Lewati ke pemutarLewatkan ke konten utamaLewati ke footer
  • hari ini
Jangan Dilewatkan. . . .
https://dai.ly/x9774ps
https://dai.ly/x96gyx4
https://dai.ly/x96w75i
https://dai.ly/x94kje0
https://dai.ly/x978pu2

Jangan lupa Follow and Share . . MAKASIH 😊
Transkrip
00:00selamat menikmati
00:30啊 阴阳手
00:33啊 这都没事
00:46感觉如何
00:49不过如此
01:00各位朋友
01:11我们结束了论剑环节
01:13现在我们来到的地方
01:15是驻剑谷
01:16即将开始本次的关键活动
01:19说起来
01:21在下已关键三次
01:23在整个万剑山庄的弟子中
01:26没人比我更懂关键
01:28所以接下来便是由我
01:30来担任本次的关键解说
01:33叔叔
01:35你刚才那招好厉害
01:37叔叔教我
01:38算了吧
01:39为什么
01:40叔叔 求你
01:42大侄子
01:43你想想
01:44你出去和人比剑
01:46有人用这招对付你
01:47你会怎么做
01:48我会直接上去捅他压他
01:54呃 所以啊
01:55除非对手是个傻子
01:59要不然这招没什么用的
02:01哦 有道理
02:03所以这招你还学吗
02:06傻子太难得了
02:08同学了
02:09下次
02:11我不会再给你这种机会的
02:13
02:14我也不屑于和手下
02:15败将打第二次
02:17
02:19诸位
02:20继续往前走吧
02:27前方这座休眠火山
02:29就是铸剑谷了
02:31在这里
02:32我们就已经能够听到
02:34锻造的声音了
02:35现在大家面前的这位
02:38便是已铸造
02:39地属性圣兵
02:40闻名侠尔的
02:41奥鸣大使
02:43接下来
02:44也由奥鸣大使
02:45为我们展示铸剑
02:46大家欢迎
02:51这次
02:51使用地属性剑谷的修士
02:53要走运喽
02:55秦仙子说得没错
02:56如果属性相同
02:58确实能让领悟剑谷
03:00事半功倍
03:05
03:10奥鸣大使的实力
03:11真是胜不可测啊
03:13宁言只是锤炼剑谷
03:15我却感觉
03:16整个身体都在跟着锤子
03:18一次一次地律动
03:20错了
03:21不是一次次
03:22只成千上万次
03:24什么
03:25难道
03:31那就是传闻中的
03:33千锤百炼之法
03:34没错
03:37奥鸣大使
03:38看似一锤落下
03:40但每一锤
03:41都相当于
03:42一千次的敲击
03:44一千次
03:45信头
03:46动武震动奥义
03:47中文震动奥义
03:52看到了
03:53二千次的敲击
03:55
03:55鹤鸣大使
03:56云传
03:57雷传
03:57大使
03:58大使
03:58
03:59大使
04:00大使
04:00大使
04:01大使
04:02大使
04:03大使
04:04大使
04:05大使
04:06大使
04:06大使
04:06大使
04:07大使
04:07大使
04:09大使
04:09大使
04:09大使
04:10大使
04:11大使
04:12大使
04:13Hmm?
04:16Dia yang berharga menerima cepat.
04:19Sehingga...
04:21Dia harus hidup banyak-i.
04:24Dia pasti mengambilkan apa?
04:26Yang paling berat seperti
04:27entahak 4 akhirnyaItalian masih berkumpulkan
04:30Lasting-mesejain-mesejain.
04:32Wauksia itu hanya itu.
04:33Wauksia itu bukan saya-mesejain.
04:36No.
04:36Sini akan berkumpulkan.
04:38Saya tidak memutuskan untuk anyanya.
04:43Oh
04:44Hmm
04:44So much so good
04:46This is who
04:47This is who
04:49Kโ B B N B
04:51This is the name of the art of the crew
04:53The art of the perm
04:53The art of the men
04:54Is it
04:55Oh
04:56Is it good
04:56Is that good
04:58You are good
04:59Hmm
05:00Hmm
05:00Ah
05:01Are you good
05:01Gip
05:01I can't
05:02Say about this
05:02Will entail a습니다
05:03Of course
05:03Is it
05:04A
05:04Hmm
05:05Some special
05:05I've just
05:06I've got a couple of
05:07Two hundred fifty
05:07I've got a
05:08Huh
05:09Two hundred fifty
05:10That is
05:10Ah
05:11That is
05:11Not
05:11One
05:11One
05:12Two hundred fifty
05:12Masanya
05:28ini teman-tie
05:30sehat
05:31.
05:33.
05:33.
05:34.
05:35.
05:35.
05:35.
05:37.
05:37.
05:38.
05:38.
05:39.
05:41.
05:42.
05:42.
05:42.
05:42Jika dia berada di sini, jaga-jika saja.
05:46Saya rasa ini menanggap beradaan di sini.
05:51Kau tak, tidak akan menanggap.
05:52Kau tak boleh diisi undang-tik.
05:54Jangan lupa.
05:56Sekarang.
05:58Jangan lupa di sini.
06:00Dia berkata di Tuhan.
06:02Kau tak bisa menggabungi.
06:04Kau tak bisa menanggap.
06:05Tapi kamu sudah menanggap.
06:07Kau tak pada ketika dia.
06:09Kau takkan kata.
06:10Saya sudah mengering buatjemu yang telahINGan yang lobby
06:16Saya tidak menerima kasihLil.
06:19Saya�, saya lakukan yang kebutuhan- Cry increasingly.
06:24Saya berapa.
06:29Terus bukan masalah.
06:39Mereka sudah menerima kasih telah menerima.
06:41Jangan hanya menerima waktu.
06:43Jangan lupa.
06:45Jangan lupa.
06:47Jangan lupa apa-apa.
06:49Jangan lupa untuk pergi.
06:55Jangan lupa.
06:57Jedeh, silahkan punggungiselt güzel, bukan?
06:59Jedeh.
07:01Kau?
07:03Jedeh itu?
07:05Jedeh itu bukan tem zoning.
07:09Jedeh bentuk lucka.
07:13Ayo.
07:15Jika membahar sendiri yang ada yang menerima kasih,
07:17menurutkan ebanyu selalu.
07:19J Kan settei nasib kita sendiri?
07:21Jika ini begini?
07:23Terima kasih telah menonton!
07:53Terima kasih telah menonton!