#drama #tvseries #movielover #filmcommunity #englishdrama #watchnow #mustwatch #cinema #tvshows #seriesaddict #hollywood #netflix #primevideo #hbo #streaming #actor #actress #filmlife #movienight #movietime #dramalover #filmreview #moviereview #screenplay #director #onset #dramaseries #thriller #romancedrama #crime #detective #tvdrama #binge #bingewatch #episodic #moviefan #movietrailer #comingsoon #moviemagic #behindthescenes #filmmaking #tvaddict #classicdrama #newrelease #internationaldrama #englishmovies #tvseriesjunkie #bigscreen #dramaobsessed #mustsee
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00肥子呀!
00:00:01老夫也是为国分忧!
00:00:03你想保苏与其?
00:00:07那你就来比试对联呐!
00:00:11我当是什么?
00:00:13不就是比对联吗?
00:00:15本宫外号,对穿长!
00:00:18对他你八辈子说都不认识!
00:00:20我的太子爷呀!
00:00:24满朝文武!
00:00:26谁不知道你才输学浅!
00:00:28我不认识不要说对对联了!
00:00:31你恐怕连四都认不全吧!
00:00:36彪儿,文才不是你的优势!
00:00:39你先退下吧!
00:00:42早就在东来国听说堂堂大侠国太子!
00:00:47风流成性!
00:00:49没想到还是个吹牛卖嘴的庸才!
00:00:53美人儿,你还是跟我走吧!
00:00:57不认识我!
00:00:58岂不是鲜花刹牛份上!
00:01:00不!
00:01:01太子殿下才不是你们说的那种庸才!
00:01:07若是不让太子殿下比试!
00:01:09与其请愿以四明治!
00:01:16与其虽未入宫,但已是殿下的人了!
00:01:19愿殿下为大侠一血前耻!
00:01:22不枉于妻,一片苦心!
00:01:25既是如此,朕准了!
00:01:27彪儿,你可要三思而厚颜!
00:01:32就你个废物太子!
00:01:34也配合我对对脸!
00:01:36我一提就难死你!
00:01:38听好了!
00:01:40俗话里!
00:01:42花不香鸟不叫!
00:01:44废物太子!
00:01:45可笑可笑!
00:01:46妙!
00:01:47太子殿下!
00:01:50你还是直接认输吧!
00:01:53要是想半天还对不出来!
00:01:57岂不是丢了我大下国的脸吗!
00:02:00谁说我对不出来!
00:02:02听着!
00:02:03本宫的下脸是!
00:02:05棋盘上!
00:02:06车无轮!
00:02:07马无江!
00:02:08流氓使臣!
00:02:09提防!
00:02:10提防!
00:02:14卧槽!
00:02:15这都让这废物对上来了!
00:02:18怎么样!
00:02:20功不功成!
00:02:21太子平日放荡!
00:02:24实则满腹裁血!
00:02:26重来重来!
00:02:27刚才是我大意了!
00:02:29连使臣都这么出尔翻!
00:02:31看来这东来国是个没有信誉的国家!
00:02:35你 你需要得意!
00:02:37刚才瞎猫碰上死耗子!
00:02:39这次可就没那么侥幸了!
00:02:42听好了!
00:02:44山河本一体!
00:02:46地河分南北!
00:02:48贵宾这上联似乎另有生意!
00:02:53东来国在南!
00:02:55大夏在北!
00:02:57不分南北!
00:02:59这分明是要吞变我大夏国呀!
00:03:02大胆东来国使臣!
00:03:04你要带东来国主发动战争吗?
00:03:07张皇帝!
00:03:08张皇帝!
00:03:09何必如此!
00:03:10只不过是一个对联嘛!
00:03:12连皇帝都大惊小怪!
00:03:13看来大夏也不过如此!
00:03:15父皇!
00:03:16儿臣为大夏再战!
00:03:17东来使臣!
00:03:18将你的上联再说于本宫!
00:03:20哼!
00:03:21我说一百遍你也对不上来!
00:03:23上联是!
00:03:24上联是!
00:03:25上联是!
00:03:26上联是!
00:03:27上联是!
00:03:28上联是!
00:03:29上联是!
00:03:30上联是!
00:03:31将你上联是!
00:03:32上联是!
00:03:33上联是!
00:03:35上联是!
00:03:36上联是!
00:03:37上联是!
00:03:39上联是!
00:03:40上联是!
00:03:41上联是!
00:03:42联是!
00:03:43上联是!
00:03:44上联是!
00:03:45你不是东西!
00:03:46你什么意思!
00:03:47上联是!
00:03:48你骂谁不是东西!
00:03:49不过区区对联而已!
00:03:50何必介意!
00:03:51大星小怪!
00:03:53你侮辱本使!
00:03:54带我扳回东来!
00:03:55定将你责罚!
00:03:56你犯我大夏!
00:03:57你觉得你还能回去吗?
00:03:59我还有最后一个对联!
00:04:00听好了!
00:04:01You should have done well
00:04:03You have to pay for the money
00:04:06This is what can I do
00:04:09I'm a man for this year
00:04:11This year I will be able to pay for this year
00:04:16How to pay for this year
00:04:19You are a man for this year
00:04:22I want you to pay for this year
00:04:25I will pay for this year
00:04:28这百年绝对你能对得上
00:04:32恢复和儿臣能
00:04:34一派胡言
00:04:36你要对得出来
00:04:38老子看下头来给你当球体
00:04:40换你这帘子再给我说一遍
00:04:42你家坟头我种树
00:04:44树做棺材给你住
00:04:46殿下竟然把这绝对对上来了
00:04:48老夫对了一辈子的对链居然坏到你小子手里
00:05:00无名秀义
00:05:02我早就说过
00:05:04本宫外号对穿肠
00:05:07来人 拖出去
00:05:09是
00:05:12你
00:05:18太子殿下英才决绝 深藏不漏
00:05:22张皇上 今日比试是我输了
00:05:28试问殿下敢不敢跟我赌把大的
00:05:31玩什么
00:05:32本宫奉陪到底
00:05:34跟你比武吧
00:05:36那是我欺负你
00:05:38今天咱们就比比力气
00:05:40殿下 不要中计呀
00:05:42比力气
00:05:44你怎么能比得了他呀
00:05:46本宫怕你不成
00:05:47走
00:05:48我们现在就去
00:05:57慈鼎少说有五百斤
00:05:59我先来
00:06:09这是天神神力呀
00:06:10坏了坏了
00:06:11这回殿下真要输了
00:06:13哎
00:06:17太子
00:06:18太子
00:06:19该你了
00:06:20哎
00:06:23五百斤
00:06:24太没挑战性了
00:06:25给我准备个一千斤的顶
00:06:27太子
00:06:28怕是你没睡醒再说梦话吧
00:06:30殿下别胡闹
00:06:32这可是卫国比武
00:06:34要是不行
00:06:36直接投降也不是不可以
00:06:43投降
00:06:44本宫要投降
00:06:46不是中了你这个卖国求荣的老狐狸的奸计
00:06:49来人
00:06:52给本宫准备绳索木棍
00:06:54我要做杠杆
00:06:56就凭这几个破木头
00:07:01你能举起这千斤顶
00:07:03今天就让你见识下什么叫阿基米德杠杆原理
00:07:07蒸大你的狗野
00:07:09给本宫看着点
00:07:17都给本宫看好了
00:07:28我的天
00:07:30竟然真把这千斤锯点给顶起来
00:07:32嘿
00:07:40这算什么呀
00:07:41给我个支点
00:07:42我能撬动整个地球
00:07:47圣主国
00:07:48这一局谁赢啊
00:07:50不行
00:07:51我不服
00:07:52他这是偷心耍滑
00:07:54用奇迹引巧
00:07:55嗯
00:07:56不能算数
00:07:57嗯
00:07:58不行
00:07:59你也用啊
00:08:00头脑简单
00:08:01四肢发达的东西
00:08:02哎
00:08:03你
00:08:04想动我大夏太子
00:08:06想过我这一关
00:08:07嗯
00:08:08你们
00:08:09大夏的戏言
00:08:10别想要了
00:08:11哎
00:08:12大人
00:08:13大人
00:08:20殿下
00:08:21请用午膳
00:08:25爱妃做的菜都这么香
00:08:27这人是不是更香
00:08:29殿下开玩笑了
00:08:30快请用膳吧
00:08:31好
00:08:43殿下恕罪
00:08:45这怎么这么苦啊
00:08:46实在是宫中只有粗盐
00:08:48没有细盐
00:08:49煮出来有些苦
00:08:50艾妃何罪之有
00:08:52我朝每年也进口不少的细盐
00:08:54怎么
00:08:55连宫中的用度都维持不了
00:08:57负责采买细盐的是上柱国
00:08:59是他下的令
00:09:00又是齐太这个老匹夫
00:09:01走
00:09:02跟本宫找咱去
00:09:03嗯
00:09:04还是细盐好吃啊
00:09:05呵呵
00:09:06哈哈
00:09:07嘻
00:09:08嘻
00:09:09嘻
00:09:10嘻
00:09:11嘻
00:09:12嘻
00:09:13嘻
00:09:14嘻
00:09:15嘻
00:09:16嘻
00:09:17嘻
00:09:18嘻
00:09:19嘻
00:09:20嘻
00:09:21嘻
00:09:22嘻
00:09:23嘻
00:09:25嘻
00:09:26嘻
00:09:27嘻
00:09:28嘻
00:09:29嘻
00:09:30嘻
00:09:31嘻
00:09:32嘻
00:09:33嘻
00:09:35嘻
00:09:38嘻
00:09:39reader
00:09:40呃
00:09:42嘻
00:09:43嘻
00:09:44嘻
00:09:45嘻
00:09:46嘻
00:09:47你还好意思问我
00:09:48你配
00:09:49本宫不配吗
00:09:50心里就没个数吗
00:09:52之前
00:09:53你冒犯了东来国大使
00:09:55东来国一怒之下
00:09:58停止了我大夏所有细盐的工艺
00:10:01I have to wait for the rest of it.
00:10:31殿下请用午膳
00:10:35唉
00:10:37爱妃做的菜都这么香
00:10:39那人是不是更香
00:10:41殿下开玩笑了
00:10:43快请用膳吧
00:10:44好
00:10:55殿下恕罪
00:10:57这怎么这么苦啊
00:10:59实在是宫中只有粗盐
00:11:01没有细盐
00:11:03煮出来有些苦
00:11:05爱妃何罪之有
00:11:09我朝每年也进口不少的细盐
00:11:12怎么
00:11:13连宫中的用度都维持不了
00:11:15负责采买细盐的是上驻国
00:11:17是她下的令
00:11:19又是齐太这个老匹夫
00:11:21走
00:11:23跟本宫找他去
00:11:29还是细盐好吃
00:11:31还是细盐好吃
00:11:33还是细盐好吃
00:11:35还是细盐好吃
00:11:37还是细盐好吃
00:11:47怎么你家有细盐
00:11:49东宫就没细盐了呢
00:11:51太子要细盐
00:11:53太子要细盐
00:11:55你还好意思问我
00:11:59你配
00:12:01本宫不配吗
00:12:03心里就没个数嘛
00:12:05之前
00:12:07你冒犯了东来国大使
00:12:09东来国一弄之下
00:12:11停止了我大厦所有细盐的工艺
00:12:13现在仅剩下这点细盐
00:12:17殿下
00:12:19你也配吃
00:12:21那是他们小肚鸡汤说不起
00:12:23殿下息怒
00:12:25这细盐虽小
00:12:27可事关大厦万民生计
00:12:29得赶紧想办法
00:12:31就不是点细盐
00:12:33他们不给本宫自己练
00:12:35笑话
00:12:37你要是能练出细盐
00:12:39老夫
00:12:41请愿在宫中学狗叫一天
00:12:51这是你说的
00:12:53可别反悔
00:12:54绝不反悔
00:12:55好
00:12:56那你就等着备好任侯堂学狗叫
00:12:59可殿下
00:13:00你要是输了
00:13:01不会什么都不做吧
00:13:03本宫要输了
00:13:04自退太子之位
00:13:06来你家做长工
00:13:08好
00:13:13去
00:13:14背好水和粗盐
00:13:17我自有妙计
00:13:25殿下
00:13:27这都两个师臣
00:13:29你练没练出来
00:13:31老夫还等着学狗叫呢
00:13:34你这就迫不及待了
00:13:36与其
00:13:37与其
00:13:40蒸蛋的狗眼给本宫看看到底是不是细盐
00:13:50这被你给练出来了
00:13:53这
00:13:54这
00:13:55这到底是怎么练出来的
00:13:58想知道吗
00:14:00想知道吗
00:14:02先学狗叫
00:14:03这
00:14:05殿下
00:14:06再怎么说
00:14:08老夫也是朝廷重臣
00:14:11朝廷重臣
00:14:12行
00:14:13那你就等着吃粗盐
00:14:15殿下
00:14:17我学
00:14:19我学还不成吗
00:14:21让我去
00:14:35听不见
00:14:36汪
00:14:38汪
00:14:39汪
00:14:41汪
00:14:42毁
00:14:43给她备好药
00:14:45I don't want to give up a day to my sister.
00:14:48Yes.
00:15:03I've been here for a long time.
00:15:07I've been here for a month.
00:15:10I've had a lot of pain.
00:15:12I've had a lot of pain.
00:15:14You have to go to the house
00:15:16Yes
00:15:18Yes
00:15:20Yes
00:15:22Yes
00:15:24Yes
00:15:26Yes
00:15:28Yes
00:15:30Yes
00:15:32Yes
00:15:34Yes
00:15:36Yes
00:15:38Yes
00:15:40Yes
00:15:42you
00:15:48Um
00:15:50Yes
00:15:51You
00:15:53Even
00:15:54Yes
00:15:55He
00:15:56Yes
00:15:57Yes
00:15:58It's
00:16:00A
00:16:03Yes
00:16:04He
00:16:09Oh my god.
00:16:10We are all over here.
00:16:12Let me go to the house for the house.
00:16:14Ah?
00:16:15Ah?
00:16:16Ah.
00:16:17Ah.
00:16:18Ah.
00:16:19Ah.
00:16:20Ah.
00:16:21Ah.
00:16:22Ah.
00:16:23Ah.
00:16:24Ah.
00:16:25Ah.
00:16:26Ah.
00:16:27Ah.
00:16:28Ah.
00:16:29Ah.
00:16:30Ah.
00:16:31Ah.
00:16:32Ah.
00:16:33Ah.
00:16:34Ah.
00:16:35Ah.
00:16:36Ah.
00:16:37Ah.
00:16:38Ah.
00:16:39Ah.
00:16:40Ah.
00:16:41Ah.
00:16:42Ah.
00:16:43Ah.
00:16:44Ah.
00:16:45Ah.
00:16:46Ah.
00:16:47Ah.
00:16:48Ah.
00:16:49Ah.
00:16:50Ah.
00:16:51Ah.
00:16:52Ah.
00:16:53Ah.
00:16:54Ah.
00:16:55Ah.
00:16:56Ah.
00:16:57Ah.
00:16:58Ah.
00:16:59Ah.
00:17:00Ah.
00:17:01Ah.
00:17:02Ah.
00:17:03Ah.
00:17:04Ah.
00:17:05Ah.
00:17:06Ah.
00:17:07Ah.
00:17:08Yes, I will take the Queen.
00:17:10I will take the Queen.
00:17:12I will eat the Queen.
00:17:18The Queen's got a Chinese in China.
00:17:20The Queen's got some of you.
00:17:22This is the Queen's got some of you.
00:17:26The Queen's got some of the rice.
00:17:28It's easy to eat.
00:17:32I want to go to the Queen's job.
00:17:34I want you to go.
00:17:36But this is not good for me
00:17:38I will tell you how to make a good thing
00:17:40Yes, I'm so good
00:17:43This is good for me
00:17:45This is good for me
00:17:47I don't want them to eat them
00:17:50I want them to give me a lot to pay
00:17:52Not, my father
00:17:54You're not going to be a bad thing
00:17:56Go for a good thing
00:17:59That's the key to your skin
00:18:01The key
00:18:06Let's take a look at the red onion.
00:18:13It's not that we eat meat, but it's not that we eat meat.
00:18:16It's not that we eat meat.
00:18:23You say it.
00:18:25You don't have to worry about it.
00:18:27You don't have to worry about it.
00:18:29You don't have to worry about it.
00:18:31You don't have to worry about it.
00:18:40Look, it's good for you.
00:18:42You don't have to worry about it.
00:18:44You don't have to worry about some food.
00:18:46Tell me, please give me your food.
00:18:49How are you?
00:18:52How you taste good?
00:18:54Please.
00:18:56You go for a yogurt cooking.
00:19:00Why is it so good?
00:19:02What?
00:19:03It's not possible
00:19:10Let's try it
00:19:14It's good
00:19:16It's good
00:19:17It's good
00:19:20The Lord
00:19:22I want you to teach me this to taste
00:19:24It's not easy
00:19:25It's easy
00:19:26It's easy
00:19:28It's easy
00:19:30But here it is
00:19:32It's a good thing
00:19:34To eat
00:19:36It's a good thing
00:19:38It's not easy
00:19:40It's easy
00:19:42It's easy
00:19:44It's easy
00:19:46It's easy
00:19:48It's easy
00:19:50It's easy
00:19:52It's easy
00:19:54It's easy
00:19:56養猪屎
00:20:00哲语
00:20:06哲语
00:20:07哲语
00:20:12我要把皎衣卫
00:20:13打造成最大的證年
00:20:15緣语
00:20:18品嘹
00:20:20偶尔
00:20:21使者
00:20:25I don't know.
00:20:26No problem.
00:20:27I'll try and make my own stupid language.
00:20:29I'll try to teach you.
00:20:30The devil is going to take me into law,
00:20:32and I'm not going to do these bad things.
00:20:33The devil?
00:20:34The devil is the devil.
00:20:35The devil is the devil.
00:20:38He will be able to make the devil's best to eat the肉.
00:20:41This is my first step.
00:20:44The devil is still the devil.
00:20:46The devil is the devil.
00:20:48The devil is the devil.
00:20:50The devil is the devil.
00:20:52The devil is a devil.
00:20:54Welcome to the King of the King.
00:20:56This is my friend.
00:21:00You can hunt for the King of the King for years.
00:21:03It is not easy to save the King of the King of the King.
00:21:06Why did this kill for the King of the King?
00:21:09I was in my school.
00:21:12No matter how long I won a full game and I will give you the King of the King of the King of the King of the King.
00:21:17You show me the King of the King of the King of the King.
00:21:21Please, you are not happy, E.
00:21:23I'm sorry!
00:21:24It's my dream!
00:21:26I'll be here for him to go.
00:21:29Go!
00:21:30Eh, eh, eh, eh, eh!
00:21:32Eh, eh, eh!
00:21:39Welcome to the King of the King.
00:21:41This is something that is not possible for the Lord.
00:21:45The King of the King is a great place.
00:21:48The King must be a special,
00:21:51so I'll ask the King of the King.
00:21:53兵器,兵部都在改制兵器,似乎没有时间做些中看不中用的东西了。
00:22:02中看不中用?
00:22:04上书国,你没见过本宫图纸就如此贬低本宫,我看你胆子够大。
00:22:12隔行如隔山,老臣只是陈说事实,至于兵部有无官将愿做太子殿下的兵器。
00:22:22兵器,烦醒赵公公,一问便知。
00:22:27双剑,去兵部,问一问。
00:22:30遵命。
00:22:37启禀殿下,兵部那边没有工匠愿意做殿下的新式武器。
00:22:45兵部这些奴帅,这不是打太子殿下的脸了吗?
00:22:51不知者不怪,本宫这点气度还是有的。
00:22:56太子殿下有这层觉悟,还是要多提升自己,老臣告退。
00:23:01站住。
00:23:02谁说本宫不做的?
00:23:04兵部无人愿做太子殿下的兵器,难道要老臣去打铁?
00:23:08提醒我了。
00:23:10也不是不可以啊。
00:23:11你们兵部不是有个叫公书班的官将吗?
00:23:13没错。
00:23:14公书班技艺绝伦,却性惊快张。
00:23:17一旦发现图纸有什么不满意的。
00:23:19无论是谁设计,他都会破口大骂。
00:23:26你去把图纸拿给公书班看。
00:23:28圣主哥,只有一次机会。
00:23:29哼。
00:23:30你们兵部不是有个叫公书班的官将吗?
00:23:32没错。
00:23:33公书班技艺绝伦,却性惊快张。
00:23:34一旦发现图纸有什么不满意的。
00:23:36无论是谁设计,他都会破口大骂。
00:23:38你去把图纸拿给公书班看。
00:23:41圣主哥,只有一次机会。
00:23:51老陈已经将图纸给了公书班。
00:23:54如果老陈是他,直接扔进炉子里烧了算了。
00:23:58大胆。
00:23:59无碍。
00:24:00你就让圣主哥过过嘴瘾。
00:24:04不一会儿啊,他就要打脸喽。
00:24:08我倒是期待得很啊。
00:24:10不过,是打老陈的脸还是打太子殿下的脸。
00:24:15还说不准啊。
00:24:17这公书班若是真有本事,
00:24:21定会被本宫的图纸所折服。
00:24:25自信是好事。
00:24:27我奉劝殿下不要盲目的自信啊。
00:24:32妙啊,妙啊。
00:24:36这神奴要是做出来,定是郑国神器啊。
00:24:41大胆奴才,擅闯东宫禁帝。
00:24:45说。
00:24:46你是受何人支持?
00:24:47照公公息怒,他就是大厦的官将,公书班呐。
00:24:56公书班呐。
00:24:57想必这图纸,您也一想看。
00:25:02跟太子殿下说说,这东西,是个什么玩意儿啊。
00:25:08我从未见过如此天才的设计。
00:25:11这要是做出来,肯定是微真似海的神机啊。
00:25:15你没看错吧?
00:25:17你再好好看看。
00:25:20属下做了一辈子武器,绝不会看作严爱。
00:25:25宝贝,怎么可能?
00:25:28太子殿下,怎么可能有如此才智?
00:25:33好。
00:25:35公书班,算你有眼光。
00:25:38公书班听令。
00:25:40曹明在。
00:25:42命你三日内造出神弩。
00:25:45本宫要亲自上乘大厦皇帝。
00:25:48不得有误。
00:25:50曹明遵旨。
00:25:52不行。
00:25:56不能让太子在身上面前得逞。
00:25:59。
00:26:03。
00:26:05。
00:26:06。
00:26:08。
00:26:09。
00:26:10不说。
00:26:11。
00:26:12上中国。
00:26:14。
00:26:15还未请使太子就走。
00:26:17。
00:26:18。
00:26:19。
00:26:20。
00:26:21。
00:26:22。
00:26:23。
00:26:24。
00:26:25。
00:26:26。
00:26:27。
00:26:28。
00:26:29。
00:26:30。
00:26:31。
00:26:32Let's go.
00:27:02Your father, how did you come back to the king?
00:27:07The king of the lord,
00:27:10just to go to the camp,
00:27:12of course, you can go away.
00:27:14But the king of you,
00:27:15the whole day,
00:27:16you'll be able to go to the king of the king.
00:27:19Well,
00:27:20after that,
00:27:22you'll have a lot of talent.
00:27:24I think that the king of the king
00:27:26gave you a problem.
00:27:28The king of the king of the king
00:27:31It's been a bit difficult for you.
00:27:33Look, today I won't let you go to the throne.
00:27:38Well, let's go to the throne.
00:27:47The throne of the throne.
00:27:55The throne of the throne.
00:27:58The throne of the throne.
00:28:02Father...
00:28:14This one is a reassicide.
00:28:16This one is a witch.
00:28:17This one is a man.
00:28:21This one is aoux pap ту'?
00:28:24This one is death.
00:28:28Thank you very much.
00:28:58九殿下设计的,上到九十九,下到钢汇走,都可以拿起它攻击杀敌。
00:29:07我大夏,由此郑国神器,我们何惧东来国外敌?
00:29:13雲文,你发明了这个弹弓,这个郑国神器,啊,要什么赏赐啊?
00:29:21谢父皇夸奖,都是儿臣应该做的,这非要赏赐的话,儿臣想
00:29:34陛下,兵部官将功书班,献上郑国神器,诸葛连奴,有他在,可把我大夏万事积业
00:29:44诸葛连奴?
00:29:48与这个弹弓比,熟相熟弱呀?
00:29:52公书班说,在诸葛连奴面前,弹弓就像孩童的玩物一般
00:29:59雲文,这个诸葛连奴也是你研制的吗?
00:30:04啊,这么厉害的兵器,怎么可能是我设计的?
00:30:11不过这的确是个露脸的好机会
00:30:15太子的兵器真做出来,不得让他在皇上面前抢着风头
00:30:20这诸葛连奴也是九殿下设计的
00:30:25与文,既是你研制的,就给朕掩尸一下
00:30:31展示啊
00:30:33不是你研制的?
00:30:36自然是儿神发明的
00:30:39儿神嘴表你欺骗我
00:30:53反射
00:30:55对
00:30:57九殿下设计的神器,诸葛连奴,振腕都可以设计
00:31:03真乃是振国神器啊
00:31:07好啊,云文,你有如此的才智,使父王大开眼界啊
00:31:14啊,彪儿,王后啊,跟语文学学
00:31:19父王,这学习嘛,还是要看天分的
00:31:31这儿臣以为这太子之位还是能者拒之吧
00:31:36父王,九弟这种小肚鸡肠的手段,儿臣可学不来
00:31:42哈哈,少兄,你这话什么意思啊,你聋吗?
00:31:48你贸任我发明的诸葛连奴,在父皇面前邀功
00:31:53我不管你是受谁指示,都是臭不要脸
00:31:57这让皇上知道是太子设计的,那我和九皇子都是欺击之岁
00:32:02不行,打死也不承认
00:32:04殿下,这诸葛连奴分明是允文殿下设计的
00:32:09托老臣兵部改制的
00:32:12怎么,又成了您发明的了呢?
00:32:16对啊,好兄,你平日里独断专权就罢了
00:32:21这怎么这等小事还为难臣帝呢?
00:32:25边儿,这,到底是怎么回事啊?
00:32:30你如果不说实话,朕就罢去你的太子之位
00:32:34朕就罢去你的太子之位
00:32:37禀父皇,儿臣并没有撒谎
00:32:40这诸葛连奴是儿臣发明的
00:32:42若您要消去儿臣的太子之位,消便是了
00:32:46来人呢?
00:32:48在,在
00:32:49太子张彪,目无君父,齐君往上
00:32:54给我拖出去,重打五十大板
00:33:03谢父皇替儿臣申冤
00:33:06陛下,这乃是万古明君啊
00:33:10微臣奏行,现在就学去张彪太子之位
00:33:15父皇,你糊涂啊
00:33:20大胆张彪
00:33:22死到临头了,你还敢侮辱肾上
00:33:25我看你是活腻了
00:33:27父皇要学取我太子之位
00:33:29岂不是随了小人的意?
00:33:31诸葛连奴是谁发明的?
00:33:33叫来制作他的人一问便知
00:33:36好
00:33:37父皇再给你最后一次机会
00:33:41草民公书班叩见皇上
00:33:44人问你
00:33:45这个,诸葛连弩是谁设计的?
00:33:50就说是九殿下设计的
00:33:52这分明是太子殿下画的图纸啊
00:33:54叫你怎么说就怎么说
00:33:56还想不想活了
00:33:58上祖国
00:34:00你们在下面窃窃私语
00:34:02是何事啊
00:34:04陛下
00:34:06臣在嘱咐他一定要如实地讲来
00:34:10陛下
00:34:11草民真的不知道是谁设计出来的
00:34:16草民只是按其他人的命令行事
00:34:20陛下
00:34:21老臣不敢贪功
00:34:24设计图纸
00:34:26正是九殿下设计
00:34:29大胆张标
00:34:31还有何话可讲
00:34:33安
00:34:39父皇
00:34:40小颜亮色的分明是他们
00:34:42诸葛连弩的确是儿臣设计的
00:34:44儿臣可自证清白
00:34:46知错能改善莫大言
00:34:50臣弟不怪皇兄
00:34:52切莫争辩了
00:34:54老九
00:34:56既然你说这连弩是你做的
00:34:59那你可知道
00:35:01有一道致命的缺陷
00:35:03哈哈哈哈
00:35:04笑话
00:35:05我这连弩精妙绝伦
00:35:07哪有什么缺陷
00:35:09这连弩还真有缺陷
00:35:11大胆讲来
00:35:13朕遮您无罪
00:35:15这连弩精妙绝
00:35:16这连弩精到巨大
00:35:17一般的牛精线十个都用不到
00:35:18草民也没法破解
00:35:20老九
00:35:21既然说是你设计的
00:35:22那你说
00:35:23该如何改进
00:35:24呃 这
00:35:25呃 这
00:35:26呃 五万
00:35:27还不速速讲来
00:35:28呃 这
00:35:29哎呃 这
00:35:30呃 这
00:35:31呃 这
00:35:32呃 这
00:35:33呃 这
00:35:34呃 这
00:35:35呃 这
00:35:36呃 这
00:35:37呃 这
00:35:38呃 这
00:35:39呃 这
00:35:40呃 这
00:35:41呃 这
00:35:42呃 这
00:35:43呃 这
00:35:44呃 以后
00:35:45呃 以后
00:35:46呃 Jay
00:36:11I'm not sure what I'm going to do with you.
00:36:41The prince has consigned to the throne.
00:36:43To your friend.
00:36:45The king of lord lord Lord is just a legal one.
00:36:49Lord honor this.
00:36:52It would be a good thing.
00:36:55O king.
00:36:58The king of lord lord Lord.
00:37:04What is wrong with him.
00:37:06The king of lord Lord.
00:37:10I have no idea.
00:37:12I'd like to remember this.
00:37:14I forgot my mother.
00:37:16This is my mother.
00:37:18I want my mother.
00:37:20Here I'll take the case of mother.
00:37:22I think I will do this again.
00:37:26I have膝蓋.
00:37:28OK.
00:37:30I will take the case.
00:37:34I'll let the other side so I can.
00:37:37I have no idea that the king has killed.
00:37:39But...
00:37:43...
00:37:45...
00:37:47...
00:37:49...
00:37:51...
00:37:53...
00:37:55...
00:37:59...
00:38:01...
00:38:03...
00:38:05...
00:38:33You are not allowed to use this kind of weapon.
00:38:36You must be able to use this kind of weapon.
00:38:41But you must be the one's punishment.
00:38:44What?
00:38:46Father, Father.
00:38:48Father, how do you have a lot of pain?
00:38:50This is the one.
00:38:52He is the one who is fighting for.
00:38:55He is the one who is fighting for.
00:38:58Father, you are the one who is fighting for.
00:39:02Hey, now.
00:39:04Let him be the king of the king.
00:39:05No, Lord.
00:39:06Lord, Lord.
00:39:07He also did a good job.
00:39:09He also did a good job for us.
00:39:12Then, let him be the king of the king.
00:39:15He will be the king of the king.
00:39:17Father.
00:39:18Father.
00:39:19Father.
00:39:20Father.
00:39:23Lord.
00:39:24Lord.
00:39:28All right.
00:39:30All right.
00:39:32Father.
00:39:34Father.
00:39:35Father.
00:39:36Father.
00:39:37Father.
00:39:39Father.
00:39:40Lord.
00:39:41I'm so sorry.
00:39:42No.
00:39:43He's tough to be ready.
00:39:45Lord.
00:39:47He looked hurt.
00:39:49Lord.
00:39:50Lord.
00:39:51Still, I literally cried.
00:39:52Thank you both.
00:39:55Your 수가 Löwe and blushing your teeth once again.
00:39:57Lord.
00:39:58Ouranh Specialist is a kid, or my lord.
00:40:01I think it's better.
00:40:03I think it's better.
00:40:05At least I'll let you rest.
00:40:09Let's go.
00:40:13He's so powerful.
00:40:15He's really designed for this kind of godliness.
00:40:23He has a sense of understanding.
00:40:26He can't be afraid.
00:40:28Yes.
00:40:30I'm not sure if you have a secret.
00:40:32You should be careful.
00:40:34There are no secret.
00:40:36There are no secret.
00:40:38There is a secret.
00:40:40You need to use the secret.
00:40:46You need to keep your secret.
00:40:48This is what is good.
00:40:50You need to keep your secret.
00:40:52You can do it.
00:40:56It's a little difficult.
00:40:59Don't worry, he won't let him die.
00:41:18Don't cry!
00:41:19太子欺人太甚
00:41:21这往后我还怎么再孤入行事啊
00:41:29张文彪
00:41:31一步人
00:41:33就别怪我不义
00:41:37四个白郎何在
00:41:41朱雅在
00:41:43明日命你
00:41:45前往东宫
00:41:47I'm not sure you're the one.
00:41:54The king of the king.
00:41:56I got the sword.
00:41:58I got the sword.
00:42:06Is the king of the king of the king?
00:42:10The king of the king of the king.
00:42:13The king of the king.
00:42:15I don't know that you're a技.
00:42:17I have to say that you're a技.
00:42:19I agree with you.
00:42:21It's the first one.
00:42:23I'm not a技.
00:42:25I'm a技.
00:42:27I'm a技.
00:42:29I'm a技.
00:42:31I would guess.
00:42:33I don't want to do this.
00:42:35I won't do this.
00:42:37Oh, yeah.
00:42:39Actually.
00:42:41I will not be able to die
00:42:43I will not be able to die
00:42:45I will not be able to die
00:42:53Don't worry
00:42:55I will not be able to die
00:42:59Okay
00:43:01Let's go
00:43:03I need to rest
00:43:05Yes
00:43:11Let's go
00:43:25幸亏保安培训雪国射击
00:43:27不然这下我就废了
00:43:29你这是什么暗器
00:43:31你谁
00:43:32还有行规
00:43:33我是不可能告诉你的
00:43:34那就借阎王去
00:43:36你太少瞧我了
00:43:41小样
00:43:43你不说你是谁
00:43:45我也知道你是谁
00:43:46殿下
00:43:47殿下
00:43:49殿下
00:43:50你
00:43:51没受伤吧
00:43:52没事
00:43:53拿着
00:43:55把这刺客给我挂到武门上去
00:43:57让文武百官都看看
00:43:59这就是得罪本宫的下场
00:44:03罪目
00:44:08老师
00:44:09这些太子肯定知道是我们派的刺客
00:44:11是不好了
00:44:12刺客失手了
00:44:13不可能
00:44:14白狼是大厦第一杀手
00:44:16不可能失手
00:44:17白狼被挂在武门市中
00:44:19你不信的话去看看呀
00:44:21什么
00:44:24没想到太子
00:44:25竟然如此凶残
00:44:35老师
00:44:36这些太子肯定知道是我们派的刺客
00:44:39这就接下来该怎么办呀老师
00:44:41哎
00:44:42我心里想想办法呀
00:44:43怕什么
00:44:46那白狼的刀上有剧毒
00:44:48一旦暴露
00:44:50他就会杀身成人
00:44:51绝不会供出我们
00:44:56况且
00:44:57我已经联络了东来国使臣二驻进宫
00:45:00太子
00:45:02他根本没时间大理
00:45:06东来使臣上次被太子羞辱
00:45:08这回
00:45:09定能替我们报仇
00:45:11哎呀
00:45:12我说你呀
00:45:14今后行事低调点
00:45:17少去烧惹太子
00:45:19出了乱子
00:45:21还不是老夫去替你开屁股
00:45:24我的九郡王
00:45:26是啊 老师
00:45:28本宫是东来国长公主
00:45:32奉父皇之命
00:45:33来与太子殿下赌把大的
00:45:36怎么
00:45:38上次没玩够
00:45:40这次公主亲自前来
00:45:43要赌什么大的
00:45:45上次是我东来佣人诗策
00:45:48听信佣人蛊惑
00:45:50这次七日之后
00:45:51我东来将出动文物高手
00:45:53与大厦对决
00:45:56若我们东来胜两场
00:45:57大厦割让两城
00:46:00若大厦剩
00:46:02那我们东来年年进贡
00:46:04碎碎成臣
00:46:05殿下
00:46:07末将查明
00:46:08东来国铁骑已兵临丞下
00:46:19怕什么
00:46:21有我们英明神武的殿下在
00:46:24就算是东来大军压绩
00:46:26也不足为惧
00:46:27也不足为惧啊
00:46:29难得你夸赞本宫
00:46:31好
00:46:33这个赌约本宫答应
00:46:36不过要加少
00:46:38太子殿下但书无妨
00:46:40若东来国输了
00:46:42公主留下
00:46:44做本宫的暖床小妾
00:46:46怎么
00:46:47公主不敢
00:46:49反正你们也赢不了
00:46:50好
00:46:52那么本宫就答应
00:46:54等等
00:46:55既然太子殿下加了一条
00:46:56我东来公主也要加一条
00:46:58若大厦输了
00:46:59太子殿下随我回东来做奴婢
00:47:01大胆
00:47:02我大厦太子
00:47:03岂能亵渎
00:47:04苏将军不必虚拟
00:47:05没有赌约
00:47:06焉成土局
00:47:07本宫答应你便是
00:47:08好
00:47:09大厦太子果然有歌集
00:47:10咱们七日后见
00:47:11告辞
00:47:12殿下
00:47:13东来国上次荆殿受辱
00:47:14这次比试来势汹汹
00:47:15境外又有百万铁骑必进
00:47:16你怎么
00:47:17就这么轻易答应了他
00:47:18鹿死谁手
00:47:19还不一定呢
00:47:20好
00:47:21好
00:47:22好
00:47:23大厦太子
00:47:24不必虚拟
00:47:25苏将军不必虚拟
00:47:26没有赌约
00:47:27焉成土局
00:47:28本宫答应你便是
00:47:29好
00:47:30大厦太子果然有歌集
00:47:31咱们七日后见
00:47:32告辞
00:47:33殿下
00:47:34东来国上次经殿受辱
00:47:35这次比试来势汹汹
00:47:37境外
00:47:38又有百万铁骑必进
00:47:39你怎么
00:47:40还不一定呢
00:47:42哦
00:47:43那老臣就提前处合太子
00:47:45七开得胜
00:47:47苏将军
00:47:48在
00:47:49你速速派人去边关镇守
00:47:51看这场比试
00:47:53谁敢捣乱
00:48:06殿下
00:48:07此次比试
00:48:09这次比试
00:48:11对你来说
00:48:12可是个大好的机会
00:48:14学生不明
00:48:15请老师赐教
00:48:19东来国
00:48:20以我国频繁摩擦
00:48:22此次比试
00:48:24来势汹汹
00:48:28势必关乎到
00:48:29两国的国恨家仇
00:48:31如果
00:48:33如果
00:48:34殿下
00:48:35能在这次比试当中
00:48:37拿下比试
00:48:39那都不用福昂宣旨
00:48:41全天下人就知道
00:48:43谁
00:48:44才是真正的皇位继承人
00:48:46哈哈哈哈
00:48:48然也
00:48:50可老师
00:48:51若是我赢不下比赛
00:48:52赢不下比赛
00:48:53赢不下比赛
00:48:54这次比赛
00:48:55这次比赛
00:48:56这次比赛
00:48:57这次比赛
00:48:58好
00:48:59这次比赛
00:49:07殿下
00:49:08按照您的图纸
00:49:09我都已经做好
00:49:12好
00:49:13玉琪
00:49:14你看
00:49:15这是本宫特地为你量身定做的
00:49:18快
00:49:19穿上
00:49:20合身不合身
00:49:21这是何地的服饰
00:49:23为何如此怪异
00:49:25这个吧
00:49:27叫巴黎世界
00:49:30你看
00:49:31这是高跟鞋
00:49:33这是顽利服
00:49:36尤其是这个
00:49:38嘿嘿
00:49:39你穿上这个丝袜
00:49:41一定是我们大侠第一美人
00:49:45有这么神奇吗
00:49:46殿下
00:49:48本宫什么时候骗过你啊
00:49:50好
00:49:51臣妾这就去试
00:49:57你穿着没有出息的样子
00:50:01殿下
00:50:02赵公公拼我还没出息
00:50:05与其这身材
00:50:08配上这神巴黎石器
00:50:10妙杀所有的皇后
00:50:11难怪他们看
00:50:12都有犯
00:50:13那个
00:50:14想看就大胆看是吧
00:50:15本宫也不是那么小气的人
00:50:17殿下
00:50:18你穿着没有出息
00:50:19你穿着没有出息
00:50:20你穿着没有出息的样子
00:50:22你穿着没有出息的样子
00:50:24殿下
00:50:25赵公公拼我还没出息
00:50:26与其这身材
00:50:27配上这神巴黎石器
00:50:28妙杀所有皇后
00:50:29难怪他们看了
00:50:30都有犯
00:50:32那个
00:50:33想看就大胆看是吧
00:50:38本宫也不是那么小气的人
00:50:40殿下
00:50:41与其这身打扮
00:50:43可还看得过眼
00:50:44那个
00:50:45我就不评价了
00:50:47你们来评价一番吧
00:50:49这这哪是看的
00:50:51过眼的
00:50:52这真是就是要了
00:50:54我的小命啊
00:50:56太子妃娘娘
00:50:58I think that is the word of the Lord.
00:51:00It is not that all.
00:51:04You have to thank the Lord.
00:51:06The Lord.
00:51:07Your face is the one that you would probably be not open.
00:51:10How could I not open?
00:51:13I am not sure.
00:51:14This is the time of the world.
00:51:16This is the time to bring to a company.
00:51:17And this is the time to create a world-fine.
00:51:22It is called The Barley.
00:51:25And you will be taking the company's team.
00:51:27That's right.
00:51:29What do you think?
00:51:31What?
00:51:33What?
00:51:35What?
00:51:37What?
00:51:43What?
00:51:45What?
00:51:47What?
00:51:49What?
00:51:51What?
00:51:53What?
00:51:55What about
00:52:09master
00:52:24That will do not seem to properly
00:52:26Ok
00:52:27Today, I'm going to teach them
00:52:3033-3 and 33-3 of the war
00:52:33Shattr loéger
00:52:3633-3 of the war
00:52:37What is this?
00:52:39You didn't need to know
00:52:40Just means
00:52:41It is a great battle
00:52:42Just can be
00:52:43I can take time
00:52:44We put this battle
00:52:46To counter our
00:52:47It is going to use a hundred million enemies
00:52:49How so?
00:52:50Strong
00:52:51厲害 厲害 可殿下 東來國不只武力超群 文學方面也是造詣頗深的
00:53:03殿下能寫出千古絕句黃賀樓 還會畏懼他小小東來文事不成
00:53:10安妃過獎了 本宮不單會黃賀樓 還會唐詩三百首和宋詩三百首
00:53:18到時候 我還就不信了 他們能寫得過我
00:53:22這兩本書 陳介套是聞所未聞
00:53:27小賢 本宮晚上交給你啊
00:53:41小賢總
00:53:42東來國最近幾次三番挑釁比試
00:53:48是不是有什麼陰謀詭計啊 真有所擔心
00:53:54陛下放心
00:53:55太子殿下已通知了大夏文臣武將駐鎮
00:53:59定會丟過大國臉面
00:54:02好
00:54:04對了
00:54:05這彪兒最近在幹什麼呢
00:54:08在
00:54:10在設計巴黎世界女裝
00:54:13什麼
00:54:15巴黎世界是個什麼東西啊
00:54:19陛下稍等
00:54:20這就是巴黎世界高端定制女裝
00:54:27陛下
00:54:28您看
00:54:31這叫絲襪
00:54:33絲襪
00:54:35這種東西
00:54:36如果穿在我大夏臣民身上
00:54:40簡直有傷風化
00:54:42成何體統
00:54:44陛下息怒
00:54:46太子殿下興趣另有安排
00:54:49安排個屁
00:54:50你去通知齊太
00:54:52你去通知齊太
00:54:53再叫上允文
00:54:55一起筆試
00:54:58奴婢遵命
00:55:04這個張標
00:55:05倘若大夏輸了
00:55:07朕
00:55:08定要治他死罪
00:55:16皇帝陛下
00:55:17今日我們先行文鬥
00:55:18規矩由我東來定
00:55:20若東來獲勝
00:55:21大夏俯首成臣
00:55:23若大夏勝
00:55:24東來歸入的大夏
00:55:26陛下意下如何呀
00:55:27君無細言
00:55:28朕當然同意
00:55:30此前我東來國來使
00:55:31太子殿下出盡風頭
00:55:33這次恐怕要乘勝追擊了吧
00:55:36不
00:55:38今日先由我允兒出戰
00:55:40九殿下張允文
00:55:41本殿才說學淺
00:55:43卻沒想到名勝都傳到東來國去了
00:55:46實在慚愧
00:55:48慚愧
00:55:49慚愧啊
00:55:52九殿下文武雙全
00:55:54身名雀起
00:55:56在諸多的王死當中
00:55:58確實是數得上個投名啊
00:56:02公主若是害怕了
00:56:04不妨現在投降也來得起
00:56:06誰說東來要投降啊
00:56:08師先李大白
00:56:14草民李大白
00:56:16拜見大夏皇帝陛下
00:56:22這位就是金日文竇
00:56:23我們東來選手
00:56:25師先李大白
00:56:26師李大白
00:56:28是李大白
00:56:30師文天下不爽
00:56:31是我的陛生偶像
00:56:32My lord, my lord, I'm sorry.
00:56:35My lord, I will never be so alone.
00:56:40I will never be so alone.
00:56:44How is my lord?
00:56:46Now, how are you going to fall again?
00:56:49I will be so alone.
00:56:51My lord, my lord, I am not asking.
00:56:54I...
00:56:55my lord.
00:56:57My lord, my lord, I am sorry.
00:57:00李大白沉迷已久 实在是欺负人 若换作武斗 允丸殿下定能扳回一局
00:57:10魏战就降 岂不如我大下威名 尚诸国 我大下三千文状元 可能迎战
00:57:20启禀陛下 与李大白相比 这三千文状元 根本就不值一提啊
00:57:30臣的无能 请陛下恕罪
00:57:34皇帝陛下 这局你们是认输了呢 还是认输了呢
00:57:44行了 李大白 这毕业让你装够了 你
00:57:51父皇 儿臣愿意为大下出战
00:57:55启禀陛下 既然 太子殿下有如此的自信
00:58:02不如 就准了太子吧
00:58:05好吧 司马当活马医
00:58:09彪儿 朕准你出战
00:58:13李大白 远来的是客
00:58:16就请你先出上联吧
00:58:18听好了
00:58:20我的上联是 莺莺燕燕 脆脆红红 处处融融恰恰
00:58:25我给你一炷香的时间
00:58:28对不出 就自行投降吧
00:58:31陛下 这上联虽是敌死 但自称文章实在是绝对
00:58:37绝对
00:58:39诗情画意 文采飞扬
00:58:42果然 不愧是出自 诗仙之口
00:58:46皇兄
00:58:47用不用臣弟帮你查查说啊
00:58:50唉
00:58:52这种绝对 凡俗书中 岂能找得到
00:58:56看来 这一炷香的时间 哼 怕是不够用啊
00:59:02说好的一炷香时间 准你们一起想下联
00:59:07不算作弊
00:59:08语文 你可有办法吗
00:59:10富航 此乃天赐绝对
00:59:12想来 除了诗仙李大白本人 无人能对
00:59:32诗 狗屁天赐绝对
00:59:35本宫三岁就不玩这种文字游戏了
00:59:37皇兄 切莫口出狂言啊
00:59:40此上联极其奥妙
00:59:43你若参不透 不如尽早投降
00:59:46不要浪费时间
00:59:47奥妙个毛线
00:59:49太子殿下口出狂言
00:59:51既然如此 那就请太子殿下尽快对出下联
00:59:55是啊 这一炷香时间已经差不多了
00:59:58太子殿下 你可要抓紧时间啊
01:00:01听好了
01:00:02本宫的下联是
01:00:04风风雨雨 花花夜夜 年年暮暮朝朝
01:00:10我研究了数十年的对联
01:00:14竟被他如此轻松的对出来了
01:00:16这不可能
01:00:17这不可能
01:00:18陛下 太子殿下对得妙啊
01:00:21不但工整 而且严丝合缝
01:00:25不愧是我大夏太子
01:00:27好
01:00:28李大白
01:00:30本宫对得如何
01:00:32你
01:00:34你肯定是背的
01:00:36是抄的
01:00:37你我面对面
01:00:39本宫若作弊
01:00:40你一走便会看穿
01:00:42这是我研究数十年的天下绝对
01:00:47没想到竟被你
01:00:49请被你
01:00:51请被你瞎猫碰到丝毫子给推出来了
01:00:55废物
01:00:56徒有虚名
01:00:57给我东来丢脸
01:00:58等着被煮酒足吧你
01:01:00公主啊
01:01:01这一局我们大夏赢了
01:01:03可否兑现承诺
01:01:05才赢了一局文斗
01:01:07就想我东来俯首称臣
01:01:09未免也太过狂妄自大了吧
01:01:11俯首称臣其次
01:01:13公主做我的暖床小妾才是最要紧的
01:01:19放肆
01:01:20我东来选手就在门外
01:01:21有种现在就来鄙视武艺
01:01:23好啊
01:01:24我怕你不成
01:01:25表儿从未练过无功
01:01:26你这不是去送死吗
01:01:28陛下放心
01:01:30太子殿下绝不是武断之人
01:01:32定不会上阵送死
01:01:34太子殿下绝不是武断之人
01:01:36定不会上阵送死
01:01:37太子殿下
01:01:39你也是知道的
01:01:40这比武的规矩
01:01:42刀剑无眼
01:01:44待会儿要是伤了你的身体
01:01:46可别怪人家东来国无礼
01:01:48本宫的事就不劳你操心了
01:01:51本宫的事就不劳你操心了
01:01:55本宫的事就不劳你操心了
01:01:58本宫的事就不劳你操心了
01:02:00本宫的事就不劳你操心了
01:02:07乔存!!
01:02:09超不了
01:02:24塗队
01:02:25在下主拍员
01:02:27剑下慕冱无名之辈
01:02:29请问阁下姓名
01:02:31在下大夏太子张彪事业
01:02:34和毛岭无道的速度
01:02:37He said to me, he said to me, he said he was a fool!
01:02:44He said he was a good one.
01:02:46He said to me, but he said to me.
01:02:49He said he had one.
01:02:54He said that he was a boss.
01:02:56I don't know him.
01:02:58He said he killed.
01:03:00He said he killed.
01:03:01He's a idiot.
01:03:02He killed me.
01:03:04He killed me.
01:03:05Let's go.
01:03:06I'll give you a little bit more.
01:03:07You need to be careful.
01:03:08I'm afraid of the people who are still alive.
01:03:11Go ahead.
01:03:12Go ahead.
01:03:21You are so stupid.
01:03:23You are so stupid.
01:03:24You are so stupid.
01:03:26You are so stupid.
01:03:27I am so stupid.
01:03:28I will be back to you.
01:03:30I will be back to you.
01:04:02I will not be able to do this
01:04:05I will not be able to do this
01:04:07I will not be able to do this
01:04:10I will not be able to do this
01:04:12You want to go to the palace
01:04:15Where did he go?
01:04:17This is the palace
01:04:20The palace is the alleged taker
01:04:23I am all the one who is at the palace
01:04:27The palace
01:04:30Mr.
01:04:31Let's go.
01:04:32Please.
01:04:33Mr.
01:04:34I am the King of the King.
01:04:37Your King.
01:04:39My God.
01:04:41I am now given you to take care of the King.
01:04:43You have to kill me.
01:04:44My King is killed.
01:04:45My King is killed.
01:04:52From now on,
01:04:53my King,
01:04:54my King is killed.
01:04:57Wuh-mah-mah-mah-mah-mah-mah-mah-mah.
01:05:34How can I be sure you won't walk away when you will wait along the line?
01:05:47Like?
01:05:48Like?
01:05:57I don't think I'm going to go to bed.
01:06:02I'm not going to go to bed, but I'm not going to go to bed.
01:06:06I'm not going to go to bed.
01:06:09I'm not going to leave.
01:06:11I'm going to go to bed.
01:06:14This guy is a friend.
01:06:27Thank you very much.
01:06:57I'm sorry.
01:06:58I'll try to take my picture.
01:07:06Well, I don't know why I'm coming here.
01:07:10Come on here.
01:07:15Let's go.
01:07:17Oh, my goodness!
01:07:20Why are you asking me?
01:07:22It's okay.
01:07:52Endure
01:08:02.
01:08:16.
01:08:18.
01:08:19.
01:08:19.
01:08:21.
01:08:21.
01:08:21.
01:08:22.
01:08:22.
01:08:22.
01:08:22.