Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Aldnoah Zero Episode 25 English Subbed

Category

📺
TV
Transcript
00:00The new news is that the firstborn king of the army is in the army.
00:07The firstborn king of the army is in the army.
00:13The army is in the army.
00:18He is in the army.
00:23The
00:35.
00:38.
00:42.
00:44.
00:49.
00:51.
00:52.
00:52.
00:52What's that? Cybernetics...
00:56That's pretty hard, isn't it?
01:00I'm learning to learn from the math.
01:03Huh?
01:05Nina, I'm going to go to travel.
01:08Yeah, I'm with Ryan.
01:10I'm going to go to the Nami.
01:13She's got a lot of excited.
01:14I'm going to go to the Nami.
01:16Nina, I told you that I was going to go to the Nami.
01:19I'm going to go to the Nami.
01:21Oh, I'll have to go to the house again.
01:35Oh, I don't know.
01:37I don't need to go.
01:39Oh.
01:45Oh.
01:47It's not bad.
02:16How are you feeling?
02:17The Slane Troiard.
02:31What did you do?
02:33Did you shoot?
02:35Did you shoot me?
02:37Did you laugh?
02:39It was you.
02:41It was your job.
02:47What are you talking about?
02:49Are you talking about it?
02:51Are you looking at me?
02:53What are you talking about?
02:55It's a bit of a storm.
02:57It's a bit of a storm.
02:59It's a bit of a storm.
03:03I've had to leave you with that.
03:07Then you're here, you're not the real one?
03:11Well...
03:13I might be a bit of a bomb.
03:17You're a bit of a scientist.
03:19You know…
03:20I'm not really...
03:22You can do it.
03:23I'll do it all.
03:25But what are you trying to say?
03:27It doesn't mean that you're?
03:29You're a bit of a storm.
03:31You're a bit of a storm.
03:33You're a swip!
03:35I'm not a storm.
03:37You're a natural.
03:39You're thinking that you're a genius?
03:41So-so-so, you are crazy.
03:44Kaisuka稲穂
03:48What are you going to do here?
03:51Is that...
03:53I'm going to do something for you?
03:55I'm going to do something for you.
03:57You're going to do something.
03:58I'm not going to do something.
04:00I'm not going to do something!
04:11What?
04:18I'm going to do something for me.
04:21...
04:22That is not possible.
04:23Whoever gave you a letter, it was told.
04:27It was so hard to tell.
04:29...
04:31...
04:32...
04:34...
04:35...
04:36...
04:38...
04:40That's the time we talked about the analysis of the left of the analytical engine.
04:44I'm already out of it, but...
04:47Then...
04:48I don't know what the ASEYRAM was talking about?
04:51ASEYRAM is now...
04:53He's trying to keep the threat of the火星騎士 in the world.
04:59I asked him...
05:01So...
05:03...
05:04...
05:05...
05:07It's like a bird like a bird
05:14A bird?
05:21Then we'll come back
05:31A bird?
05:32Yes, I'm here at the place
05:35I'll show you the bird
05:37I'll show you the bird
05:39You can't do it?
05:42I'll choose the bird
05:45A bird
05:49A bird
05:51A bird
05:53A bird
05:55A bird
05:57A bird
05:59A bird
06:01A bird
06:03A bird
06:05A bird
06:07A bird
06:09A bird
06:11A bird
06:13A bird
06:15A bird
06:17A bird
06:19A bird
06:21A bird
06:23A bird
06:25A bird
06:27A bird
06:29A bird
06:31A bird
06:33A bird
06:35A bird
06:37A bird
06:39A bird
06:41A bird
06:51A bird
07:05But there is a creature in the outside of the cage.
07:10It's a small creature.
07:14I'm also a creature of the earth.
07:22But...
07:25But I will...
07:27Where am I going?
07:31I'm so proud of the獣 that he was born again.
07:37He's coming again?
07:40He's coming again.
07:44What did you do today?
07:47I don't have anything.
07:49You're doing research?
07:51I don't.
07:54I'm going to bring you some books.
07:57I don't. I didn't. I didn't.
08:00I didn't.
08:05You're so careful, Slane Troiard.
08:08You don't have to talk about people.
08:11Kaisuka稲穂.
08:14You don't have to call them?
08:16You don't have to call them orange.
08:19You don't have to call them.
08:22You don't have to call them.
08:24You don't have to call them.
08:26You don't have to call them.
08:29You're a idiot.
08:31You don't have to call them a favor.
08:33You're not any food.
08:35You don't have to talk about your food.
08:37That's you?
08:38You have to do it?
08:40You're just eating.
08:41You don't have to do it.
08:42You're not having to do it.
08:43You don't have to move.
08:44You're not going to.
08:45You're not taking the head.
08:46If you don't move, please use your head.
08:49I don't do it.
08:54That's a quiz.
08:56How do you fly?
09:01What's this?
09:05It's coming.
09:06You can think about it.
09:09How do you fly?
09:16How do you fly?
09:18It's crazy.
09:28The Harker Knight,
09:30the Rebunina姫,
09:31the Shattles' ship.
09:35I'll take your command.
09:39いや スレイン 私は行きません スレイン スレイン スレイン
09:46レムリナ姫
09:52どうしてですか カゴの鳥でも構わない そう言ったではありませんか
09:57ご理解ください レムリナ姫 あなたを守るためなんです
10:02守られたくながありません
10:07私があなたを守りたいの
10:32寒いしています
10:39寒い 寒い
10:43生まれ
10:44寒い
10:47寒い
10:50寒い
10:53寒い
10:59Thank you very much.
11:29I was going to meet you again.
11:33I told you I was going to tell you.
11:35Yes.
11:38Why?
11:39You're going to see that girl, right?
11:46What do you recommend?
11:47What's that?
11:51I don't think I'm going to worry about it.
11:53Oh!
11:55That guy!
11:59This is the way that we want to go.
12:07What's the order of the menu?
12:09I'm going to eat the menu.
12:11I'm going to eat it!
12:20I can't say that.
12:24That sounds like a little.
12:26However, this chest also is the equipment of the army.
12:31I take it seriously.
12:33It's raining.
12:35It's raining.
12:39It's so long.
12:41There's a lot of the country there.
12:43The last thing is a city.
12:45It's spring to summer.
12:47It's winter and summer,
12:49and it's winter.
12:51It's winter.
12:52It's winter.
12:54This is a month from a month to a month, and it's been a long time for a month.
12:59I've been told to ask for a long time,
13:03when the day of the day, the birds will fly,
13:06and the birds will fly, and the birds will fly.
13:10What did you answer?
13:12I did.
13:14Maybe, if it was a bird,
13:15if it was a bird, it would be a little休憩.
13:19I thought I was going to say that the birds will fly.
13:22The tail of the tail of the tail is formed by the tail of the tail.
13:27So, you can make it to the tail of the tail.
13:33Even if it is cold, you can make it to the tail.
13:39I know what I'm sure.
13:42You can answer the question.
13:45Why did you fly?
13:47To protect the animals from the sea, to protect the animals, to protect the animals.
13:52And to... to pass the animals.
13:56To pass the animals?
13:58If you fly, all of them will be able to pass the animals.
14:02But it's not...
14:07All of them will be able to pass the animals to the sea.
14:11I'm going to get rid of the leaves of the leaves, and I'm going to get tired.
14:16And I'm going to fall down.
14:20I'm not...
14:21I'm not...
14:23I'm going to be a cormor.
14:25I'm not going to be a wolf.
14:31It's still alive.
14:34How did I live?
14:37Let's find out.
14:40I can't find out.
14:42I can't find out.
14:44I can't find out.
14:47I can't find out.
14:50That's right.
14:52But...
14:54I'm just going to get out.
14:59I'm going to go.
15:01I'm going to eat it.
15:03I'm going to eat it.
15:05I'm going to eat it.
15:09I'm going to eat it.
15:11I'm going to eat it.
15:12I'm going to eat it.
15:14I'm going to eat it.
15:19I'm going to eat it.
15:21I'm going to eat it.
15:23身体は動かしているのか?
15:28午前と午後に1時間、中庭への外出が認められてる
15:33規則正しいな
15:35ああ、月での生活より余程な
15:38だから食べたいものは特にない
15:42分かった、明日持ってくる
15:44人の話を聞いているのか?
15:47幼馴染が食堂をやっているんだ
15:49だから
15:50味は保証する
15:52あれ読んだか?
15:57まあ
15:59イマイチだったみたいだな、仕方ない
16:02哲学は救いを求めて読むものじゃない
16:05分かっていたならなぜ持ってきた?
16:08救いを求めて読んだのか?
16:10あ、いや、そうじゃない
16:13なら問題ない
16:15その全く面白みのない話し方
16:22どうにかしたほうがいいんじゃないか?
16:24会話は事実を的確に伝えてこそだ
16:27だけどそれじゃ聞いているほうが楽しくない
16:32まさか、アセイラム姫ともそんな調子で話してたのか?
16:36そうだけど
16:41あなたとは分かり合いそうにありませんよ
16:43止んだんだ
16:45やっほー、ナオくん
16:49やっほー、ナオくん
16:59ゆきね
17:01迎えに来たよ
17:02休みだから家で寝てるんじゃなかったの?
17:04それが意外に早く目が覚めて
17:06後輩がヘリで支援物資届けるって言うから
17:10便乗させてもらって
17:19ひん
17:20ひひっ
17:22ひひっ
17:23ゆきね、あのさ
17:28うん?
17:29海に行きたい
17:31子供のころ、二人で行ったよね
17:36海に、鳥を見に
17:39Do you remember it, Nao-kun?
17:48I can't forget...
17:51At that time, I couldn't see the birds.
17:56That's why...
17:58I want to see it now.
18:00I can't wait to see it.
18:07It's been a long time ago.
18:11No...
18:13It's been a long time ago.
18:15It's been a long time ago.
18:18It's been a long time ago.
18:21It's been a long time ago.
18:23What are you saying?
18:24I'm sorry.
18:26I'm happy to see it.
18:28I'm happy to see it so much.
18:30I'm happy to see it.
18:32Do you know what I'm doing?
18:35No.
18:37Does that make any change?
18:39Is that...
18:41Do you want to take care of it?
18:43Don't let you know, no matter what you are.
18:48If you don't have to take care of it...
18:50エデルリッドならいつでもお嫁に行けますよ
18:53もったいないお言葉です
18:55そういえば地球から送っていただいた鉢植えが、先日ついに花を咲かせました
19:03よかった、ちゃんと根付いたのですね
19:07はい、女王陛下のように可憐で美しい花です
19:12地球は…あの国は今頃雨の盛りなのだそうです
19:22この季節特有の紫陽花という花を見ることができると聞きました
19:28紫陽花でございますか?
19:31雨に濡れた鳥は今頃羽を休めているのでしょうね
19:36ん?女王陛下?
19:39それでもまた…きっと…
19:47ん?鳥…ずいぶん低く飛ぶのね
19:52雨で羽が濡れたのかしら
20:00それでも…鳥は飛ぶんだ
20:04きらめくかけら
20:16きらめくかけら
20:20ふりそそぐ空に
20:25未来繋ぐとは…隠した…
20:27未来繋ぐとは…隠した…
20:32本当は…誰もみんな…傷つくと…恐れてる…

Recommended