Watch Part 1 of A Moment to Remember (2004) – one of the most beloved Korean romance dramas of all time. Starring Son Ye-jin and Jung Woo-sung, this touching film follows the emotional journey of a couple deeply in love as they face the heartbreaking reality of early-onset Alzheimer’s disease.
Now streaming with English Subtitles – Watch Free with Ads.
✔️ Genre: Romance | Drama | Melodrama
✔️ Language: Korean (English Subtitles)
✔️ Ad-Supported: Let ads run to support free streaming
✔️ Part 1: This is the first half of the film, beautifully leading into the emotional climax
---
📌 Why You Should Watch This Movie:
Critically acclaimed love story that tugs at your heart
Masterful performances from top Korean actors
Classic tearjerker—prepare tissues!
Available now, completely free with ad support
Let the ads play fully to keep these beautiful films accessible for everyone.
---
#AMomentToRemember
#SonYeJin
#KoreanDrama
#WatchFreeMovies
#EngSubKDrama
#JungWooSung
#RomanticDrama
#KoreanMelodrama
#FullMovieOnline
#DailymotionMovies
#AdSupportedStreaming
#movie
#movies
Now streaming with English Subtitles – Watch Free with Ads.
✔️ Genre: Romance | Drama | Melodrama
✔️ Language: Korean (English Subtitles)
✔️ Ad-Supported: Let ads run to support free streaming
✔️ Part 1: This is the first half of the film, beautifully leading into the emotional climax
---
📌 Why You Should Watch This Movie:
Critically acclaimed love story that tugs at your heart
Masterful performances from top Korean actors
Classic tearjerker—prepare tissues!
Available now, completely free with ad support
Let the ads play fully to keep these beautiful films accessible for everyone.
---
#AMomentToRemember
#SonYeJin
#KoreanDrama
#WatchFreeMovies
#EngSubKDrama
#JungWooSung
#RomanticDrama
#KoreanMelodrama
#FullMovieOnline
#DailymotionMovies
#AdSupportedStreaming
#movie
#movies
Category
🎥
Short filmTranscript
00:06:15,
00:06:45I'm sorry.
00:06:52Are you ready to go?
00:07:15You're not hungry.
00:07:33Honey, then the manager and the manager and the manager and the manager?
00:07:36I don't know. I was like that.
00:07:39I was like that.
00:07:41Are you hungry? Are you hungry?
00:07:45I'm hungry now.
00:07:47I'm hungry now.
00:08:11Your food will die also shortly.
00:08:24Where are you, before you first spend time with one.
00:08:28I serve all my food in the mood early.
00:08:32Very delicious.
00:08:36I am hungry for you today.
00:08:38I'll come back to you later.
00:08:44Is this your name?
00:08:46Yes.
00:08:47I've seen that in 3층, before I met you.
00:08:52But...
00:08:54is that the guy like a woman who is like a woman,
00:08:57is a good person?
00:09:00I would like to help you.
00:09:01I've been so much for that.
00:09:04Do you want to make it?
00:09:08Why?
00:09:10I'm going to make a name.
00:09:14I'm going to make a name.
00:09:19Hello, I'm going to meet you.
00:09:21I'm Kim Sujin.
00:09:22Hello, I'm Kim Sujin.
00:09:23I'm good.
00:09:24I've talked a lot about you.
00:09:27I'm your wife.
00:09:29She's my wife.
00:09:30She's my wife.
00:09:33Ah!
00:09:34She's my wife.
00:09:35She's my wife.
00:09:36She's my wife.
00:09:37She's my wife.
00:09:47이만큼?
00:09:49더.
00:09:51이만큼?
00:09:54정말?
00:09:57이해가 안 되네.
00:10:00머리 자른다고 정말 지나간 일들이 다 없던 일이 되는 것도 아니고.
00:10:06언니.
00:10:10여기.
00:10:17가만히 있으면 저절로 까먹어.
00:10:21다 세월이 약인거야.
00:10:29다 세월이 약인거야.
00:10:50오랜만에 우리 딸내배하고 데이트하니까 저분 다.
00:10:53응?
00:11:00아빠는
00:11:03내가 밉지 않아요?
00:11:05응?
00:11:07요즘도 동창회 못 나가시잖아요.
00:11:11나 때문에 경찰서 가서 들락거리고.
00:11:14응?
00:11:16그런 일이 있었나?
00:11:21잘 잊어버리는 것도 재주다.
00:11:24응?
00:11:26그러니까
00:11:27옛날 시즌은 다 잊어버리고.
00:11:31좋은 사람 만나야지.
00:11:48잠깐 이분테는데.
00:11:49같이 갈래?
00:11:51갔다 오세요.
00:11:53저 먼지.
00:11:56응?
00:11:57응?
00:11:59응?
00:12:03응?
00:12:05응?
00:12:07살랑 부러오다 보니.
00:12:09졸음운전을 시도하는 분들이 생기고 있어요.
00:12:11졸음운전, 절대 안 됩니다.
00:12:14저는 내일 다시 찾아뵙겠고요.
00:12:16마지막 곡입니다.
00:12:17라팔로마입니다.
00:12:18Let's go.
00:12:19Let's go.
00:12:45I'm not saying anything.
00:12:48How you say he doesn't get around.
00:12:51Why do you get around to your house?
00:12:53What do you do?
00:12:56Doctor!
00:12:57I'm gonna go here before they go.
00:13:00He's just a little over there.
00:13:03He just got to give up.
00:13:06He can't give up.
00:13:08Okay, let's go.
00:13:10Let's go.
00:13:12I'll go over here.
00:13:14Oh, you're a loser.
00:13:16You're a loser!
00:13:17I see who you.
00:13:19What is it?
00:13:21Go get up.
00:13:22You niveald!
00:13:24That's what..
00:13:25Your name is?
00:13:28My name....
00:13:30he is thirty-five.
00:13:30trainers,
00:13:32ний man....
00:13:32listeners....
00:13:34Your problem.
00:13:37What was the problem showing?
00:13:39It's a problem.
00:13:40There's no way to move.
00:13:42Phu phu phasn, I'm so sorry.
00:13:44I'm so sorry to my brother.
00:13:47This is my brother.
00:13:48A, I'm a wrong guy.
00:13:49I got a horse and a bull.
00:13:51I got a horse.
00:13:53I'm so sorry to take over this.
00:13:54You just go too...
00:13:56What's it?
00:13:57I have to go.
00:13:58You want me to take over?
00:14:00I have to go?
00:14:01Go on.
00:14:10It's not going to be done, but it's not going to be done in the morning.
00:14:17If you're not going to be done, I'll be back in the morning.
00:14:23I don't know if you don't know what to do.
00:14:27Why are you going to die?
00:14:30I'm going to go.
00:14:32Sir, I'll go.
00:14:34I'm going to go.
00:14:36I'm not going to the night.
00:14:38I'm going to die.
00:14:40I'm going to go.
00:14:429pm, I'm going to go.
00:15:00Let's go.
00:15:13I'm sorry, I'm sorry.
00:15:14Who is it?
00:15:15What?
00:15:17What to do?
00:15:30I'm a baby boy.
00:15:44Here's the interior, don't you?
00:15:48I'm wrong, I'm wrong.
00:15:50I'm now a big believer.
00:15:52I'm wrong, I'm wrong.
00:15:53I'm wrong, I'm wrong.
00:15:55I'm wrong, I'm wrong.
00:15:57I'm wrong, I'm wrong.
00:15:59I'm wrong, I'm wrong.
00:16:00미치겠다, 정말.
00:16:04제가 한번 알아볼게요.
00:16:06방법이 있을 수도 있어요.
00:16:08그래?
00:16:10어떻게?
00:16:15그냥 그럴 수 있을 것 같아서.
00:16:17아빠, 진짜 그래주실 수 있어요?
00:16:19그럼, 당연하지.
00:16:21아빠가 네 포옹 아니냐.
00:16:23아빠가 왜 뭉이에요?
00:16:25크리스마스지.
00:16:26응?
00:16:29샨타클로스.
00:16:31됐다.
00:16:32사람 하나 보낼테니까,
00:16:34웬만하면 남자 직원들 보고 당장하라 그래.
00:16:36알았지?
00:16:37걔 아주 험하다.
00:16:39아주 수확한 애야.
00:16:40다들 조심하라 그래.
00:16:59아이고, 이렇게 와주셔서 정말 고맙습니다.
00:17:11아, 저 잠시 제 방에 가서 커피 한잔 하시죠?
00:17:14현장님 어디에요?
00:17:16아, 저 이쪽으로.
00:17:18네.
00:17:23깜짝이야.
00:17:24주웅 한번 샀다.
00:17:25아, 도웅.
00:17:26아, 도웅이 업자가 부서 내고 도망가는 바람에 같이 있게 해.
00:17:28근데, 뭐.
00:17:29책을 안 한 거 같은데, 지문이 이렇게 저게 다 드려놨어요.
00:17:33아, 아저씨.
00:17:35그냥 가서 시간도 없는데.
00:17:38I just got to go.
00:17:40Just go.
00:17:42There's no time to go.
00:17:44I'm going to go.
00:18:08Oh, my God.
00:18:38걸어가서요?
00:18:43네? 아니요. 네, 저기는... 버스... 아니, 저 택스... 택시 타고 가는데...
00:19:08...끝...
00:19:10...끝...
00:19:12...끝...
00:19:14...끝...
00:19:18...끝...
00:19:22...
00:19:24...
00:19:28...
00:19:30...
00:19:32...
00:19:34...
00:19:36...
00:19:38...
00:19:40...
00:19:42...
00:19:44...
00:19:46...
00:19:48...
00:19:54...
00:19:55...
00:19:56...
00:19:57...
00:19:58But I don't want to lose the ball.
00:20:28The last thing I made was the most easy to use.
00:20:35The new one is a new one.
00:20:40It's so easy to use.
00:20:45It's a new one.
00:20:52I'm going to use the new one.
00:20:57I'll go.
00:21:07There, the car will be a lot of money.
00:21:13Here we go.
00:21:27Why don't you go?
00:21:29Yes.
00:21:57Why don't you go?
00:22:27Why don't you go to the ground?
00:22:57Pardon?
00:22:58Pardon?
00:23:02What is it?
00:23:03It's a black pepper.
00:23:07I think it's very dark.
00:23:09That's a big one.
00:23:11What's that?
00:23:12That's a big one.
00:23:14Yes.
00:23:19But you're not going to do that?
00:23:21It's a big one.
00:23:23I'm sorry.
00:23:41Who are you today?
00:23:44You're going to die alone.
00:23:47You're going to die.
00:23:48Anyhow, if you guys are together...
00:24:18What the hell?
00:24:24Who will find you?
00:24:26Yes.
00:24:28That...
00:24:29That person...
00:24:33The car.
00:24:34The car.
00:24:35The car is so busy in the room.
00:24:38He is so busy.
00:24:39He is working on the front.
00:24:40He is working on the front.
00:24:41Thank you very much for having me.
00:24:48I'm glad you're here.
00:24:50I'm glad you're here.
00:25:11What are you doing?
00:25:41I don't want to.
00:25:43I don't want to.
00:25:45I don't want to.
00:25:47Hey, this is an old-fashioned person.
00:25:48Oh, she has a bad boy.
00:25:49Oh, she is even being a bad boy.
00:25:51Oh, she is getting tired.
00:26:04She's been going to eat it now.
00:26:06quiet, don't let them know.
00:26:08Hey, don't let them know.
00:26:09Let's go.
00:26:39What?
00:26:40I'm going to go to the next time.
00:26:42Right?
00:26:43What?
00:26:44Are you going to go to the next time?
00:26:46Are you going to go to the next time?
00:26:49Yes?
00:26:50The red light.
00:26:53I bought it.
00:26:55Yes, I...
00:27:00There's...
00:27:01There's a place here.
00:27:05There's a place that I'm in there.
00:27:13Let's go.
00:27:15I've got a place to go.
00:27:19Let's go.
00:27:20Let's go.
00:27:22Let's go.
00:27:23You're not going to die.
00:27:25You're not going to die.
00:27:27You're not going to die.
00:27:29You're not going to die.
00:27:31Hey, Kimsejin!
00:27:37Look at him, he's going to die.
00:27:39He's going to die.
00:27:41Just go to him, he's going to die.
00:27:43We're going to die.
00:27:45Our captain, we have to take a look at him.
00:27:47How many times?
00:27:53How many times?
00:27:57How many times?
00:28:07We're going to die.
00:28:10He knows it.
00:28:12He knows he's going to die.
00:28:16That's not good?
00:28:19He has to die.
00:28:20He has to die.
00:28:21I don't think so.
00:28:51I don't think so.
00:29:21I don't think so.
00:29:51I don't think so.
00:30:21I don't think so.
00:30:51I don't think so.
00:31:21I don't think so.
00:31:51I don't think so.
00:31:53I don't think so.
00:31:55I don't think so.
00:31:57I don't think so.
00:32:07I don't think so.
00:32:09I don't think so.
00:32:11I don't think so.
00:32:13I don't think so.
00:32:22I don't think so.
00:32:23I want to see you.
00:32:25I'm going to see you.
00:32:26I've got a new album of your own.
00:32:28No, I'm not old.
00:32:30I have a new album.
00:32:43I can't open it.
00:32:45What's up?
00:32:57I've been trying to make Ghosts 54 years!
00:32:58I've been trying to make it to the Charlotte.
00:33:01A lot of money.
00:33:03I've got to make it to the Charlotte!
00:33:05It's so much better!
00:33:15Let's see what's next.
00:33:19T kiedy we go, don't get money, don't get money.
00:33:24When we are back, we'll travel to a new one.
00:33:28So here we go, it's almost everything.
00:33:31I'm going to take care of myself.
00:33:32How would you laugh if your black eyes want to look at me?
00:33:48And if it's mine, I'll see your smile, it's like singing.
00:34:02What are you doing here?
00:34:05What's your job?
00:34:07What's your job?
00:34:10It's a good job.
00:34:12It's a good job.
00:34:14But I'm worried about what I'm doing.
00:34:18I'm trying to get out.
00:34:20So, it's a bit too bad.
00:34:22Don't worry about it.
00:34:24You're a good guy.
00:34:27Who are you?
00:34:30It's Mr. Kyo, Mr. Kyo.
00:34:33Mr. Kyo.
00:34:35Mr. Kyo, Mr. Kyo.
00:34:57So that's the step.
00:34:59I'll give you a more about this.
00:35:09I'll give you a little more about this.
00:35:15So, let's go.
00:35:45I know.
00:35:47It's okay.
00:35:49You can't tell me that you're okay.
00:35:52What's your fault?
00:35:54You're like, you're not a person who's talking to me.
00:35:59I love you, I love you, I love you, I love you.
00:36:02I love you, I love you, I love you, I love you.
00:36:05What do you think about it?
00:36:07What do you think about it?
00:36:10What do you think about it?
00:36:12What a lie.
00:36:16There was a lie about him.
00:36:20There was a lie about him.
00:36:24He is still there.
00:36:25He is still there, right?
00:36:28He is still there, right?
00:36:29You're lying about him.
00:36:31Your sister is still there.
00:36:33My sister is still there.
00:36:37I am a man who is a son of a son.
00:36:38I'm so sorry.
00:36:56Go.
00:36:57You're right.
00:37:03I'm sorry.
00:37:06I know.
00:37:09I'm sorry.
00:37:14I'm sorry.
00:37:16I'm sorry.
00:37:20But...
00:37:21Don't forget it.
00:37:27Don't forget it.
00:37:34Don't forget it.
00:37:38Don't forget it.
00:37:42Don't forget it.
00:37:43Don't forget it.
00:37:45Don't forget it.
00:37:47Don't forget it.
00:37:49Don't forget it.
00:37:50Don't forget it.
00:37:55김수진,
00:37:56우리가 돈 줄 테니까 사면 안 되냐?
00:37:59왜?
00:38:00재밌잖아.
00:38:01이러면서 우정도 돈독해지고 그러는 거야.
00:38:04정말 취향 독특해요.
00:38:06I don't know what to do.
00:38:24Don't wait.
00:38:36I'm going to go to the sky.
00:38:51The sky is the sky.
00:38:53The sky is the sky.
00:38:55I'm going to go to the sky.
00:39:06езiosas
00:39:10los mirarán
00:39:12pasar
00:39:14y un año
00:39:18misterioso
00:39:20harán
00:39:22y duende
00:39:24el pelo
00:39:26luciera
00:39:28en la
00:39:30curiosa
00:39:32que
00:39:33I'm sorry.
00:39:38What a dream?
00:39:40Wait, don't you?
00:39:58You...
00:40:00Who are you?
00:40:04No.
00:40:10It's Yuna.
00:40:12No, Yuna.
00:40:14No, Yuna.
00:40:15No, Yuna.
00:40:16No, Yuna.
00:40:21What's that?
00:40:23What's that?
00:40:25What's that?
00:40:27What's that?
00:40:30What's that?
00:40:31What's that?
00:40:33What's that?
00:40:34What's that?
00:40:36That's a project.
00:40:37I'm just a book of ideas.
00:40:39What's that?
00:40:40I've been a bookmarked proyecto.
00:40:42I can see if you have anything you've done.
00:40:44If I'm your own,
00:40:55It's okay.
00:40:58Then I'll come back.
00:41:00All the issues I've got to figure out.
00:41:02Okay?
00:41:03You're okay.
00:41:12No!
00:41:13Why don't they?
00:41:14I don't know.
00:41:16Why?
00:41:20Why?
00:41:21You know that...
00:41:25I love you.
00:41:27I love you.
00:41:28Yeah.
00:41:30We're both going to meet you, but you're not going to hear it.
00:41:33Why?
00:41:34You're going to be married.
00:41:36You're going to be married.
00:41:40Why don't you love me?
00:41:45Why don't you love me?
00:41:47You're going to love me.
00:41:50You're going to love me.
00:41:53I can't be tired yet, but I don't know.
00:41:59What? It's like that word is so hard to say?
00:42:01See you, I'm not silly.
00:42:04I just got a lot to say, if you're a fool, then you're a fool.
00:42:07Don't you think I can live with him?
00:42:09Is he alive?
00:42:10Do you think I can live with him?
00:42:12He's alive.
00:42:14He's alive.
00:42:16He's a life, huh?
00:42:23You're so sad.
00:42:25You're so sad.
00:42:27You're so sad.
00:42:29You're so sad.
00:42:31You're so sad.
00:42:33What do you think?
00:42:39You remember?
00:42:41Not.
00:42:43I don't know.
00:42:45You're so sad.
00:42:51You're so sad.
00:42:53What am I saying?
00:42:55I'll take you.
00:42:57I'm sorry.
00:42:59I don't know what that means.
00:43:01How can I help you, Jake?
00:43:03You must love me.
00:43:05You must love me, Jake.
00:43:07You must love me.
00:43:09You must love each other.
00:43:11You must love me.
00:43:13I don't know.
00:43:20I'm not gonna be the one.
00:43:22You are not going to be the one.
00:43:26Why?
00:43:28You're so afraid.
00:43:33Why?
00:43:43What?
00:43:46You're so confident.
00:43:49You're so confident.
00:43:54We're going to have a relationship with you.
00:44:00You'll be happy.
00:44:07Oh, my God!
00:44:08Oh, my God!
00:44:09What?
00:44:10What?
00:44:13Do you know each other?
00:44:33Please tell me.
00:44:43Where are you going?
00:44:47I'm going to go to the 화장실.
00:44:57Excuse me.
00:44:59I'm going to go to the 화장실.
00:45:13I'm going to go to the 화장실.
00:45:23부모님은?
00:45:30따님께서 얘기 안 하던가요?
00:45:39자네, 집은 있나?
00:45:43네.
00:45:47이만 가보겠습니다.
00:45:48내일부터 나오지 마.
00:45:59식사는 마치고 가지 그래요.
00:46:02아니, 그게 아니라 저...
00:46:05우리 수진이 오면...
00:46:09가만히 있어.
00:46:13저 먼저 가보겠습니다.
00:46:19그...
00:46:20따님하고의 일은 죄송합니다.
00:46:21앞으로는 연락하려고...
00:46:22언니!
00:46:24언니!
00:46:25언니 일어나!
00:46:26언니 왜 그래!
00:46:27언니!
00:46:29수진아!
00:46:30수진아!
00:46:31수진아!
00:46:32하단이.
00:46:33집물도
00:46:41하러 가슴이.
00:46:42아...
00:46:43공간은 정신을 점점 잃은 것 같습니다.
00:46:46빈혈 증세도 좀 있고요.
00:46:47네.
00:46:48한숨 자고 나면 좀 괜찮으실 것 같습니다.
00:46:49It's a lot of stress due to my mind.
00:46:52There's a lot of stress due to my mind.
00:46:54I'm sorry.
00:46:55I'm sorry.
00:46:56I'm sorry.
00:46:57I'm sorry.
00:47:19It's normal, it's normal.
00:47:36Tu pure o principessa, nella tua fredda stanza, guardi le stelle che cremano d'amore e di speranza.
00:48:06Ma il mio mistero è chiuso in me, il nome mio nessun saprà, nonno.
00:48:23Sulla tua bocca lo dirò, quando la luce spletterà.
00:48:47E' la tua bocca lo dirò, quando la tua bocca lo dirò, quando la tua bocca lo dirò.
00:48:54E' la tua bocca lo dirò.
00:48:59E' la tua bocca lo dirò.
00:49:04E' la tua bocca lo dirò?
00:49:09No.
00:49:11Megicur열� remembrance haạ d'ha heating?
00:49:12E.
00:49:13E.
00:49:14A.
00:49:15E.
00:49:16E.
00:49:17E.
00:49:18E.
00:49:27What?
00:49:32Your brain?
00:49:34Didn't know.
00:49:37My mind was out.
00:49:40Your brain?
00:49:44I am getting stuck, right?
00:49:46I don't know.
00:49:50I'm kind of going to keep him there.
00:49:57It's not going to be done.
00:50:05How can I do it?
00:50:07What do you want?
00:50:09It's not going to do it.
00:50:11It's not going to be a mess.
00:50:14Where are you?
00:50:15This is a bad idea.
00:50:18The trick is going to be done.
00:50:20What a bad idea.
00:50:23It's not going to be right.
00:50:25Who knows?
00:50:26Once again, the actors are like...
00:50:28It'll be some.
00:50:29I can't.
00:50:30Omar.
00:50:31선버.
00:50:32解決.
00:50:33Don't start.
00:50:34Okay.
00:50:34I'll be right there.
00:50:35Don't you?
00:50:36Okay.
00:50:36I'm looking for a new year.
00:50:37Do you want a new year?
00:50:38No.
00:50:39I can't see that.
00:50:40No?
00:50:41Yeah, I know.
00:50:42Then you get a new year old man.
00:50:43Those years old man.
00:50:43OK.
00:50:44No more than that.
00:50:46You have to start.
00:50:47It has to start again.
00:50:48It's a new year.
00:50:49It's a new year.
00:50:50It's a new year.
00:50:51It's a new year.
00:50:52It's a new year.
00:50:54So, that's what you know.
00:50:55You're welcome.
00:50:57Hello, Mr. Chairman.
00:50:59Hello, Mr. Chairman.
00:51:01You've been here?
00:51:03You're welcome.
00:51:05I'm glad you're here.
00:51:09I'm so glad to meet you.
00:51:25What do you want to do?
00:51:30Yes?
00:51:34What do you want to do?
00:51:41I want to do it.
00:51:46I want to do it.
00:51:48I want to do it.
00:51:50I want to do it.
00:51:55그래도 굳이 집을 짓는다면?
00:52:01집을...
00:52:04짓는다면?
00:52:11일단 저쪽의 나무들은 좀 살려야겠죠?
00:52:14Well, the trees are different from the trees.
00:52:20The trees and the trees are the same as the trees.
00:52:28It's a kind of house.
00:52:36Can you see the trees?
00:52:39It's beautiful.
00:52:42If you just grew up, there is a basis for the trees.
00:52:45When it grew up, it would beöh antenna and on the end of 큰 trees.
00:52:52It's a symbol that it was a tree.
00:52:59It would be like a tree.
00:53:04All right, it was not possible to open the tree.
00:53:09Oh, my God.
00:53:13Concepts, let's talk about it.
00:53:19Concepts?
00:53:24Design is where you started?
00:53:31Where did you start?
00:53:33Where did you start?
00:53:35I'm not sure.
00:53:37I'm not sure.
00:53:38I'm not sure.
00:53:39I'm not sure.
00:53:40I'm not sure.
00:53:41I'm not sure.
00:53:42I'm not sure.
00:53:43I'm not sure.
00:53:44I'm not sure.
00:53:45그러니까 어디서 영감을 얻으셨냐 이거죠.
00:53:50제 처에게서 얻었습니다.
00:53:54어느 날,
00:53:56저 처와
00:53:58처갓댁 식구들의 화목한 모습을 볼 기회가 있었는데
00:54:02저의 경험이었습니다.
00:54:05그러니까
00:54:08이 언덕을 거닐며
00:54:12빈 공터를 두리번거리며
00:54:17마음속으로
00:54:20그들의 이야기를 만들며
00:54:24내부 공간을 먼저 떠올렸습니다.
00:54:32수진이 할아버지가 쓰시던 망치다.
00:54:49철수
00:54:51너 예수 알지?
00:54:52예수
00:54:58예수도
00:54:59목수였다는 거 알아?
00:55:02목수란 신성한 거야?
00:55:05철수
00:55:08너
00:55:09진짜 목수
00:55:10가짜 목수
00:55:11어떻게 다르지 알아?
00:55:14목재소에 가보라고
00:55:16가짜들은 말이 많아요
00:55:19나무 하나 주면
00:55:22마디가 많네
00:55:23삐뚤어졌네
00:55:24옹이투성이네
00:55:27진짜는 말이야
00:55:28이 결을 보는 거야
00:55:29결이 뭐야
00:55:34가능성이야
00:55:36이 결대로 밀면 다 밀려
00:55:42그걸 볼 줄 알아야 진짜 목수라
00:55:47사람도 마찬가지야
00:55:48너 인마
00:55:53옹이투성이였어
00:55:55지금도 옹이투성이고
00:55:57근데 난
00:55:59결을 본 거야
00:56:03뭔 말인지 알아 인마?
00:56:04하...
00:56:05다음날
00:56:07하...
00:56:09다음날
00:56:11벽을 어디다 멋지게 세우느냐 보다는
00:56:15사람들이
00:56:17지붕 아래에서
00:56:20어떻게 움직이냐를
00:56:22더 고려했죠
00:56:23계속해 봐
00:56:27그러니까
00:56:29지형의 특성상
00:56:31기초공사가
00:56:33특히
00:56:35배수로 박충에
00:56:36신경을 써야 할 것 같습니다
00:56:38지형의 특성상
00:56:40기초공사가
00:56:41특히
00:56:43배수로 박충에
00:56:44신경을 써야 할 것 같습니다
00:56:53다음날
00:57:16이게
00:57:18기둥과 기둥 사이에 부분적으로 장착할 장식입니다
00:57:21실제 건물에 장착할 장식도 이와 같이 다 수작업으로 할 계획인데요
00:57:27저를 비롯해서 제가 모시던 도편수
00:57:31그리고 갈록이 있으신 목수 여러분이
00:57:34거의
00:57:36무용문화재 수준의
00:57:38장인들이 달라붙어서 한다면
00:57:40원하시는
00:57:41입주 날짜는 맞출 수 있다고 봅니다
00:57:48물론
00:57:49생각하시는 견적과 맞는다면요
00:57:53수작업이 부분적으로 많이 들어가서
00:57:56좀
00:57:57비쌉니다
00:58:00그럼 계약한거야?
00:58:02수진씨
00:58:04사진 좀 찍자
00:58:06이따 갈게
00:58:10이를게요
00:58:11마이크 전 전후면
00:58:13아니요
00:58:15아니요
00:58:17아니요
00:58:18그건 너무 흔한 이미지고요
00:58:20그것보다는
00:58:23왜
00:58:25잠깐
00:58:27레스토랑에서
00:58:29쟁반을 들고 오던 웨이터가
00:58:31발에 걸려서 자빠질 때처럼
00:58:33이렇게 약간 돌연하게
00:58:35이렇게 돌별적으로 확
00:58:37뭐
00:58:39어떤 상황에서도 자빠지지 않게
00:58:41받쳐줄 수 있다
00:58:42뭐 이런
00:58:43이런 느낌
00:58:44무슨, 무슨 말인지 알겠어요?
00:59:03고맙습니다
00:59:04고맙습니다
00:59:05고맙습니다
00:59:07고맙습니다
00:59:08고맙습니다
00:59:09고맙습니다
00:59:10고맙습니다
00:59:12고맙습니다
00:59:13고맙습니다
00:59:40고맙습니다
00:59:41I'm going to go to bed.
00:59:43I'm going to go to bed.
00:59:45What is it?
00:59:47It's better than
00:59:49I'm going to bed.
00:59:51I'm going to bed.