Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hoy
Últimas noticias | 08 mayo - Mediodía

Ponte al día con las noticias más importantes de Europa y el mundo: noticias de última hora, internacional, negocios, entretenimiento, política, cultura, viajes.

MÁS INFORMACIÓN : http://es.euronews.com/2025/05/08/ultimas-noticias-08-mayo-mediodia

¡Suscríbete a nuestro canal! Euronews está disponible en 12 idiomas

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:00Emmanuel Macron recibe al presidente interino sirio Ahmed Al-Sharah en París
00:04y dice que apoyará el levantamiento gradual de las sanciones siempre que se lleven a cabo más reformas.
00:11Menos de un día después de que el Bundestag aprobara la cancillería alemana de Friedrich Merz,
00:16este ya está realizando sus primeras visitas de Estado.
00:20El líder alemán ha llegado a la capital polaca, Varsovia,
00:23donde está previsto que mantenga conversaciones con el primer ministro Donald Tusk.
00:27Se espera que ambos hablen de la actualidad de la Unión Europea y de la agenda internacional,
00:31así como de cuestiones de seguridad y de defensa.
00:34También se espera que hablen de sus respectivos lazos bilaterales
00:37y exploren vías para seguir impulsando su cooperación en diversos ámbitos.
00:41Merz subrayó la importancia de garantizar la seguridad de las fronteras de los 27
00:46y se comprometió a trabajar para endurecer sus políticas migratorias.
00:57La migración fue uno de los temas más importantes en las elecciones federales alemanas de este año.
01:26En su campaña, Merz había prometido adoptar una postura más dura
01:30y tomar medidas enérgicas contra la inmigración ilegal,
01:34tanto en Alemania como en la Unión Europea.
01:38India dispara misiles contra territorio controlado por Pakistán,
01:43matando al menos a 31 personas, entre ellas un niño.
01:47French President Emmanuel Macron welcomed Syria's interim leader Ahmed al-Sharah
01:53in Paris on Wednesday evening.
01:56This meeting marks al-Sharah's first visit to Europe
01:59since the fall of Bashar al-Assad's regime back in December of last year.
02:05However, this meeting was a somewhat risky diplomatic move.
02:10Al-Sharah is still under a UN travel ban,
02:13but he's been trying to rebrand himself on the international stage
02:18from Islamist rebel to legitimate head of state.
02:22During the joint press conference on Wednesday,
02:25Macron announced that he will back a gradual lifting of sanctions
02:28as long as the Syrian interim government continues to deliver on justice and reforms.
02:35The French leader also stated that Syria must protect all Syrians
02:40regardless of their faith.
02:42He was referring to the 1,700 mostly Alawit civilians killed in western Syria
02:49as well as recent clashes with the Druze communities
02:52that sparked international outrage.
02:56Al-Sharah insisted that his government
02:58has launched investigations into these attacks.
03:02Still, Macron's invitation had sparked a fierce backlash at home.
03:07Multiple French parties, especially from the far right and right,
03:13said that the president was legitimizing a former jihadist.
03:18However, Macron pushed back, saying that diplomacy requires dialogue,
03:23even with those that we don't fully agree with.
03:26Menos de un día después de que el Bundestag aprobara la cancillería alemana
03:33de Friedrich Merz, este ya está realizando sus primeras visitas de Estado.
03:38El líder alemán ha llegado a la capital polaca, Varsovia,
03:41donde está previsto que mantenga conversaciones con el primer ministro Donald Tusk.
03:45Se espera que ambos hablen de la actualidad de la Unión Europea
03:48y de la agenda internacional, así como de cuestiones de seguridad y de defensa.
03:51También se espera que hablen de sus respectivos lazos bilaterales
03:55y exploren vías para seguir impulsando su cooperación en diversos ámbitos.
03:59Merz subrayó la importancia de garantizar la seguridad de las fronteras de los 27
04:04y se comprometió a trabajar para endurecer sus políticas migratorias.
04:21La migración fue uno de los temas más importantes en las elecciones federales alemanas de este año.
04:44En su campaña, Merz había prometido adoptar una postura más dura
04:48y tomar medidas enérgicas contra la inmigración ilegal,
04:52tanto en Alemania como en la Unión Europea.
04:56India disparó el miércoles misiles contra territorio controlado por Pakistán
05:02en varias localidades, matando al menos a 31 personas,
05:06entre ellas un niño, en lo que el primer ministro de Pakistán
05:10ha calificado de un acto de guerra.
05:12India dijo que había atacado infraestructuras supuestamente utilizadas
05:18por los militantes que llevaron a cabo la masacre de turistas del mes pasado en Kachemira,
05:23cuyo control está dividido entre India y Pakistán,
05:27pero que ambos países reclaman en su totalidad.
05:42Pakistán afirmó haber derribado varios aviones de combate indios en represalia
05:51y tres de ellos cayeron sobre aldeas de la Kachemira controlada por la India.
05:57Por su parte, la policía y los médicos indios declararon que al menos siete civiles
06:02habían muerto también en la región por bombardeos pakistaníes.
06:05Las tensiones entre ambos vecinos, que cuentan con armamento nuclear,
06:10se han disparado desde el atentado de abril, en el que hombres armados mataron a 26 personas,
06:16en su mayoría turistas hindúes, indios, en un popular prado del disputado territorio de Kachemira.
06:23Los líderes mundiales han expresado su preocupación por la escalada del conflicto entre India y Pakistán
06:32después de que India lanzara el miércoles ataques contra Pakistán
06:36y la Kachemira controlada por la República Islámica.
06:39El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, instó a ambas partes a detener la violencia.
06:44La alta representante de Asuntos Exteriores de la Unión Europea
06:56y el Premier Ministro del Reino Unido, Kate Starman, hablaron de intentos de mediación.
07:01En Londres, partidarios de Pakistán se concentraron ante el alto comisionado de la India
07:28para pedir la paz entre ambos países.
07:30Las tensiones han aumentado desde el 22 de abril, cuando unos hombres armados mataron a 26 personas,
07:36en su mayoría turistas hindúes, indios, en la Kachemira controlada por este país.
07:42India acusó a Pakistán de apoyar a los militantes que perpetraron el atentado,
07:46algo que Islamabad ha negado.
07:50Puede que sean pequeños y aparentemente inofensivos,
07:54pero los emojis pueden tener más significado del que te imaginas,
07:59actuando a veces como bombas sociales digitales.
08:03Mientras que algunos pueden ver un emoji como amistoso o divertido,
08:07otro puede interpretarlo como algo confuso o incluso ofensivo.
08:12Para profundizar en este tema, hemos pedido a los ciudadanos de Reykjavik en Islandia
08:17que interpretaran una selección de emojis.
08:20Algunos, les parecieron alegres, mientras que otros pensaron que expresaban tristeza.
08:26¿Qué es lo que se ha hecho en este tema?
08:56...sortir ledur.
08:59Fintir.
09:00¿Y así?
09:01¿Esto es algo que es un hombre o un hombre o un hombre?
09:26El presidente estadounidense Donald Trump publicó el lunes en sus redes sociales que impondría un arancel del 100% a las películas realizadas fuera de Estados Unidos.
09:37Trump declaró que la industria cinematográfica estadounidense está muriendo a marchas forzadas.
09:41Otros países ofrecen todo tipo de incentivos para atraer a cineastas y estudios fuera de Estados Unidos, dijo.
09:47Trump señaló también que autoriza al Departamento de Comercio a iniciar de inmediato el proceso de imposición de un arancel del 100% a todas las películas producidas en el extranjero que lleguen a Estados Unidos.
09:59Aunque de momento se desconocen los detalles y la amenaza se materializa a muchos países, saldrían perjudicados.
10:05Y entre ellos está Hungría, donde el año pasado el gasto en cine se acercó a los mil millones de dólares.
10:17No formán nincs is olyan nagy játékfilm, ami nem globálisan készül.
10:20Hát gondoljunk vele egy Mission Impossible-be, hány hely színen forog, vagy egy James Bond filmbe, az is legalább négy-öt országban játszódik.
10:28De akármelyik, nem tudom milyen, ismertebb Gyűrűkura, Blade Runner, ezek mind rengeteg helyen forognak, mert egész egyszerűen így jön létre ez a kulturális termék.
10:39Azt gondoljuk, hogy ahogy globálissá változott a filmgyártás, annak a folyamata, ez észszerűségi folyamat eredménye.
10:45És most ez a törekvés, hogy több film legyen az Egyesült Álmokban, ez egy jogos törekvésük, biztos fognak rá megoldást találni.
10:53A mostani állapot pedig inkább egy felkiáltó jel, és értjük, van egy ilyen igény, abszolút megértjük.
11:00Mi is azt szeretnénk, hogy még több film forogja Magyarországon.
11:02Trump promettő más tarde consultar el asunto con representantes de la industria cinematográfica estadounidense,
11:09y la Casa Blanca dijo que aún no se ha tomado una decisión final sobre los aranceles a las películas realizadas en el extranjero.
11:16En respuesta a las preguntas de los periodistas, Trump resaltó que la producción cinematográfica y la deslocalización de los rodajes
11:23han diezmado la industria cinematográfica estadounidense,
11:26y que él quiere ayudar no perjudicar a la industria, que recibe apoyo financiero y de otro tipo en el extranjero.
11:32You know, it's very important.

Recomendada