FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I support Star Trek Talents
00:00:07I will return the battle because the queen of the queen of the king
00:00:11is the king of the king so I will return the god of the king
00:00:20That will lead the king so I will return the king
00:00:23The king seems to let Mr.
00:00:30Please!
00:00:40My mother...
00:00:42Why?
00:00:43Don't let me go!
00:00:44You don't have to.
00:00:45I'm a woman of my mother.
00:00:46Why would you give me a woman?
00:00:47Why would you give me a woman to me?
00:00:49I was in the last three years.
00:00:51I was looking for a woman.
00:00:52I was looking for a woman.
00:00:54You're looking for a woman.
00:01:00It's all true.
00:01:02If you give me a woman,
00:01:04I'd rather not give me a woman.
00:01:24My father...
00:01:25I'm doing the 소on.
00:01:29I'm just leaving.
00:01:30I'm just putting up my report to him.
00:01:32Everyone has died of me.
00:01:33You've said that your lady is secret.
00:01:35Here is my wife.
00:01:36She was the groom.
00:01:37She took me to the wife.
00:01:39I was looking for a mother to go.
00:01:41She was going for me.
00:01:43And I was looking for a woman.
00:01:45She looked for me.
00:01:46Who is my wife.
00:01:48She should.
00:01:49I came back to my wife since she did three years.
00:01:52After her time,
00:01:54You should have to take a rope.
00:02:00My sister, let me go first.
00:02:04The last time,
00:02:05I was trying to take a rope for me to take a rope.
00:02:08But I was trying to take a rope.
00:02:10Is it possible?
00:02:12I think,
00:02:13I was born again.
00:02:20My sister, here!
00:02:21Here!
00:02:22Please, please!
00:02:24If I was in this woman,
00:02:28the hero of Mew蓉安 was only my ex éxu!
00:02:36Is that Mew蓉府 of the lord?
00:02:39Mew蓉安!
00:02:40This Mew蓉府...
00:02:41...is your ex- 남al!
00:02:43And we're also not even now...
00:02:47I finally changed the einmaliging.
00:02:50Suppose it's a good person, and I believe I am a godly woman.
00:02:57M., you had to go back to it.
00:03:01You wouldn't have to take aside to the mother's full of money at this time.
00:03:06Well, good!
00:03:08Good to do this!
00:03:10Yes, Mr. D.
00:03:11Wait for my family.
00:03:13The mother of the mother became a mother.
00:03:15She's a good one for the mother.
00:03:19姐姐
00:03:20你说是吧
00:03:22妹妹好夫妻
00:03:25姐姐自当替你开心
00:03:27沈云青
00:03:28如今你的好命被我夺去了
00:03:31这辈子
00:03:32我一定不会再让你压我一刀
00:03:35那
00:03:40那不是
00:03:42皇上
00:03:42主持
00:03:47你说能这次出宫
00:03:48要是陪太后知道了
00:03:50后天天逼着朕选飞
00:03:52这只好出宫都都清静了
00:03:54正好趁此机会
00:03:56体验一下寻常百姓的生活
00:03:58快快
00:04:00沈家抛绣球选听了
00:04:01前世臭气还抢了我的绣球
00:04:06害我逃过后吃尽苦头
00:04:09正好
00:04:10我也让你们尝尝
00:04:12那至亲抛弃的滋味
00:04:14老爷
00:04:15我们现在沈府
00:04:17攀上了慕容斧的高枝
00:04:19林浅
00:04:20您等会儿选夫的时候
00:04:22可不能差了哪儿去啊
00:04:24娘
00:04:25您这说的什么话呀
00:04:27姐姐向来运气好
00:04:29怎么会打爹爹的脸呢
00:04:31依我看
00:04:32姐姐一会儿
00:04:33一定会选择最好的夫君
00:04:36全眸算计
00:04:40金银财宝
00:04:42终究不过是过眼云烟
00:04:44这一事
00:04:45我只求逆得一位良人
00:04:48安顾我一生
00:04:49怎么是他
00:05:03是他
00:05:06上一世
00:05:07被沈云桥逃婚的乞丐
00:05:08这好好的一个秀琼
00:05:11怎么让个乞丐给进了去
00:05:14姐姐
00:05:15你说你这什么运气呀
00:05:17挑来挑去就挑了个乞丐
00:05:19你这让爹的脸往哪搁呀
00:05:22没用的东西
00:05:24这下面这么多人
00:05:26你怎么抛给了一个乞丐
00:05:28这不是存心丢我的脸吗
00:05:30事已至此
00:05:31姐姐不要太过难过了
00:05:33虽然乞丐身份卑微
00:05:35但你看脸长得还算过去的
00:05:38就是苦了姐姐
00:05:40从小娇生惯养
00:05:42现在跟乞丐绑在一起
00:05:44以后可得自己动手
00:05:46玻璃毒食了
00:05:47这下又好奇看了
00:05:49堂堂沈大小姐
00:05:50真嫁给一个乞丐不成
00:05:52大家伙可都看着呢
00:05:53这要是不嫁
00:05:54那就是沈家私信
00:05:55以后谁还敢跟沈家来往
00:05:57抓住他
00:06:02别让我跑了
00:06:03叔叔
00:06:04这绣球怎么在你手里呢
00:06:06这可说好是好啊
00:06:08赶快跑到身上吧
00:06:09我穿得如此大当
00:06:11他肯定不愿意嫁给我
00:06:13姐姐
00:06:17你跑什么
00:06:18绣球可是你自己跑的
00:06:19也没人逼你啊
00:06:21你个孽障
00:06:22你看看你招来的
00:06:24臭乞丐
00:06:25要是他成为沈家女婿
00:06:27你将会把
00:06:28沈家的颜面全踩在脚下
00:06:31上本子在慕容府过得举步维艰
00:06:34更是沦为了
00:06:35沈家攀附权贵的棋子
00:06:37如今想来
00:06:38他不如嫁给其他
00:06:40安稳度日
00:06:41这抛锈球的规矩
00:06:43可是一次击中
00:06:45就算你不想嫁
00:06:46那也
00:06:47我愿意嫁给他
00:06:48我叫沈云青
00:06:59你叫什么名字
00:07:01我叫齐
00:07:03齐燕
00:07:05今日
00:07:10有诸位共同见证
00:07:12我沈云青
00:07:14愿意嫁与齐燕为妻
00:07:17你当真愿意嫁给我
00:07:24不然呢
00:07:27绣球已在你手
00:07:29难不成
00:07:30你还想反悔
00:07:32这倒不是
00:07:33只是我现在什么都没有
00:07:36你嫁给我
00:07:37只会居无定所
00:07:38实不果腹
00:07:39这你也愿意
00:07:40你我二人有手有脚
00:07:44想要什么
00:07:45都可以自己创造
00:07:46日后若是勤快些
00:07:49找个活干
00:07:50养活自己不成难事
00:07:52从未见过
00:07:54如此容易满足的人
00:07:55一个超级干
00:07:57你还真把他当宝贝了
00:07:59云青
00:08:00你可想清楚了
00:08:02嫁给了乞丐
00:08:04就等于是毁了你自己的前程
00:08:06前程不是靠身份堆砌的
00:08:08而是靠人品和德行
00:08:10齐燕
00:08:11他不过是身着简陋了些
00:08:13但他看着平易近人
00:08:15举止有礼
00:08:16未必不是两排
00:08:18你
00:08:19绣球招亲的规矩已定下
00:08:21沈云外现在就想反悔
00:08:23也不行了
00:08:24那可不
00:08:25这要是不答应
00:08:26不仅坏了咱这儿的规矩
00:08:27还损了沈家的信誉
00:08:29大小姐呀
00:08:30不嫁也得嫁
00:08:31你既然决心下嫁
00:08:35那日后我要约我沈家
00:08:38沈家日后荣耀也与你无关
00:08:41女儿明白
00:08:43今年的招亲结束了
00:08:45大家都散了吧
00:08:47姐姐
00:08:51别怪妹妹没有提醒你
00:08:54嫁给乞丐
00:08:55你这辈子
00:08:57就只能让我攒在脚下
00:09:00妹妹还是先照顾好自己
00:09:02慕容府的日子
00:09:04可没有你想象中的那么好过
00:09:07你
00:09:15三十后
00:09:20记得来沈府提前
00:09:22回宫也是被母后逼着选妃
00:09:24不如
00:09:25好
00:09:26我一定来
00:09:28今天沈家二小姐出格
00:09:36陪下
00:09:37赤金欠宝轮
00:09:39凤步摇一队
00:09:40输紧二十匹
00:09:43城东绸缎庄
00:09:45地契三章
00:09:46这沈家二小姐的嫁妆价值变成
00:09:49这沈家大小姐什么都没有
00:09:51都是沈家女儿
00:09:52这差距也太大了吧
00:09:54姐姐真要嫁给乞丐
00:09:57以后怕是要操劳一生了
00:09:59也不知道习不习得管
00:10:01姑爷
00:10:10是姑爷来了
00:10:11不愧是慕容府的二公子
00:10:16这娶个心而已
00:10:17还成可真大呀
00:10:19那可不
00:10:19慕容府全是超天
00:10:21二小姐嫁过去
00:10:22那是小不敬的福
00:10:23哪像沈大小姐
00:10:25嫁得是个乞丐
00:10:26以后可有得瞧咯
00:10:28拜见岳父岳母大人
00:10:32姑爷免礼
00:10:33免礼
00:10:34姑爷
00:10:35你这迎亲的阵仗
00:10:36他真是上京的顺景啊
00:10:39我们乔儿啊
00:10:40能得到您的重视
00:10:41也是我们神父的荣幸啊
00:10:44姐姐
00:10:49这急时都快过了
00:10:51你父亲怎么还不来接你啊
00:10:53我不是不来了
00:10:54小旭
00:11:03见过岳父大人
00:11:05夫人
00:11:11夫人
00:11:16这是来讨算还是来取心的
00:11:19穿这么破烂意的出来
00:11:20丢人现眼
00:11:21跟慕容公子比起来
00:11:23简直是一个天上
00:11:25一个地下
00:11:26你穿的是什么东西
00:11:28挡着这么多高官的面
00:11:30你这不是给我丢脸啊
00:11:32今日好歹也是大婚之日
00:11:35你穿成这样就过来
00:11:36娶亲未免也太寒酸了些了
00:11:38姐姐也不嫌丢人了
00:11:41婚姻乃终生大事
00:11:42重在真心不在外表
00:11:45我沈云青认定的人
00:11:46绝非他人三言两语所能动摇
00:11:49你还嫌不够丢脸吗
00:11:52老爷
00:11:54你莫生气
00:11:56这云青今天踏出这门啊
00:11:58就跟我们沈家没关系了
00:12:00吉时到新娘上轿
00:12:05这是黄
00:12:12恭喜沈云外
00:12:17你女婿可是人中龙凤啊
00:12:21多谢 多谢
00:12:23狮郎大人 里面请
00:12:25你请 你请 你请
00:12:26你今天不会是走着来的
00:12:31大喜的日子
00:12:34你就让新娘跟着你
00:12:35走去夫家
00:12:36闻所为
00:12:38可不是吗
00:12:40不像我夫君
00:12:41夫人
00:12:46为夫
00:12:47这就接你回家
00:12:48一拜天地
00:13:08这就是你给我找的注重
00:13:12二拜高堂
00:13:16这点太坡了
00:13:20能住人吗
00:13:21我不是怕这种事吗
00:13:23夫妻对拜
00:13:26离残
00:13:35夫人
00:13:37委屈你了
00:13:39跟我一起住在这种坡地方
00:13:41没有啊
00:13:43我觉得
00:13:44这里还挺宽敞的
00:13:46总算是有一个能遮风挡雨的地方
00:13:48日后若是我们勤快些
00:13:52把这里打扫得干净
00:13:53之后住起来更舒坦了
00:13:55我现在没什么能拿得出手的
00:13:58这位玉佩
00:14:01是我爹留给我的
00:14:02我一直带着她
00:14:04现在
00:14:06我将它送给你
00:14:08这么重要的东西
00:14:14你就送给我了
00:14:16你放心
00:14:19我一定会好好保管她
00:14:22你醒了
00:14:33早饭已经做好了
00:14:35你快过来吃
00:14:35你醒了
00:14:47早饭已经做好了
00:14:48你快过来吃
00:14:49你要去哪儿
00:14:55今天是心腹回门的日子
00:14:58我给爹和母亲绣的平安妇还差几阵
00:15:00我得赶在回门之前
00:15:02去买些针线把它补齐了
00:15:04好
00:15:04我陪你一起
00:15:05走吧
00:15:08他们是
00:15:21公里太过复杂
00:15:27等处理好了
00:15:28再跟云青说明深烦
00:15:30他们
00:15:30他们是来找原路的
00:15:36是
00:15:41这是
00:15:41我在公里当过拆的
00:15:42这下都是旧事
00:15:44云青
00:15:48我帮着原路接待一下客人
00:15:50你自己去买针线行吗
00:15:51好
00:15:54说
00:16:07怎么回事
00:16:08太后因为您的事
00:16:09思念过度
00:16:10突然云爵
00:16:11什么
00:16:12原路
00:16:13你得先来保护好云青
00:16:14随着回宫
00:16:15是
00:16:16你安排人挑些贵重的礼品
00:16:19送去西郊神府
00:16:20就说是云青送到回门礼
00:16:22是
00:16:23走
00:16:24爹
00:16:25母亲
00:16:26女儿回来了
00:16:28爹
00:16:30姐姐怎么一个人回来的
00:16:33今日可是回门的日子
00:16:40姐姐怎么一个人回来的
00:16:42难不成是怕你的乞丐
00:16:44夫君定丢人
00:16:45所以连门都不带他一起回的
00:16:48我夫君他想来的
00:16:50只是临时有事
00:16:51沈大小姐
00:16:53自从嫁给乞丐之后
00:16:54受了不少罪
00:16:55身子都单薄了不少
00:16:58你若没有嫁给那个臭妻
00:17:02兴许我还会收你为亲
00:17:04也不至于沦落至此
00:17:06不劳二位费心了
00:17:08我过得很好
00:17:09当时妹妹你
00:17:11有很多天
00:17:12都没见自己夫君了吧
00:17:14你
00:17:15你
00:17:15盖死个命楼案
00:17:18行婚之夜就出去喝花酒
00:17:20搞得人人皆知
00:17:21让我丢记面面
00:17:23巧儿
00:17:24爹 爹 娘
00:17:30爹好 五千好
00:17:33你一个人
00:17:36怎么好意思回来
00:17:37你那个夫君
00:17:39整天在干什么呢
00:17:40回门都不知道配音
00:17:42娘
00:17:44你也太抬举他了
00:17:46那臭乞丐
00:17:47现在准在街上起套了
00:17:49怎么能跟我的夫君相提并不安
00:17:51岳父的
00:17:54闲去背着些不安
00:17:56我们乔儿
00:18:02真是找了个好夫婿
00:18:05女儿人嫁给姑爷
00:18:07那是他八辈子修来的福分
00:18:10不像某些人
00:18:12选了个乞丐当夫君
00:18:15我们沈府好歹也养了你这么多年
00:18:18你还真的空手来回家
00:18:20是啊 姐姐
00:18:23这是我的回门礼
00:18:25你该不会穷算成这个样子
00:18:28连回门礼都背不出来
00:18:30爹 母亲
00:18:38这是我亲手绣的平安符
00:18:40祈愿爹和母亲
00:18:42平安生死
00:18:43滚
00:18:47滚
00:18:49赏不得抬面的东西
00:18:51姐姐
00:18:52你这背的什么东西
00:18:54就这几块破不朽的玩意儿
00:18:56你也好意思拿出来丢人线
00:18:58到底是嫁给了乞丐
00:19:00送的礼物与身份竟如此相配
00:19:04罢了罢了
00:19:06他已经嫁给乞丐了
00:19:08还能指望他拿出什么好东西
00:19:10哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
00:19:16老爷夫人
00:19:17宫里派人送你来了
00:19:18叔叔大小姐送来到环温礼
00:19:20I'll return to you.
00:19:50您是记错了吧
00:19:52这整个上京的人都知道魏平熙嫁的是一个乞丐
00:19:56怎么可能跟宫律人打上关系吗
00:19:59这伙肯定是宫律人给慕容姑爷面子才又送过来的
00:20:06对啊
00:20:10这天下想要巴结我们慕容家的人数不胜数
00:20:14连宫律的人都惊动
00:20:15岳父大人
00:20:17请您笑纳
00:20:19乔儿真是嫁了个好夫婿啊
00:20:23你看这灰门的牌上这么多贵重的礼物
00:20:27我们沈家真是蓬碧生辉啊
00:20:31诸位 礼仪送到 在下告辞
00:20:35慢走 慢走
00:20:37姐姐 我夫君备了两次灰门礼
00:20:43你看到这些 你就不感觉害臊了
00:20:47礼不再多 心诚则已
00:20:50我并不觉得有什么不妥当
00:20:52费尽心死费了 你倒好
00:20:55嫁给乞丐不说还拿回来这些破烂东西来恶心我
00:20:59沈家没有你这样不争气的女儿
00:21:02就因为我嫁给了奇艳 你们就要如此羞辱于我
00:21:08乔儿是为了沈家考虑不像你 嫁给乞丐
00:21:12究竟了沈家的颜面
00:21:14什么脸面 不过是因为沈云桥嫁了一个有钱的夫家
00:21:21您就如此骄纵于他
00:21:23你也叫 这么打你不到的话 是谁教你的
00:21:26难道不是吗
00:21:28在您眼中 女儿不就是用来攀附权贵的棋子吗
00:21:34烦了天了
00:21:36你竟然 算不合你爹说话
00:21:43永文玉佩
00:21:47烦了天了
00:21:49不行 我得去告诉皇上
00:21:54还给我
00:21:56这玉佩可得成色不错
00:21:59不会是姐姐已上哪偷来的
00:22:02要是奇艳给我的玉佩
00:22:03那个臭乞丐
00:22:07他就更不可能会有这么好的玉佩了
00:22:10肯定是他上哪偷的
00:22:12你们凭什么妄下定论
00:22:14奇艳是不如你们出身高贵
00:22:16你们拥有玉佩就天经地义
00:22:19难道奇艳他就不配吗
00:22:21一个破乞丐送的东西当个宝贝也没见识
00:22:26想要玉佩可以
00:22:28但你必须先跟沈家断绝关系
00:22:32你
00:22:33爹
00:22:37您当真要纵容沈一强如此放肆
00:22:41我也是您的亲生女儿
00:22:43你执意嫁给其开
00:22:45让我沈家蒙修
00:22:47你不配做我的女儿
00:22:49我的女儿
00:22:50我的女儿只有小巧一个
00:22:52我此生只求与真心之人相伴
00:23:04哪怕粗茶淡饭
00:23:06您生过在沈家收尽冷眼
00:23:10既然如此
00:23:11我沈云青
00:23:23与沈家画金界限
00:23:25再无瓜葛
00:23:26你就为了一个臭乞丐
00:23:40都跟我们沈家断绝关系
00:23:42还好沈家没指望你
00:23:44爹心里不也是这么想的吗
00:23:49爹心里不也是这么想的吗
00:23:51我又何苦在这儿爱她的眼
00:23:55慢着
00:23:57姐姐现在想走
00:23:59她是来不及的
00:24:00来人
00:24:02将那后处里的炭火夺过来
00:24:04逐到地上
00:24:06你想干什么
00:24:08你想干什么
00:24:10娘子
00:24:11娘子
00:24:12不好了
00:24:13娘娘会已经被撤了
00:24:20身体发肤受之父母
00:24:23要想断绝关系
00:24:25就得先还了父母的恩情
00:24:27夫人所言极是
00:24:29看你如今这模样
00:24:31让你拿出些太过值钱的东西
00:24:33恐怕也太过为难
00:24:35那就只好光酒
00:24:37从这炭火中走过去
00:24:41这炭火烧得如此之旺
00:24:43走过去人的还能活命
00:24:45我不走
00:24:50看来姐姐
00:24:52是不想要这女孩子
00:24:55别让
00:24:58齐燕
00:24:59是唯一一个愿意真心带我的人
00:25:01并非是齐燕父母留给她的
00:25:04好
00:25:05绝不能让她的心意被糟蹋了
00:25:07我走
00:25:08我走
00:25:09我走
00:25:10我走
00:25:11我走
00:25:12走
00:25:17走
00:25:18走
00:25:19走
00:25:20走
00:25:22走
00:25:28那个臭气干
00:25:30禅人能做到如此地步
00:25:32你真是昏了头罗
00:25:33It's just a mess!
00:25:35To be able to get a good guy,
00:25:37she can help her to be able to get her
00:25:39with the big girl who is looking for her.
00:25:41She's so stupid to be willing to get her
00:25:43to be a bad guy!
00:25:45As long as she's a bad guy,
00:25:47she doesn't have anything to do with her.
00:25:49She's the best girl she's ever been here.
00:25:53She's so sweet.
00:25:55She's so sweet.
00:25:57She's my father's father.
00:25:59She's always a good girl.
00:26:01Now, I'll show you what I'm going to do with you.
00:26:12Your wife, wait for me.
00:26:15Your wife, don't worry.
00:26:17I'll be back with you.
00:26:31Now, I'm going to give up the玉佩.
00:26:37What do you want?
00:26:39Where do you want to go?
00:26:41If you want to go,
00:26:43the玉佩 is you.
00:27:01The玉佩 is the one who has lost her.
00:27:06I will send her to you.
00:27:10Don't worry.
00:27:12I will be able to go well.
00:27:31You are so grateful to the poor little child of the child.
00:27:42If you want to go well,
00:27:44your loved one will not want you.
00:27:47You...
00:27:48Why did you look at me like this?
00:27:50I've already told you.
00:27:53The child of the child is only one who has lost her.
00:27:56It's her son.
00:27:58You are the one who has lost her.
00:28:01You are the one who has lost her.
00:28:05I want you to live in the next day.
00:28:08You are the one who has lost her.
00:28:10Look at me to become the most precious woman of the world.
00:28:23The throne is over!
00:28:28You are the one who has lost her.
00:28:31Who is the one who has lost her?
00:28:36The玉佩.
00:28:37Sorry.
00:28:38I'm done.
00:28:39I'm done.
00:28:40I'm done.
00:28:41The child.
00:28:42I'm not going to die.
00:28:51You're not going to die.
00:28:52Why is he going to die?
00:28:54The child of the child is so handsome.
00:28:56Good.
00:28:58You're the one who is so handsome.
00:28:59still in the house.
00:29:01I'll be sure the little boy in my house is so handsome.
00:29:02Go ahead.
00:29:03What?
00:29:04You're the one who has lost her.
00:29:05This young boy doesn't know who the one had lost her.
00:29:06This young boy will not be because of the children of the child.
00:29:09I'll come back to see you again.
00:29:11This is a joke.
00:29:13This is a bad guy.
00:29:15He's going to be able to go to the temple.
00:29:17Look, you're looking for a good wife.
00:29:19I don't want to say anything.
00:29:21He's going to be able to kill the temple.
00:29:23If you want the king to know,
00:29:25you're still alive.
00:29:27Don't be afraid.
00:29:31You want to do something?
00:29:33Let's go.
00:29:35Let's go.
00:29:37Let's go.
00:29:45Who did it?
00:29:55What happened to me?
00:29:57I'm so happy to help you.
00:29:59I didn't think that she was for a good wife.
00:30:01She was really willing to go to the temple.
00:30:03I don't know how to grow up.
00:30:05What?
00:30:07What?
00:30:09What?
00:30:11What?
00:30:13What?
00:30:15What?
00:30:17What?
00:30:19What?
00:30:21What?
00:30:23What?
00:30:25What?
00:30:26What the hell?
00:30:27What?
00:30:29How?
00:30:31What?
00:30:32What?
00:30:33How many men have killed my son?
00:30:35Take it! Take it!
00:30:40You are a good guy!
00:30:42I am a god of the king!
00:30:45The king of the king!
00:30:46The king!
00:30:47Come on!
00:30:48Who can kill me?
00:30:49I'm going to kill him!
00:30:50I'm going to kill him!
00:30:54The king!
00:30:55The king of the king!
00:30:57If you are a king of the king,
00:30:58he will be the king of the king of the king!
00:31:00The king of the king of the king of the king!
00:31:02How can you do my king?
00:31:04Only in the king of the king!
00:31:06The king of the king will be dead!
00:31:09Oursch!
00:31:10If you have a kill...
00:31:11After my king of the king wins,
00:31:12once you do it before,
00:31:14I will let it rip you!
00:31:15I will not die!
00:31:16You are so terrible,
00:31:17and I am going to kill them!
00:31:19Let them bring me to the king of the king!
00:31:24Please kill me!
00:31:26It's holy!
00:31:27Please kill me!
00:31:28Please kill me!
00:31:29Please kill me!
00:31:30Please stop!
00:31:31The king of the king of the king is here!
00:31:32We will make you to kill you!
00:31:33I just said that my brother is the king of朝廷.
00:31:37You're the king of me.
00:31:38Do you think you're still alive?
00:31:40I have to see.
00:31:41This is the king of大理寺.
00:31:43It's the king of you.
00:31:45Let's go.
00:31:46Ah!
00:31:47Ah!
00:31:48Ah!
00:31:49Ah!
00:31:50Ah!
00:31:51Ah!
00:31:52Ah!
00:31:53Ah!
00:31:54Ah!
00:31:55Ah!
00:31:56Ah!
00:31:57Ah!
00:31:58Ah!
00:31:59Ah!
00:32:00Ah!
00:32:01Ah!
00:32:02Ah!
00:32:03Ah!
00:32:04Ah!
00:32:05Ah!
00:32:06Ah!
00:32:07Ah!
00:32:08Ah!
00:32:09It's just you that they're going back to my brother.
00:32:15The taking run away is your danger.
00:32:18Is it me?
00:32:19Ah!
00:32:20How am I?
00:32:21That sounds cold!
00:32:23You are the...
00:32:24Of the Lord.
00:32:26Have you sent me?
00:32:28A Father!
00:32:28A Father!
00:32:29Ah!
00:32:30Ah!
00:32:31The king? How could it be?
00:32:34You don't want to be the king of the king.
00:32:37His clothes are all in the temple.
00:32:40These people are all for him to pay for money.
00:32:42Yes.
00:32:43The king of the king was wrong.
00:32:45But he is the king of the king.
00:32:47It could not be the king of the king.
00:32:49That's right.
00:32:50The king of the king...
00:32:51How could he be here?
00:32:53The king!
00:32:54Look at you.
00:32:55The king of the king.
00:32:56The king of the king.
00:32:57How could he be?
00:32:59The king.
00:33:00The king of the king,
00:33:03the king!
00:33:04The king is Woah.
00:33:05He is easy to do with our geld and our lives.
00:33:07He's stupid.
00:33:10StephanLEEΣ
00:33:11He's an angel.
00:33:12This man?
00:33:13I or are overseas.
00:33:14None of them.
00:33:15Have you been in the croix inappropriateise Club?
00:33:17니ngsin and donations.
00:33:18Who is this?
00:33:19Terry.
00:33:20Are you there?
00:33:21I told you not invitation.
00:33:23The king.
00:33:24My lord is the king.
00:33:26There must be a king.
00:33:27You, you cannot know what I'm back on.
00:33:29My uncle is the queen of the queen of the queen who ikiz 51.
00:33:32How?
00:33:33At the beginning you're going to regret?
00:33:35The queen of the queen is my daughter.
00:33:38She's like a big deal.
00:33:44The queen of the queen, you can do the Holy Disney!
00:33:47The queen of the palace and the lady became a king!
00:33:50What's happening to the queen of the queen?
00:33:52You told the queen of the queen that actually became a king.
00:33:56The queen of the queen, you are statements!
00:33:59Don't throw it under the mind.
00:34:02You want to make himself a devil?
00:34:04Your husband, please, please.
00:34:06His husband was starting to be the one who said it with our friends.
00:34:10We have no son of a casserole.
00:34:13Yes, yes.
00:34:14Our husband has beenicism so much.
00:34:16I don't want to give a changer.
00:34:18His husband is being condemned.
00:34:19He's dead.
00:34:21His life is my choice.
00:34:21He could never kill them.
00:34:23Your good is your dad.
00:34:25Your sister is the one who won the hell.
00:34:27And I will be there for anyone.
00:34:30I'm not gonna let the death of the Echegar.
00:34:32The Ender will die.
00:34:34The Ender will be the one-home one.
00:34:36He is not a lie.
00:34:37He is...
00:34:42He is...
00:34:44He is a big guy.
00:34:45He is going to fight.
00:34:46He is going to fight.
00:34:48Who will ever do that?
00:34:49He is going to eat.
00:34:50He is going to fight.
00:34:55He is going to fight?
00:34:56It's not so easy.
00:35:02Oh!
00:35:08Oh!
00:35:09Oh!
00:35:10Oh!
00:35:11Why are you so mad at me?
00:35:13Oh, my God!
00:35:14Oh, my God!
00:35:15Oh, my God!
00:35:16Oh, my God!
00:35:17I'm going to let you go!
00:35:19I'm not going to let you go!
00:35:21Oh!
00:35:22Don't look at me.
00:35:26He's no longer enough for me.
00:35:28I'm going to die!
00:35:29You're dead!
00:35:30Oh!
00:35:31Let's go!
00:35:32Let's go!
00:35:33Let's go!
00:35:34I don't want to go!
00:35:35No!
00:35:36He's not going to go!
00:35:38Oh!
00:35:39You're not going to do this.
00:35:40Why are you going to die?
00:35:42I don't want to give up.
00:35:45You don't want to say.
00:35:46Your mother's life is so good.
00:35:48Whoever does not know the truth.
00:35:50You are so lucky.
00:35:52You are so lucky.
00:35:54You are so lucky.
00:35:56You are so lucky.
00:35:58You are so lucky.
00:36:00Don't let others do it.
00:36:02You can't do anything.
00:36:04I'll go.
00:36:06Let's go.
00:36:08Don't let him talk.
00:36:10I'm not going to let you.
00:36:12You are so lucky.
00:36:14You are so lucky.
00:36:16You are so lucky.
00:36:18Your love is so high.
00:36:20Then I'll send you two.
00:36:22Let's go.
00:36:24Don't let him go.
00:36:26Don't let him go.
00:36:28Don't let him go.
00:36:30Don't let him go.
00:36:32Don't let him go.
00:36:34I'm going to let him go.
00:36:38He is a king.
00:36:44He is a king.
00:36:46He is a king.
00:36:47Just a guy.
00:36:50Lord.
00:36:51The prophet.
00:36:52He has to give you the golden king to take away.
00:36:53If he has been the third paso,
00:36:55he is going to go.
00:36:56The prophet who is dead.
00:36:57Come on.
00:36:58Come on.
00:36:59Come on.
00:37:00Please.
00:37:01How are you.
00:37:02The prophet.
00:37:03The prophet.
00:37:04The prophet will be caught.
00:37:05What?
00:37:06The prophet.
00:37:07The prophet.
00:37:08Who is the prophet?
00:37:09A prophet?
00:37:10The prophet.
00:37:11What his prophet?
00:37:12The prophet.
00:37:13You are so lucky.
00:37:14The prophet.
00:37:15The ship should be shot, and the ship should be sent.
00:37:22Your wife, your wife.
00:37:24He is the king of朝廷.
00:37:26The ship should just be taken by the ship.
00:37:29He comes to his father.
00:37:30And his wife will come to visit right now.
00:37:31He will come to his house.
00:37:33Today, the king of the king will come to me.
00:37:35He will come to his house.
00:37:37The king of the king is spent in my house.
00:37:40That was the Saw promise,
00:37:43the Saw promise won't really be a sinner!
00:37:46You were the first time you knew it!
00:37:51No!
00:37:52Maybe
00:37:53You are wrong,
00:37:54I just wanted you to ask you.
00:37:57The Lord,
00:37:57the Lord.
00:37:58Please forgive your time to the Lord.
00:37:59This is the Lord.
00:38:01The Lord,
00:38:02him to be their families out.
00:38:04It's not a fight for you.
00:38:05I should sign the Lord to the Lord.
00:38:08Here is your Lord.
00:38:09Come on, come on, come on.
00:38:11Oh, Lord.
00:38:13The woman's daughter is a liar.
00:38:15She's a stupid liar, but she's not a liar.
00:38:17She's a liar.
00:38:19She's a liar.
00:38:21She's a liar.
00:38:23She's a liar.
00:38:25I think she's a liar.
00:38:27She's a liar.
00:38:29She's a liar.
00:38:31Oh, Lord.
00:38:33Oh, Lord.
00:38:35Oh, Lord.
00:38:37Oh, Lord.
00:38:47Oh, Lord.
00:38:48Are you okay?
00:38:49How are you?
00:38:50You're not okay.
00:38:52Just sat down.
00:38:53Your wounds are not bad.
00:38:55Oh, Lord.
00:38:57What happened?
00:39:01What happened to us in the house?
00:39:03What happened to us?
00:39:05Is太后救了我们
00:39:08太后
00:39:10你要立守迎亲为后
00:39:14哀家绝不同意你
00:39:16儿臣已经和允亲私定终身
00:39:19不管您同不同意
00:39:21儿臣定会排除万难
00:39:23立迎亲为后
00:39:24你
00:39:25若真想立她为后
00:39:29必须让她通过哀家的考验
00:39:34但
00:39:35But, in this time, you can't let her know her name.
00:39:40Or...
00:39:41...
00:39:42...
00:39:43...
00:39:44...
00:39:45...
00:39:46...
00:39:48...
00:39:49...
00:39:50...
00:39:51...
00:39:52...
00:39:53...
00:39:54...
00:39:55...
00:39:56...
00:39:57...
00:39:58...
00:39:59...
00:40:00...
00:40:01...
00:40:03...
00:40:04...
00:40:11...
00:40:12...
00:40:23...
00:40:25...
00:40:26将你安排进了内饰局
00:40:28往后你我二人都在工里工作
00:40:31太好了
00:40:34到时我们在宫里干个三年五载的
00:40:39我们就一同出宫
00:40:40去过平凡的日子
00:40:42好
00:40:43云青 希望你能原谅我
00:40:52这就是类似局
00:40:56云青 等我空闲的时候
00:40:59我会抽空来见
00:41:00好
00:41:01参
00:41:04参观类似局
00:41:14怎么不提前通知一声
00:41:16这个呀就是类似局管赛
00:41:20林姑姑 有什么需要找她便是
00:41:24见过林姑姑
00:41:27这位是新了的宫女 沈云青
00:41:31圈子里麻烦林姑姑多加照顾
00:41:34您放心
00:41:36我一定会好好照顾沈姑娘的
00:41:39绝对不会让她干这么活
00:41:42我明明是来当差的
00:41:50怎么有种当主子的感觉
00:41:53她
00:41:56她可能人比较好
00:42:02婷子里aska不许
00:42:12沈姑娘请跟我来
00:42:14去吧
00:42:18Let's clean up these things.
00:42:28You and I are in the hotel room.
00:42:31The work is done before.
00:42:33Why do you want me to do the work?
00:42:35I have no idea.
00:42:37It's because of you.
00:42:39I don't know what to do with the hotel room.
00:42:42I can give you all your advice.
00:42:44I'll give you all your work.
00:42:48You'll read me.
00:42:50You can't.
00:42:55Give me all your time.
00:42:57This is King onze.
00:42:58You're the one who moves to the hotel room.
00:43:00Let me know you're all your time.
00:43:01I'll give you all your money.
00:43:03I'll give you.
00:43:05I'll give you all your money.
00:43:06Let me know you.
00:43:07Don't worry.
00:43:08You're not in a room.
00:43:09Okay, please.
00:43:11Let me.
00:43:12Give me some money.
00:43:13Kill me.
00:43:14Take me.
00:43:15Give me any money.
00:43:16There's a reason to give me that.
00:43:17Oh
00:43:33Oh
00:43:35太后娘娘
00:43:41内侍局这出笔之地您从未来过
00:43:45恐怕有商民风天
00:43:47代老奴先去通传一声
00:43:50不必
00:43:51哀家此次扮成长事姑姑
00:43:53就是想要真真实实地了解沈云青
00:43:56绝对不能让她知道哀家的身份
00:44:05公规戒律深夜
00:44:09我不够才离开一炷香的时间
00:44:11你们就如此放肆
00:44:13把我内侍局当什么了
00:44:15姑姑 沈云青偷到皇上玉片
00:44:17公规最机会有人手脚不干净
00:44:22她害怕事情暴露
00:44:23竟然想要动手害奴婢
00:44:25姑姑 您可要好好惩罪她
00:44:27林姑姑
00:44:29你听奴婢解释
00:44:30事情不是这样的
00:44:32够了
00:44:32把玉片拿出来
00:44:35玉片是奴婢自己的
00:44:41我让你把玉片拿出来
00:44:45能问玉片我真是皇上的
00:45:02能问玉片我真是皇上的
00:45:02I don't know.
00:45:32他怎么会是皇上的?
00:45:34如果这个名义他是皇上的,我就帮我皇上的伤害了。
00:45:38谢谢你。
00:45:39仅凭一物,的确不能证明偷盗事业。
00:45:42这件事情我会查明真相,事情未明了之前,玉佩在由我保管。
00:45:48你若是清白的,我定会还你公道。
00:45:52多谢你。
00:45:53这位是新来的管事王姑姑,以后她会和我一起负责管辖类事举营。
00:45:59都给我放老实点儿。
00:46:00谁要是敢偷阵耍华,一律按公规处置。
00:46:05是。
00:46:11你清零同僚一事还未解决,罚你帅洗工头。
00:46:15什么时候洗完,什么时候吃饭。
00:46:16我必须遵命。
00:46:39这样不就好了吗?
00:46:40这位是男人,今天又来宫里了。
00:46:53你看要不要——
00:46:53請。
00:46:54让她哪儿来的回哪儿吃。
00:46:57这……
00:46:58你……
00:46:58回去。
00:46:59Let's go.
00:47:00If you want to meet him, you're not going to follow him.
00:47:08Oh!
00:47:09Oh!
00:47:10Oh!
00:47:13Oh!
00:47:14Oh!
00:47:15Oh!
00:47:19Oh!
00:47:20Oh!
00:47:21Oh!
00:47:22Oh!
00:47:23Oh!
00:47:24Oh!
00:47:25Oh!
00:47:26Oh!
00:47:27Oh!
00:47:28Oh!
00:47:30Yes!
00:47:31Oh!
00:47:32Oh!
00:47:41I don't have to worry about 않ing him with me.
00:47:43Period.
00:47:45He'll be loud left down right now.
00:47:49That's correct.
00:47:50Beyond that, you wanted to get along the same way.
00:47:54Why did it say the pair of them are Hannah?
00:47:57Oh
00:48:27I'm going to wash the table.
00:48:34My wife, the table is all cleaned.
00:48:37We cleaned it.
00:48:39Then we'll put the whole house in the house.
00:48:46Yes.
00:48:47I'm going to wash the table.
00:48:57Why are you going to let me do this?
00:49:02The mother-in-law said,
00:49:04I want you to give her a gift for her.
00:49:06She told me that she needs to be a gift for her.
00:49:10You should stay in the house.
00:49:12What?
00:49:13What?
00:49:14What?
00:49:15What?
00:49:16What?
00:49:17You heard me.
00:49:18I didn't know what to say.
00:49:19Why are you just one person?
00:49:21If you're a gift for me,
00:49:23the mother-in-law didn't do it.
00:49:24You're enough.
00:49:25You're enough.
00:49:26I cannot give up.
00:49:28You're enough.
00:49:29The mother-in-law didn't do it.
00:49:30You're not the same.
00:49:31You're not the same.
00:49:32You're not the same.
00:49:33This is the king of the father-in-law.
00:49:34You're the king of the father-in-law.
00:49:44The night and night,
00:49:46I'm going to take my own own life.
00:49:49What a big smile!
00:49:50This is a king.
00:49:51What do you think?
00:49:53Don't think you're a king.
00:49:54You'll be able to do it.
00:49:56Who told you to get out of here?
00:49:58Let's go!
00:49:59Let's go!
00:50:00Let's go!
00:50:07Yuencheng!
00:50:10Yuencheng!
00:50:11How are you?
00:50:13What are you doing?
00:50:15What are you doing?
00:50:17What are you doing?
00:50:19I'm going to die!
00:50:21I'm going to die!
00:50:23I'm going to die!
00:50:26You're not going to die!
00:50:28You're a saint!
00:50:30You're a saint!
00:50:31You're a saint!
00:50:33An oops!
00:50:35You're a saint!
00:50:39I 절대 won't be able to do it!
00:50:51I'm not broken!
00:50:53I'm afraid of someone murdered me
00:50:55This is the end of the day.
00:50:58It's not the king.
00:51:00But the king of the king is not always
00:51:02walking away from the king of the king?
00:51:04The king of the king,
00:51:05what is this?
00:51:09Oh, this is a small thing.
00:51:11The king of the king has a lot of relationship.
00:51:13I'm going to ask you to ask you.
00:51:15What is this?
00:51:18What is this kind of thing?
00:51:20I don't know if you're going to ask you.
00:51:22You're going to ask me.
00:51:23Why?
00:51:24You're wrong.
00:51:25I'm wrong.
00:51:26I'm wrong.
00:51:27It's a wrong.
00:51:28It's a wrong.
00:51:29This is the king of the king.
00:51:30I'm worried.
00:51:31You're wrong.
00:51:32You're not going to go.
00:51:43What are you?
00:51:47The king of the king is so dangerous.
00:51:49The king of the king is just going to go down.
00:51:50The king of the king has already been down.
00:51:52And now I'm not sure what it is.
00:51:54I'm not sure if he's going to go down.
00:51:55What kind of thing?
00:51:56The king of the king is so dangerous.
00:51:57You're not sure if he knows they are going to take the king of his children,
00:51:59He's going to take the king of the king?
00:52:00You're going to take the king of the king?
00:52:01You're going to take the king of his children,
00:52:02how do you take the king of the king?
00:52:03啊
00:52:05啊
00:52:07啊
00:52:09啊
00:52:11啊
00:52:13啊
00:52:15啊
00:52:17啊
00:52:19啊
00:52:21啊
00:52:23啊
00:52:25啊
00:52:27啊
00:52:29你在這碗里撞了什麼
00:52:31He has been summoned to the bank.
00:52:35He has been opened up for a long time.
00:52:38He is not even able to forgive me.
00:52:42So we are going to die.
00:52:44This is a bad thing.
00:52:46You can't get rid of the other people.
00:52:48This black demon has been ruined.
00:52:50I am going to use a bad thing for you.
00:52:53Take a look!
00:52:54Don't forget to destroy me!
00:52:55Don't forget to have a good look!
00:52:57I don't want to kill you.
00:52:59Oh
00:53:29Oh, let's get to the end of the day.
00:53:42The king has been waiting for a long time.
00:53:44The king has been waiting for a long time.
00:53:49What do you mean?
00:53:51What do you mean?
00:53:53I don't know.
00:53:55I don't know.
00:53:57Why don't you think that's the king?
00:54:01What do you mean?
00:54:03The king has come to the world.
00:54:05The king has with us.
00:54:07The king has with us.
00:54:09The king has with us.
00:54:11This is a bit of a fun thing.
00:54:13But it's the king has with us.
00:54:15I think that's it.
00:54:17I'm sorry, but it's still a little bit.
00:54:21It looks like you're pretty good.
00:54:27Thank you so much for your honor.
00:54:29You only need to wait for six minutes.
00:54:32Your face will be removed.
00:54:47What do you want to do?
00:55:00If you're not today,
00:55:02I'm afraid I'll take you away.
00:55:05I'm sorry for you before.
00:55:08I'm sorry for you.
00:55:17I'm sorry for you.
00:55:23Do you want me to forgive?
00:55:26You're not too bad.
00:55:30You're too bad.
00:55:41Let's go.
00:55:43Your mother,
00:55:47your husband thinks that the king of the queen of the queen is a big mess.
00:55:53She's a big mess.
00:55:59She's a big mess.
00:56:02She's a big mess.
00:56:07啊
00:56:13就是你勾引的皇上
00:56:17照顾张福命令 难怪不安分
00:56:21皇上在宫外找人成亲也就罢了
00:56:23什么时候
00:56:25你们这些下降的狗奴才也敢动着外心思
00:56:28云青什么时候勾引皇上了
00:56:30静下
00:56:31你忘了因为沈云青咱们怎么受罪了
00:56:33云青从头到尾都没有主动招惹过我
00:56:36You are all trying to find out.
00:56:38Ah,
00:56:39季香!
00:56:41You are the one who knows me.
00:56:42You should do it in my face.
00:56:46Let's go.
00:56:50You're in the face of the
00:56:52but the赵 by the
00:56:53of the赵 by the
00:56:54of the
00:56:54of the
00:56:55of the
00:56:55of the
00:56:55of the
00:56:56of the
00:56:56of the
00:56:56of the
00:56:58of the
00:56:58of the
00:56:59of the
00:57:00of the
00:57:00of the
00:57:00of the
00:57:01of the
00:57:01of the
00:57:01of the
00:57:02of the
00:57:02of the
00:57:03of the
00:57:03of the
00:57:04of the
00:57:04I haven't seen it yet.
00:57:05I'm not saying anything about it.
00:57:06Let me give you the girl to me.
00:57:08Listen to me.
00:57:09You said you didn't want to go to the king,
00:57:12but you didn't want to go to the king.
00:57:14I think you didn't want to go to the king.
00:57:23Stop!
00:57:33Stop!
00:57:34You should not be.
00:57:41The king is the king.
00:57:44It must be the king.
00:57:46How could you drive the king?
00:57:48A young man who would like to hit the king.
00:57:51You shouldn't.
00:57:53The king is the king.
00:57:55She was the king of the queen.
00:57:57She's a king.
00:57:58She was the king in the king.
00:57:59What can you do to the queen?
00:58:02You don't.
00:58:03Do you know who you're in front of your face?
00:58:05You're not a person who was born and born and born and born?
00:58:10If I give you some color, you really don't know who you're in.
00:58:13I'm going to put it on the other side.
00:58:16You can't!
00:58:22I didn't think I was such a bad person.
00:58:25I'm looking for an eye out.
00:58:28You're going to call me a eye out?
00:58:30You're not going to call me a eye out.
00:58:34I'm going to cry for the two years later.
00:58:37You're a boy Herrera.
00:58:39You're the one who wants to stay.
00:58:41I see you as a uncle?
00:58:43Look, you're not realistic.
00:58:45What do I know?
00:58:47You're the onlyborn.
00:58:48You can only win the other way.
00:58:51Now you'll be the only one.
00:58:53You want to call me?
00:58:54Good girl!
00:58:55The宙 home is furthered to the皇 and the皇 and the皇 and the皇.
00:58:57I'm going to fix himself.
00:58:59I'm not going to call me wrong.
00:59:00Nothing.
00:59:01I'm going to call me to go to the altar.
00:59:02The chief pentagonist, and my直接 gentleman mean to us.
00:59:06It might ofTheission Message of theテ cultivate.
00:59:08It is free to accept each other.
00:59:10You can nominations at this point.
00:59:17In one year, we will berated the forexmede by the 23rd.
00:59:19every time the
00:59:20you and the YOUTH will come to analfenance now,
00:59:22you must prepare to fight for sure.
00:59:25Lord, just sit down when the great people do cometh.
00:59:31The great fight!
00:59:32Hesuned the mercy of the Lord!
00:59:35Oh, sorry...
00:59:37Iclared the soldier,
00:59:38but I encourage the grand Pluship of God to drive theура of love,
00:59:40to save the crypto.
00:59:41What did he say?
00:59:42Give him something more dangerous to you.
00:59:48Sheriff...
00:59:50Inejed the soldier,
00:59:51but I encourage the world to drive the goods andemy.
00:59:54What are you talking about?
00:59:55Getter theamethrower!
01:00:02What are you doing?
01:00:09It's all you need to do.
01:00:11I don't want you to take me out of the way.
01:00:15How do you like this?
01:00:18Your sister will forgive you.
01:00:20That's enough!
01:00:21My sister will forgive you.
01:00:22My sister will forgive you.
01:00:24My sister will forgive you.
01:00:25My sister will forgive you.
01:00:27Your sister will forgive me.
01:00:29Your sister will forgive me.
01:00:31Wait, come on down.
01:00:33Who is the father?
01:00:35Your sister will forgive you?
01:00:37Father.
01:00:40The ghost of the queen-esque.
01:00:42The ghost of the queen-esque queen-esque queen.
01:00:45The ghost of the queen-esque queen.
01:00:47Who is the ghost of the queen?
01:00:55The ghost of the queen-esque queen.
01:00:58How could you be the queen?
01:01:00太后 娘娘就是考验你们 没想到你们 如此狂妄 竟然欺负到了太后 娘娘的头上
01:01:09太后 娘娘 臣女诠错了 臣女居然没有认出来这些太后 请太后恕罪 请皇上开恩
01:01:19皇上
01:01:22I believe that this is a serious issue.
01:01:26It is related to the Queen of the Queen.
01:01:28I would like to ask the Queen to be careful.
01:01:37You...
01:01:39How can you betray the Queen of the Queen?
01:01:41I'm not sure!
01:01:43I'm not sure!
01:01:44The Queen of the Queen!
01:01:46The Queen of the Queen!
01:01:47The Queen of the Queen!
01:01:48The Queen of the Queen!
01:01:49The Queen of the Queen!
01:01:51efn 2012�,
01:01:53the Queen of the Queen!
01:01:55You told her to suck stuff before the Queen!
01:01:57Why can't I go to the Queen of the Queen?
01:02:00The Queen of the Queen comes with spraying the way to worship the Queen!
01:02:03Let her detox the segue!
01:02:07The Queen of the Queen comes with spraying the value to collapse theidden vite!
01:02:11Let her detox the сегодня!
01:02:13The Queen has opened up the image!
01:02:15The Queen has opened the very eye to it!
01:02:18The Queen has opened up the eyes!
01:02:20The Queen has opened up...
01:02:21Oh, my god!
01:02:22I know, my god.
01:02:23My god!
01:02:24I have always felt you are good.
01:02:25I'm so proud of you.
01:02:27You are so proud of me.
01:02:28You have to be a king.
01:02:30You are going to get to the royal house at the temple.
01:02:32I'll come and be a bit better.
01:02:33The royal house.
01:02:35My god, my god, my god!
01:02:36My god, my god, my god!
01:02:38My god, my god!
01:02:39You kill me!
01:02:40I'm going to go to the royal house.
01:02:43Do you have a story?
01:02:51What did the Queen find her?
01:03:03The Queen!
01:03:05The Queen! The Queen didn't罵 you!
01:03:07How would the Queen ask me to talk about the Queen?
01:03:10To ask my goals.
01:03:12That's it.
01:03:13The Queen!
01:03:17The Queen had been a experiment.
01:03:18That's good.
01:03:19It's ok.
01:03:20To study the Queen of My Mother.
01:03:22Please be seated.
01:03:23During the Queen of the Second of the Second of the Second of the Second,
01:03:24The Queen of the Second of the Second of Second,
01:03:26the Queen will be disappointed,
01:03:28the Queen of the Second of the Second.
01:03:29See you later.
01:03:31To not clear the Queen of the Seconds,
01:03:33our Honora guests in the Second.
01:03:35May the Queen be sure to speak the Queen of the Second of the Second of the Second,
01:03:37Mrs. Queen.
01:03:39The Queen of the Seconds must be perception of the Secondary.
01:03:41For her, it is possible to prove her God's能力.
01:03:44Our Honora's head is also recognized.
01:03:46I'm going to say服 this person.
01:03:48The witch wants you to pay for it.
01:03:51Me?
01:03:53I'm not going to do anything.
01:03:57Don't worry.
01:03:59I'm going to help you with your ability.
01:04:01I'm going to help you.
01:04:07Okay.
01:04:09I'm going to play I need to play.
01:04:18I'm trying to play.
01:04:22I can play I need help.
01:04:26You are playing arena.
01:04:31Can you stay here?
01:04:32I'm going to play for you,
01:04:35You are not going to kill me.
01:04:37Who is it?
01:04:39I'm so sorry!
01:04:41I'm so sorry!
01:04:43I'm a female!
01:04:45You're all in the house!
01:04:47I'm so sorry!
01:04:49I'm so sorry!
01:04:51You're all in the house!
01:04:53I'm so sorry!
01:04:55She's the mother of the mother of the Lord
01:04:57The mother of the mother of the mother
01:04:59was in the fight against the throne.
01:05:01If I could get away from the throne,
01:05:03I would like to let the mother of the mother
01:05:05You can't wait to see it now.
01:05:07You can't wait to see it.
01:05:15What?
01:05:16You're going to buy her to be a woman?
01:05:22Where is the woman?
01:05:23I...
01:05:26I want to see her.
01:05:28What do you want?
01:05:31What's her name?
01:05:33要不是因为现在一时落魄
01:05:35你根本就没资格跟我说话
01:05:38我姐姐沈云青
01:05:42害我被关到这里
01:05:43若你能助我逃出这里
01:05:45我一定当牛做马地报答你
01:05:47沈云青
01:05:52不错
01:05:57宴会流程清晰明了
01:05:59一看便是用了心的
01:06:01宴会交由你来负责
01:06:03的确是个不错的选择
01:06:05多谢太后娘娘夸奖
01:06:07太后娘娘
01:06:08不好了
01:06:09沈建思 沈建思走水了
01:06:11什么
01:06:12这位大哥
01:06:20里面现在是什么情况
01:06:21大后交了几个后约
01:06:23几乎一万的人都没能逃出来
01:06:24长王儿该不会
01:06:27太后娘娘
01:06:35太后娘娘
01:06:39太后娘娘
01:06:41沈女已经认识到自己的错误了
01:06:43求你免了沈女的惩罚吧
01:06:46这沈建思
01:06:47沈女是一天也待不下去了
01:06:49没死就好
01:06:50爱家也好给你父亲一个交代
01:06:53罢了
01:06:54以你的性子
01:06:55待在沈建思也起不了什么作用
01:06:58下个月与大辽和亲就由你去吧
01:07:01什么
01:07:02和亲
01:07:03什么
01:07:04和亲
01:07:05怎么
01:07:06不愿意
01:07:07还是想继续待在
01:07:10沈建思
01:07:11沈女
01:07:12太后娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘
01:07:22她娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘娘
01:07:52The Queen, the Queen, the Queen, and the Queen,
01:07:55the love of me, and the love of the Queen.
01:07:57It's all for the Queen of the Queen.
01:08:00If you were to join the Queen,
01:08:02that would help you.
01:08:04Let's go back home.
01:08:07Thank you, the Queen.
01:08:18The Queen,
01:08:20I thought you were going to go to the beach,
01:08:23but I didn't think it was the Queen of the Queen.
01:08:26You only killed my mother and the Queen of the Queen,
01:08:29and killed my mother in the temple.
01:08:32This piece of paper,
01:08:35I'll give you a hand.
01:08:46Oh my God,
01:08:47you just leave me outside.
01:08:49Even if you're in the temple,
01:08:50you can't get me out of trouble.
01:08:55You still have to tell me.
01:08:57If you're not with the Queen of the Queen,
01:08:59you're together with the Queen of the Queen.
01:09:00How could I get the Queen of the Queen of the Queen?
01:09:02How could I get the Queen of the Queen of the Queen?
01:09:04Who can I get the Queen of the Queen?
01:09:06How could I get the Queen of the Queen of the Queen?
01:09:07I don't want to go to the Queen of the Queen.
01:09:09You are back.
01:09:11Your mother has already taken me to the罪.
01:09:15I don't have to be in the temple.
01:09:17You are so sick of our people.
01:09:19You are still back.
01:09:21You are the only one who is dead.
01:09:23You are the only one who is dead.
01:09:25We are not going to be in the temple.
01:09:27But I am not going to be able to fight the temple.
01:09:29I am not going to fight the temple.
01:09:31You are the only one who is the king.
01:09:33How do I fight?
01:09:35I was not going to meet you in the temple.
01:09:37I saw him in the temple when I saw him.
01:09:39He was just a very small girl.
01:09:43He doesn't have to be a girl.
01:09:45A girl?
01:09:47It's not a girl that he has to be with him.
01:09:50Of course.
01:09:51If he likes him,
01:09:53then he will only be a king.
01:09:55Next month, he will be the king.
01:09:58All of the king and the king will be invited to the king.
01:10:01This is our ultimate goal.
01:10:03The king?
01:10:05We are in the invitation of the king.
01:10:08I can go to the king.
01:10:11What do you want to do?
01:10:14Don't worry.
01:10:16I have to be a big one.
01:10:19If you want to give the king to the king,
01:10:22the king will be able to win.
01:10:35You will be the king if you like this.
01:10:38Search for the king.
01:10:40This is our ultimate goal.
01:10:43Let's look for the king.
01:10:44I will also accept the king as the king.
01:10:45Please let me be careful.
01:10:46Make your king-ish.
01:10:47Please take a seriously.
01:10:48Please avoid the king.
01:10:50Please!
01:10:51Please don't be afraid of the king.
01:10:55You won't be afraid.
01:10:56The king of the king are accepted for the king.
01:10:58It's impossible.
01:10:59It won't be a problem.
01:11:00Of course.
01:11:01I am so good.
01:11:02Oh I'm so sorry.
01:11:04Oh,
01:11:05I'm so sorry.
01:11:07Oh.
01:11:09Oh,
01:11:11Oh,
01:11:13Oh.
01:11:14Oh,
01:11:15I'm sorry.
01:11:16I'll just let you get some.
01:11:19Oh.
01:11:21That's right.
01:11:22Even if you're here in this event.
01:11:24It is so far,
01:11:26we can't make the difference.
01:11:30Oh
01:11:36I
01:11:38I
01:11:40I
01:11:42I
01:11:44I
01:11:46I
01:11:48I
01:11:50I
01:11:52I
01:11:54I
01:11:56I
01:11:58I
01:12:00I
01:12:02I
01:12:04I
01:12:06I
01:12:08I
01:12:10I
01:12:12I
01:12:14I
01:12:16I
01:12:18I
01:12:20I
01:12:22I
01:12:24I
01:12:26I
01:12:28I
01:12:30I
01:12:32I
01:12:34I
01:12:36I
01:12:38I
01:12:40I
01:12:42I
01:12:44I
01:12:46I
01:12:48I
01:12:50I
01:12:52I
01:12:54I
01:12:56I
01:12:58I
01:13:00I
01:13:02I
01:13:04I
01:13:06I
01:13:08I
01:13:10I
01:13:12I
01:13:14I
01:13:16I
01:13:18I
01:13:20I
01:13:22I
01:13:24I
01:13:26I
01:13:28I
01:13:30I
01:13:32I
01:13:34I
01:13:36I
01:13:38I
01:13:40I
01:13:42I
01:13:44I
01:13:46I
01:13:48I
01:13:50I
01:13:52I
01:13:54I
01:13:56I
01:13:58I
01:14:00I
01:14:02I
01:14:04I
01:14:06I
01:14:08I
01:14:10I
01:14:12I
01:14:14I
01:14:16I
01:14:18I
01:14:20I
01:14:22I
01:14:24I
01:14:26I
01:14:28I
01:14:30I
01:14:32I
01:14:34I
01:14:36I
01:14:38I
01:14:40I
01:14:42I
01:14:44I
01:14:46I
01:14:48I
01:14:50I
01:14:56I
01:14:58I
01:15:00I
01:15:02I
01:15:04I
01:15:05After the war, the king decided to leave the king.
01:15:09But...
01:15:09The king, let him go to the king's funeral.
01:15:12Yes.
01:15:28The king has been逃ed by the king.
01:15:30The king's name is so good.
01:15:33Before there was a皇帝, now there was a皇帝, but now there was a皇帝.
01:15:36He's going to call her to the king of the king.
01:15:38If the king of the king of the king was the king, it wouldn't be so good.
01:15:49You're going to go to the king of the king.
01:15:51Where are you going?
01:15:52It's going to be starting.
01:15:53It's not too late.
01:15:54I'm going to die here.
01:15:56I think you should have told the truth to the king before.
01:15:59You can call him the king of the king.
01:16:00Let me just go to the king of the king.
01:16:03I'm sorry.
01:16:05It's the end of the day.
01:16:07What happened?
01:16:09You're a big deal.
01:16:11The people are all in the crowd.
01:16:13It's a good time to be here.
01:16:15It's a good time.
01:16:17It's a good time to be here.
01:16:19It's a good time to be here.
01:16:21It's a good time to be here.
01:16:23That's it.
01:16:25There's a good time to be here.
01:16:27Who's that?
01:16:29There's a good time to be here.
01:16:33What's the case?
01:16:35There's a good time to be here.
01:16:37There's a good time to be here.
01:16:39There's a good time to be here.
01:16:41I'm sorry to be here.
01:16:43What?
01:16:45Get out.
01:16:47What are you doing?
01:16:49We're going to take a look at the same thing.
01:16:51I'm sorry.
01:16:53I'm sorry.
01:16:59My son.
01:17:01I'm just compliqué.
01:17:03I'll be here.
01:17:05It's a good time to be here.
01:17:06My dad,
01:17:07you're too busy.
01:17:09My husband,
01:17:10I'm here.
01:17:11I'm a bad job.
01:17:13I can't get you here.
01:17:14I'm going to welcome you in the house in the house.
01:17:16Me.
01:17:17What's your point?
01:17:18I'll be here.
01:17:19My husband.
01:17:20My husband,
01:17:21my husband,
01:17:22my husband,
01:17:23I'm a teacher.
01:17:24My husband,
01:17:25I can't get you.
01:17:26I'm in the house.
01:17:28The two men are in the face of the face of the face of the face of the face.
01:17:29Of course, it's not the case of the face of the face of the face of the face of the face of the face.
01:17:33What?
01:17:34What a joke about it.
01:17:34The mayor, the mayor can be a leader.
01:17:36The mayor is at the moment.
01:17:38The mayor is here.
01:17:39He is going to be able to get the mayor.
01:17:41He is going to be able to understand.
01:17:45How did he still come here?
01:20:28It's not important to me, but沈云青 has to be done.
01:20:31If it's not going to happen in this event, who will be able to protect me?
01:20:38Let me pray for you.
01:20:41Let me pray for you.
01:20:43Let me pray for you.
01:20:45I am going to pray for you.
01:20:47If you are not going to pray for沈云青, if you are not going to pray for him,
01:20:51then let me pray for you.
01:20:53Let me pray for you.
01:20:55Let me pray for you.
01:21:03Is it? If it's him,
01:21:05there is a proof to prove that he is useless.
01:21:07What are you going to do?
01:21:16I am going to pray for you.
01:21:20If you are not going to pray for沈云青,
01:21:23I am going to pray for him.
01:21:25Let me pray for you.
01:21:26Let me pray for you.
01:21:28Let me pray for you.
01:21:30Finally,
01:21:32fed up!
01:21:33The church,
01:21:34Jesus wanted to pray for us,
01:21:36and then shall we pray for hope.
01:21:38Don't call me!
01:21:39Lord, Weihn durant!
01:21:40Do you have half a lot of Phoenix tracks?
01:21:41Do you keep the borderline turtle?
01:21:42Do you want him to attack the ground Ihnen?
01:21:43You wonder ST Membro?
01:21:44Do you live well!
01:21:45Don't call me, would I pray for you?
01:21:47Lord, rejoice!
01:21:48Holy ALEX solid, fuck himself!
01:21:49I will come by,
01:21:50You will khi together theraoted pigeonistem.
01:21:52father
01:21:53Take the devil
01:21:54Human obedience
01:21:55Nieto
01:21:56The honor of the lord
01:21:59Not yet
01:22:00You could't stand up
01:22:07That's what your honor
01:22:09Father
01:22:10Father
01:22:11This problem doing to me
01:22:12Those who just seized me
01:22:15No
01:22:16I just have a strong defensive sabbat
01:22:18The Конвид枯
01:22:18WWE
01:22:19The Denzel decision
01:22:20It's also means
01:22:20He also gives me
01:22:21He gets a boner
01:22:22Oh, my God, I must be
01:22:23for my sins.
01:22:25You can sell me!
01:22:26That's it!
01:22:27To my brother,
01:22:28I hope I'll kill him
01:22:29and help him with my brother.
01:22:31He is the one who protects me.
01:22:32My brother will be in front of me.
01:22:37I will hold the throne to take my brother.
01:22:39What's that?
01:22:40What's that?
01:22:41What's that?
01:22:42What's that?
01:22:43What's that?
01:22:44What's that?
01:22:45What's that?
01:22:46What's the reason?
01:22:47I don't know what you are.
01:22:48I don't know what you are.
01:22:50You become such a person now, and you are not me.
01:22:53You are the one you are now.
01:22:55You are the one you are now.
01:22:56You are the one you are now.
01:23:05I am.
01:23:08I am.
01:23:12So,皇上, what is your real name?
01:23:18I am.
01:23:20秦!
01:23:23如今犯人已經浮沙
01:23:25陛下和娘娘就是有些人終成眷屬啊!
01:23:32ノ
01:23:33娘娘
01:23:34從今日起,朕要避免皇后
01:23:43今日起,備除六宮,從此後宮只有一位主。
01:23:49That is the end of the world.