A Record of Mortal's Journey to Immortality Episode 142.ENG SUB
Category
😹
FunTranscript
00:01My brother, I want to go to you.
00:04I'm afraid of you.
00:09It's you?
00:10I'm going to die.
00:11There's nothing to do with you.
00:12The girl, how is there?
00:14How can't you take that little girl?
00:16It's so weird.
00:18She really found out what happened.
00:20Hurry up.
00:21This is not a place to live.
00:23What can I tell you明天?
00:24Let's go.
00:25The girl, come back.
00:26The girl, listen to me.
00:27This is me.
00:28I can't wait for you.
00:29The girl, this place is very bad.
00:31Let's go.
00:32The girl, come back to me.
00:44You're all right.
00:46You're all right.
00:52You're all right.
00:53You're all right.
00:54You're right.
00:55You're right.
00:56This place is good.
00:57What is it?
00:58What's the matter?
00:59You're right.
01:00You're right.
01:01I'm sorry.
01:03Let's go.
01:04I don't understand.
01:05What's the matter?
01:06You're right.
01:07I don't think so.
01:08It's my strength.
01:09You're right.
01:10I'm sure you're right.
01:11I'm confident.
01:12You're right.
01:13You're right.
01:14I don't know.
01:15You're right.
01:17I don't know.
01:18You should have the power.
01:19I don't know.
01:20Oh, my God.
01:50Oh, my God.
01:57動手吧.
01:58犯者殺了我,
01:59你也活不下去吧.
02:08得罪了.
02:09閣下今日數次是多提醒我們,
02:12還不惜
02:14親自露面要帶梅姑娘走,
02:16難道是與那倉庫石碑上記載之事有關?
02:21算了,
02:23算老子認罪,
02:26休閒者果然都是些深藏不漏的怪物。
02:31不過,
02:32你們要是不想死的不明不白,
02:34就趁早走吧。
02:38這個拿去。
02:40若是遇到尋常怪物,
02:42可以使其主動逼腿,
02:45但若是遇到厲害的,
02:50就自求多福吧。
02:51多謝涵兄出手相助。
02:56多謝涵兄出手相助。
03:09梅姑娘受驚了,
03:11此人應該沒有什麼惡意,
03:13反倒是此地,
03:14若可以。
03:16我想好了,
03:17涵兄,
03:18你若是要離開這裡,
03:19可否帶上我一起?
03:21梅姑娘也聽見了,
03:22那暴風山凶陷異常,
03:24在下也沒有完全把握。
03:26梅姑娘不必與我一起以身犯陷。
03:29若是,
03:31我能讓你在短時間內恢復一點法律呢?
03:34那可太好了。
03:35涵兄可知,
03:36童欲鳳髓之身嗎?
03:45願聞其想。
03:47此體之,
03:49可以通過秘書,
03:50將通靈之氣傳渡給別人。
03:53通靈之氣被譽為七大精粹靈氣之一,
03:55絕非此地可以馬上禁錮的。
03:58當然,
03:59時間一長,
04:00這股通靈之氣會自行散去。
04:03但足夠涵兄在短時間內恢復靈力使用了。
04:05若是真能恢復些許法力,
04:08便能打開靈獸袋和儲物袋,
04:10帶上鐵魂和一些克制陰獸的寶物,
04:13或許真的能行。
04:15此等靈氣之珍貴,
04:17韓某自食性能。
04:19梅姑娘有何條件,
04:20不妨說說看。
04:26梅寧希望,
04:29韓兄能助我找到兄長,
04:31我們一同回去。
04:37三個月,
04:39三個月內,
04:41在下可配合梅姑娘,
04:42盡力尋找領袖。
04:44若是過了時間人未找到,
04:46你我就必須馬上離開此地。
04:50嗯,
04:51那就拜託韓兄了。
04:52那通靈之氣你何時需要?
04:55現在。
05:01這英明之地危險重重,
05:03早些恢復法力,
05:04應付意外的手段也會更多些。
05:07韓某該如何行事,
05:08還請梅姑娘告知。
05:13如何行事?
05:16韓兄,
05:17這通靈之氣只在肺腹之間,
05:19若要將靈氣傳給韓兄,
05:22只能通,
05:24通過。
05:25什麼?
05:27這。
05:29肺腹之間,
05:30姑娘原來說的是這個意思。
05:32明白了。
05:33這。
05:34肺腹之間,
05:36姑娘原來說的是這個意思。
05:38明白了。
05:39那。
05:41得罪了。
05:42等。
05:43等一下,
05:44我還沒準備好。
05:45我還沒準備好。
05:46I understand.
05:50That...
05:56I'm sorry.
05:58Wait...
06:00I'm not ready.
06:02I'm not ready.
06:04You're ready.
06:06I'm not going to die.
06:08I'm not going to die.
06:10I'm not going to die.
06:16Wait a minute.
06:23God...
06:25We got...
06:27Maybe it's like...
06:29It's better.
06:31See...
06:32Yes it's better.
06:35What about it?
06:38Yes.
06:39Seriously, I didn't Rs.
06:42She has to hear the vezespasta.
06:44That might be his, and she is our damn eyes.
06:45Are you able to use the magic?
07:13Yes, I've been able to do this for a while, but it's not enough to be able to do this, but it's not enough to be able to do this.
07:20You still want to?
07:23Kahn兄, I've never asked you.
07:27Are you going to do a lot of equipment?
07:31Of course.
07:33We're going to do a lot of equipment.
07:36To do a lot of equipment?
07:38To do a lot of equipment.
07:43Administrative equipment.
07:54Mrs.
07:55Mrs.
07:56I figure out the body.
07:59Please you need to fix the resources for the use of the war.
08:01I have to take the finish of the body of your Shoes.
08:04I'll be able to take a break at the end of the day.
08:06Okay.
08:08Please!
08:12Let's go.
08:42Let's go.
09:12Let's go.
09:42Let's go.
10:12Let's go.
10:42Let's go.
11:12Let's go.
11:42Let's go.
12:12Let's go.
12:42Let's go.
13:12Let's go.
13:42Let's go.
14:12Let's go.
14:42Let's go.
15:12Let's go.