was going to die.
01:00:12I'm not going to die.
01:00:13But I'm not going to die.
01:00:23If there's a enemy here,
01:00:25you must protect yourself.
01:00:31You're not going to die.
01:00:35I don't want to kill you.
01:00:42future?
01:00:43I'll tell you,
01:00:44I'll tell you about a thing.
01:00:45I will tell you.
01:00:50You can't do that.
01:00:52You are not going to tell me.
01:00:54Perhaps you were caught up in me.
01:00:56I'm not going to die.
01:00:58But that's he's gonna die.
01:01:00三皇子聯合游辱,假意成親,實則通敵,他們早就在邊防部軍了,就等我們的使團過去,然後開始戰鬥。
01:01:13三皇子勾結游辱,他可是皇子,他怎麼敢?
01:01:17這封信,是游辱邊防軍的部軍頭,等出去後,你進攻交給皇上,讓他派人快馬阻止使團槍。
01:01:29讓他阻止使團前往。
01:01:31可是,我只是五品官員之女,你親自進攻交給皇上,豈不是更為穩度?
01:01:38刺我的刀上有毒,如果是三天之內不解毒,我必死無疑。
01:01:44戳九皇,你一定要把這封信交給皇上,讓他派人阻止使團前往。
01:01:50使團都是些文官老百姓,他們是我存爹,如果不阻止的話,我會被屠殺的。
01:01:58您來擲得ических想法嗎?
01:02:05放情吧,我等一下他還會有其他。
01:02:09蓄九皇需要太 Char above。
01:02:13當時,你難以請。
01:02:18蓄九皇 사람� sonボワン.?
01:02:20I'm sorry.
01:02:22I'm sorry.
01:02:24You can't take care of me.
01:02:26Lecce.
01:02:28Lecce.
01:02:44I've always had a situation to tell you.
01:02:48You say.
01:02:50You say.
01:02:52I hear you.
01:02:54I...
01:02:56I want to娶 you.
01:02:58Really.
01:03:08Lecce.
01:03:10Lecce.
01:03:12Lecce.
01:03:14Lecce.
01:03:16Lecce.
01:03:18Lecce.
01:03:20Lecce.
01:03:22Lecce.
01:03:24Lecce.
01:03:26Lecce.
01:03:28Lecce.
01:03:30Lecce.
01:03:32Lecce.
01:03:34Lecce.
01:03:36Lecce.
01:03:38Lecce.
01:03:40Lecce.
01:03:42Lecce.
01:03:44Lecce.
01:03:46Lecce.
01:03:48Oh
01:04:18I think it's strange.
01:04:22You're not even...
01:04:28You're not a fool.
01:04:30I'm ready to go.
01:04:32I need you.
01:04:34I need you.
01:04:36I need you.
01:04:38I need you to tell me.
01:04:40What do you want to hear?
01:04:42I need you to tell me.
01:04:44You can tell me
01:04:47How did you leave this bag?
01:04:50Three years ago
01:04:53We found the house on the river
01:04:58Three years ago
01:05:00The river
01:05:02The river
01:05:10Three years ago
01:05:12Tell me
01:05:20You were the best
01:05:22The river
01:05:24The road
01:05:26The river
01:05:27The river
01:05:28The river
01:05:32The river
01:05:34The river
01:05:36The river
01:05:38The river
01:05:40渐渐的对你着迷
01:05:57是你
01:05:58在年轻救我的那个人
01:06:01是你
01:06:03你早就认出我了
01:06:07你早就知道
01:06:09我是在装醒
01:06:12我早就知道
01:06:13你想闪光
01:06:16我找了一次
01:06:18原来
01:06:23叶景云
01:06:24叶景云
01:06:26叶景云 你谢谢
01:06:27你不能闪
01:06:29原来一直都是你
01:06:34你原来我的心
01:06:37从来只为你一人度过
01:06:51叶景云
01:06:53你醒醒
01:06:55你快醒醒
01:06:58别睡了
01:06:59你不能再睡了
01:07:01你不能再睡了
01:07:03叶景云
01:07:04叶景云
01:07:10你快醒醒
01:07:11你不能死
01:07:13你会是一个好处军
01:07:16你还没有把三皇子
01:07:18通狄的事情告诉皇上
01:07:21叶景云
01:07:22叶景云
01:07:23叶景云
01:07:24叶景云
01:07:25叶景云
01:07:26叶景云
01:07:27叶景云
01:07:28叶景云
01:07:29叶景云
01:07:30I didn't have to give you a gift to you.
01:07:43What are you doing?
01:07:44What are you doing?
01:07:50Who are you doing?
01:07:51Who are you doing?
01:07:52Me!
01:07:56I am!
01:07:58Baby.
01:07:59Youолот rę�!
01:08:00Are you coming here?
01:08:01If we did die, we will die.
01:08:03You're coming to me tomorrow.
01:08:04Please come back to me!
01:08:05Mininda girl, I let you for good.
01:08:07Are you okay?
01:08:08This thing is my fault.
01:08:12I'm okay.
01:08:13You lost my Commerce!
01:08:15The Lord has bisschen peniten!
01:08:16You can forgive him!
01:08:17I want you to forgive him!
01:08:22To what?
01:08:23Are you elk and n Neigh!
01:08:25I came to Gumus himself.
01:08:26The Lord needs him!
01:08:27He is a治療
01:08:28No one is a knight
01:08:29He had killed the three皇s
01:08:31He was a judge
01:08:32He was able to fight the last one
01:08:34He was going to visit the king
01:08:35Let's go
01:08:36You can't let him
01:08:37Let him
01:08:38Let him
01:08:39He is a knight
01:08:41I have a judge
01:08:43Mrs.姑娘
01:08:44Mrs.姑娘
01:08:47Mrs.姑娘
01:08:49Mrs.姑娘
01:08:50Mrs.姑娘
01:08:51Mrs.姑娘
01:08:52Mrs.姑娘
01:08:56Mrs.姑娘
01:08:57Mrs.姑娘
01:08:58Mrs.姑娘
01:08:59Mrs.姑娘
01:09:00Mrs.姑娘
01:09:01Mrs.姑娘
01:09:02Mrs.姑娘
01:09:03Mrs.姑娘
01:09:04Mrs.姑娘
01:09:05Mrs.姑娘
01:09:06Mrs.姑娘
01:09:07Mrs.姑娘
01:09:08Mrs.姑娘
01:09:09Mrs.姑娘
01:09:10Mrs.姑娘
01:09:11Mrs.姑娘
01:09:12Mrs.姑娘
01:09:13Mrs.姑娘
01:09:14Mrs.姑娘
01:09:15Mrs.姑娘
01:09:16Mrs.姑娘
01:09:17Mrs.姑娘
01:09:18Mrs.姑娘
01:09:19Mrs.姑娘
01:09:20Mrs.姑娘
01:09:21Mrs.姑娘
01:09:22Mrs.姑娘
01:09:23Mrs.姑娘
01:09:24Mrs.姑娘
01:09:25Mrs.姑娘
01:09:26I'm still waiting for you.
01:09:29I'm still waiting for you.
01:09:56Yes.
01:09:57The truth is, there is no doubt.
01:09:59There is no doubt about what to say.
01:10:01Look, these are all the群臣 who attacked you.
01:10:06These are all the people who killed you.
01:10:09These are all the people who killed you.
01:10:11You should have killed your people.
01:10:13You should have put this in your eyes.
01:10:16You should not believe me.
01:10:19If I didn't have a罪,
01:10:22how do you believe me?
01:10:26I will not believe me.
01:10:29You are not afraid.
01:10:32What do you believe me?
01:10:34You are not aware of the people.
01:10:36I will die.
01:10:38I will die.
01:10:53You are not aware of the罪?
01:10:55二致没罪
01:11:02催内奸
01:11:07把这都别拿来
01:11:10你胜不认
01:11:17你胜不认
01:11:21你胜不认
01:11:22你胜不认罪
01:11:25你胜不认罪
01:11:27你胜不认
01:11:28你胜不认
01:11:30你胜不认
01:11:32你胜不认
01:11:34怎么样了
01:11:52姑娘
01:11:53太子殿下对杀害三皇子拒不认错
01:11:56龙烟大怒
01:11:57背处鞭刑
01:11:58已经快不行了
01:11:59姑娘
01:12:06姑娘
01:12:09姑娘
01:12:11姑娘
01:12:13姑娘
01:12:21我不认
01:12:22姑娘
01:12:22我要救她
01:12:23找去
01:12:25I'm going to go to Wenzel.
01:12:32Lady!
01:12:34Lady!
01:12:36Come on!
01:12:38Lady!
01:12:55Lady!
01:12:56Lady!
01:12:57Lady!
01:12:58Lady!
01:12:59Lady!
01:13:00Lady!
01:13:01Lady!
01:13:02Lady!
01:13:03Lady!
01:13:04Lady!
01:13:05Lady!
01:13:06Lady!
01:13:07Lady!
01:13:08Lady!
01:13:09Lady!
01:13:10Lady!
01:13:11Lady!
01:13:12Lady!
01:13:13Lady!
01:13:14Lady!
01:13:15Lady!
01:13:16Lady!
01:13:17Lady!
01:13:18Lady!
01:13:19Lady!
01:13:20Lady!
01:13:21Lady!
01:13:22Lady!
01:13:23Lady!
01:13:24How can I be able to lie?
01:13:27How can I be able to lie?
01:13:30I don't know.
01:13:31It's too much.
01:13:34I am as a lover.
01:13:37How can I live?
01:13:39How can I be able to lie?
01:13:42It's too much.
01:13:44I don't know.
01:13:46How did I go to the sky?
01:13:49How would I know?
01:13:52王氏在對白只留一痴獨白
01:14:02Come on, let the beast battle in the jungle.
01:14:06Don't put your carrion in charge.
01:14:07May their title be the beast.
01:14:09陛下
01:14:40陛下
01:14:47这是三皇子私通犹如的政策
01:14:49他险些害死前往犹如的使天和百姓
01:14:53三皇子最不可恕
01:14:55死有余辜
01:14:56太子殿下
01:14:57不是罪者
01:14:58是功者
01:15:00没想到你会来救
01:15:11臣只是想要一个真相大白
01:15:14但是臣看
01:15:16太子殿下太过莽撞
01:15:18应该先将三皇子交于刑部
01:15:22按律法询问才对
01:15:24我能等
01:15:26皇上能等
01:15:28使团的百姓能等
01:15:30请严
01:15:46你没事吧
01:15:52Did you get it?
01:15:54What did he say?
01:15:56He already got it.
01:15:58It's okay.
01:16:00It's okay.
01:16:02It's okay.
01:16:04It's okay.
01:16:10Yes.
01:16:12He said to me,
01:16:14he said to me,
01:16:16he said to me,
01:16:18he said to me.
01:16:20He said to me,
01:16:22he said...
01:16:24Of course.
01:16:28I've been to God's son of a son
01:16:30for me to pay the son of a man.
01:16:32I want you to give my son.
01:16:34Father, I want you.
01:16:50Oh
01:17:20更暖也更暖
01:17:27为悟空间一段
01:17:29愿嫔辱为负
01:17:31托付终愧
01:17:33繁肆延绵
01:17:34终老一生
01:17:36大雨将悲欢都重担
01:17:42往事在风中肆无忌惮
01:17:46看似过去却从未走远
01:17:50断妥了吗
01:17:51属下已经按照您的吩咐
01:17:52在不远处备齐了鲜花
01:17:54相信苏姑娘看到
01:17:56一定会喜欢的
01:17:57无道别伤害在耳畔
01:18:00过后诉说声不忍再看
01:18:04过往命运生风轻远暗
01:18:08过往让是非与你无关
01:18:13过后诉说声不忍再看
01:18:16过往命运生风轻远暗
01:18:20情剑不断
01:18:21过温大人
01:18:22走啊
01:18:23过往
01:18:23过往
01:18:23再变难说故事还没完
01:18:27I may want