Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
The Beggar King's Bride 2025 - Full Movie
Transcript
00:00:00The secondate Mambo
00:00:02I pledge to unleash my ceremony
00:00:04I pledge to jump for puppet
00:00:05My mother and to a nun
00:00:07To the woman
00:00:09Thank you
00:00:10God bless the Lord
00:00:20You're the one
00:00:22You're the one
00:00:23You're the one
00:00:24You're the one
00:00:25You're the one
00:00:27You're the one
00:00:30I don't know.
00:01:00The beauty of the beauty is actually true.
00:01:03If I give myself a chance, I'd rather not have these things.
00:02:00姐姐
00:02:02不如让我先来
00:02:05前世
00:02:06沈云桥为了让我先抛锈球
00:02:09可是在百般退让
00:02:11如今怎么了
00:02:12看来
00:02:14沈云桥也重生了
00:02:21沈云桥 这边 这边
00:02:22给我 死眼镜
00:02:23我的
00:02:24这一世
00:02:28嫁给沈云桥的人只能是皇
00:02:30沈云桥
00:02:39二公子 沈云桥
00:02:40这沈云桥可是皇室远亲
00:02:43那以后我们岂不是也是皇军国去了
00:02:47这一世我终于改变命令
00:02:50三年后沈云桥家官进决
00:02:52而我会成为尊贵的告明夫人
00:02:56沈云桥
00:02:58你费尽心思
00:03:00却不知是一脚踏进了慕容府这个狼魔
00:03:05好好好
00:03:08乔儿拼天我们沈家争气
00:03:10爹爹过奖了
00:03:12女儿也是为了家族着想
00:03:13同女儿成为了慕容夫人
00:03:16日后定会谨言慎行
00:03:18为家族谋福祉
00:03:19姐姐
00:03:21你说是吧
00:03:23妹妹好福气
00:03:26姐姐自当替你开心
00:03:28沈云桥
00:03:29如今你的好命被我夺去了
00:03:32这辈子
00:03:33我一定不会再让你压我一刀
00:03:36
00:03:41那不是
00:03:43皇上
00:03:43皇上
00:03:45主持
00:03:48你说的这次出宫
00:03:49要是被太后知道了
00:03:51后天天逼着郑选飞
00:03:53这只好出宫朵朵清醒了
00:03:55正好
00:03:56趁此机会
00:03:57体验一下寻常百姓的生活
00:03:59快快
00:04:01沈家抛袖球选轻了
00:04:02
00:04:03快快去
00:04:03
00:04:04前世臭起来抢了我的袖球
00:04:07害我逃婚后吃尽苦头
00:04:10正好
00:04:11我也让你尝尝被至亲抛弃的死亡
00:04:16老爷
00:04:16我们现在神府攀上了慕容府的高枝
00:04:20年轻
00:04:21你等会儿选夫的时候
00:04:23可不能差了哪儿去啊
00:04:25
00:04:26您这说了什么话呀
00:04:28姐姐向来运气好
00:04:30怎么会打爹爹的脸呢
00:04:32依我看
00:04:33姐姐一会儿一定会选择最好的夫君
00:04:37全眸算计
00:04:41金银财宝
00:04:43终究不过是过眼云烟
00:04:45这一事
00:04:46我只求你得一位良人
00:04:49安安安一生
00:04:50是他
00:05:04是他
00:05:07上一世
00:05:08被水云桥逃婚的乞丐
00:05:09这好好的一个绣球
00:05:12怎么让个乞丐给进了去
00:05:15姐姐
00:05:16你说你这什么运气啊
00:05:19挑来挑去就挑了个乞丐
00:05:20你这让爹的脸往哪搁呀
00:05:24没用的东西
00:05:25这下面这么多人
00:05:27你怎么抛给了一个乞丐
00:05:29这不是村心丢我的脸吗
00:05:31事已至此
00:05:32姐姐不要太过难过了
00:05:34虽然乞丐身份卑微
00:05:36但你看脸长得还算过去的
00:05:39就是苦了姐姐
00:05:41从小娇生惯养
00:05:43现在跟乞丐绑在一起
00:05:45以后可得自己动手
00:05:46方与足使了
00:05:48这下有好奇看了
00:05:50堂堂沈大小姐
00:05:51真嫁给一个乞丐不成
00:05:53大家伙可都看着呢
00:05:54这要是不嫁
00:05:55那就是沈家私信
00:05:56以后谁还敢跟沈家来往
00:05:58抓住他
00:06:03别给我跑了
00:06:04苏珍
00:06:05秀秀怎么在你手里呢
00:06:07这个书好是好啊
00:06:09来 赶快跑了身子吧
00:06:10我穿得如此大大
00:06:12他肯定不愿意嫁给我
00:06:14姐姐 你跑什么
00:06:18绣球可是你自己跑的
00:06:20也没人逼你啊
00:06:21你个孽障
00:06:23你看看你招来的
00:06:25臭乞丐
00:06:26要是他成为沈家女婿
00:06:28你将会骂
00:06:29沈家的颜面全踩在脚下
00:06:32上辈子在慕容府过得举步维艰
00:06:35更是沦为了沈家
00:06:37康复权贵的棋子
00:06:38如今想来
00:06:39他不如嫁给乞丐
00:06:41阿尔杜瑞
00:06:42这抛锈球的规矩
00:06:44可是一次击中
00:06:45就算你不想嫁
00:06:47那也
00:06:48我愿意嫁给他
00:06:49我叫沈云青
00:07:00你叫什么名字
00:07:02我叫齐
00:07:04齐燕
00:07:06今日
00:07:11有诸位共同见证
00:07:13我沈云青
00:07:15愿意嫁与齐燕为妻
00:07:18你当真愿意嫁给我
00:07:25不然呢
00:07:28绣球已在你手
00:07:30难不成
00:07:31你还想反悔
00:07:33这倒不是
00:07:34只是我现在什么都没有
00:07:37你嫁给我
00:07:38只会居无定所
00:07:39实不果妇
00:07:40这你也愿意
00:07:41你我二人有手有脚
00:07:45想要什么
00:07:46都可以自己创造
00:07:47日后若是勤快些
00:07:50找个活干
00:07:51养活自己不成难事
00:07:53从未见过如此容易满足的人
00:07:56一个臭乞干
00:07:58你还真把他当宝贝了
00:08:00云青
00:08:01你可想清楚了
00:08:04嫁给了乞丐
00:08:05就等于是毁了你自己的前程
00:08:07前程不是靠身份堆砌的
00:08:09而是靠人品和德行
00:08:11秦燕
00:08:12他不过是身着简陋了些
00:08:14但他看着平易近人
00:08:16举止有礼
00:08:17未必不是两拍
00:08:19
00:08:20绣球招新的规矩定下
00:08:22沈渊外现在就想反悔
00:08:24也不行了
00:08:25那可不
00:08:26这要是不答应
00:08:27不仅坏了咱这儿的规矩
00:08:28还损了沈家的信誉
00:08:30大小姐呀
00:08:30不嫁也得嫁
00:08:32你既然决心下家
00:08:36那日后
00:08:37我要怨我沈家
00:08:39沈家日后的荣耀
00:08:40也与你无关
00:08:42女儿明白
00:08:44今年的招亲结束了
00:08:46大家都散了吧
00:08:48姐姐
00:08:52别怪妹妹没有提醒你
00:08:55嫁给乞丐
00:08:56你这辈子
00:08:58就只能让我惨在脚下
00:09:01妹妹还是先照顾好自己
00:09:03慕容府的日子
00:09:05可没有你想象中的那么好过
00:09:08
00:09:16三日后
00:09:21记得来神府提前
00:09:23回宫也是被母后逼着选妃
00:09:25不如
00:09:26
00:09:27我一定来
00:09:31今天
00:09:35沈家二小姐出阁
00:09:37陪下
00:09:38赤金欠宝轮
00:09:40凤步摇一队
00:09:41输紧二十匹
00:09:44城东绸缎庄
00:09:46地契三张
00:09:47这沈家二小姐的家装
00:09:49价值连成
00:09:50这沈家大小姐
00:09:51什么都没有
00:09:52都是沈家女儿
00:09:53这差距也太大了
00:09:55姐姐真要嫁给乞丐
00:09:58以后怕是要操劳一生了
00:10:00也不知道洗不洗得管
00:10:02姑爷
00:10:11是姑爷来了
00:10:13不愧是慕容府的二公子
00:10:17这娶个亲而已
00:10:18还成可真大
00:10:19那可不
00:10:20慕容府全是操天
00:10:22二小姐嫁过去
00:10:23那是赏不尽的福
00:10:25哪像沈大小姐
00:10:26嫁的是个乞丐
00:10:27以后可有得瞧咯
00:10:29拜见岳父岳母大人
00:10:33姑爷免礼
00:10:35免礼
00:10:35姑爷
00:10:36你这迎亲的阵长
00:10:37还真是上进的顺景啊
00:10:40我们乔儿啊
00:10:41能得到您的重视
00:10:42便是我们神父的荣幸啊
00:10:45姐姐
00:10:50这吉时都快过了
00:10:52你父亲怎么还不来接你啊
00:10:54莫不是不来了
00:10:55小旭
00:11:04见过岳父大人
00:11:06夫人
00:11:12夫人
00:11:17这是来讨算还是来取心的
00:11:20穿这么破烂
00:11:21应该出来丢人现眼
00:11:22跟慕容公子比起来
00:11:24简直是一个天上
00:11:26一个地下
00:11:27你穿的是什么东西
00:11:29挡着这么多高官的面
00:11:31你这不是给我丢脸吗
00:11:33今日好歹也是大婚之日
00:11:36你穿成这样就过来
00:11:37娶亲未免也太寒酸了些吧
00:11:39姐姐也不嫌丢人啊
00:11:42婚姻乃终生大事
00:11:43重在真心不在外表
00:11:46我沈云青认定的人
00:11:47绝非他人三言两语所能动摇
00:11:50你还嫌不够丢脸吗
00:11:53老爷
00:11:55你莫生气
00:11:57这云青今天踏出这门啊
00:11:59就跟我们沈家没关系了
00:12:01及时到新娘上轿
00:12:05这是黄
00:12:14恭喜沈云外
00:12:18你女婿可是人中龙凤啊
00:12:22多谢多谢
00:12:24世郎大人
00:12:25里面请
00:12:26你请你请你请你请
00:12:28你今天不会是走着赖子吧
00:12:33大喜的日子
00:12:35你就让新娘跟着你走去
00:12:37夫家
00:12:37闻所谓
00:12:39可不是吗
00:12:41不像我夫君
00:12:42夫人
00:12:47为夫
00:12:48这就接你回家
00:12:49一拜天地
00:13:10这就是你给我找的祖宗
00:13:12这就是你给我找的祖宗
00:13:13二拜高堂
00:13:16这点人太破了
00:13:21能做人吗
00:13:22我不是怕你流血了吗
00:13:24夫妻对拜
00:13:27离残
00:13:36夫人
00:13:39委屈你了
00:13:40跟我一起住在这种破地方
00:13:42没有啊
00:13:44我觉得
00:13:45这里还挺宽敞的
00:13:47总算是有一个
00:13:48能遮风挡雨的地方
00:13:50日后若是我们勤快些
00:13:53把这里打扫得干净
00:13:54之后住起来更舒坦了
00:13:56我现在没什么能拿得出手的
00:13:59这位玉佩
00:14:02是我爹留给我的
00:14:03我一直带着她
00:14:05现在
00:14:07我将她送给你
00:14:10这么重要的东西
00:14:15你就送给我了
00:14:17你放心
00:14:20我一定会好好保管你
00:14:23你醒了
00:14:34早饭已经做好了
00:14:35你快过来吃
00:14:49你要去哪儿
00:14:49今日是心腹回门的日子
00:14:50我给爹和母亲
00:14:51绣的平安妇还差几阵
00:14:52我得赶在回门之前
00:14:53去买些针线把它补齐了
00:14:54
00:14:55我陪你一起
00:14:56走吧
00:14:58参见和尚
00:14:59我得赶在回门之前
00:15:00去买些针线把它补齐了
00:15:01
00:15:02我陪你一起
00:15:03走吧
00:15:04参见和尚
00:15:11参见和尚
00:15:13他们是
00:15:14功力太过复杂
00:15:15等处理好了
00:15:16再跟荣青说明先带
00:15:17他们
00:15:18
00:15:19公里太过复杂
00:15:20等处理好了
00:15:21再跟荣青说明先带
00:15:22他们
00:15:23
00:15:24公里太过复杂
00:15:25等处理好了
00:15:26再跟荣青说明先带
00:15:27他们
00:15:28
00:15:29他们是来找原路的
00:15:32
00:15:33
00:15:34
00:15:35
00:15:36我这工里当过猜的
00:15:38这下都是旧事
00:15:39云青
00:15:40我帮着原路接待一下客人
00:15:41你自己去买针线行吗
00:15:42
00:15:44我帮着原路接待一下客人
00:15:46你自己去买针线行吗
00:15:49
00:15:50我帮着原路接待一下客人
00:15:51你自己去买针线行吗
00:15:52
00:15:54我帮你去买针线行吗
00:15:55我帮我帮你去买针线
00:15:56我帮你去买针线行吗
00:16:27
00:16:29女儿回来了
00:16:30
00:16:31姐姐怎么一个人回来的
00:16:38今日可是回门的日子
00:16:40姐姐怎么一个人回来的
00:16:42难不成是怕你的乞丐夫君更丢人
00:16:45所以连门都不带他一起回来
00:16:48我夫君他想来的
00:16:50只是临时有事
00:16:51沈大小姐自从嫁给乞丐之后受了不少罪
00:16:56身子都单薄了吧
00:16:59以若没有嫁给那个臭妾
00:17:02兴许我还会收你为妻
00:17:05也不至于沦落至此
00:17:07布老二位费心了
00:17:09我过得很好
00:17:10当时妹妹你
00:17:11有很多天都没见自己夫君了吧
00:17:15
00:17:17该死个沐容安
00:17:18行婚之夜就出去喝花酒
00:17:20搞得人人皆知
00:17:21让我丢记绵绵
00:17:23巧儿
00:17:24巧儿
00:17:29
00:17:30
00:17:32爹好
00:17:33母亲好
00:17:35你一个人
00:17:36怎么好意思回来
00:17:38你那个夫君整天在干什么呢
00:17:40回门都不知道佩妮
00:17:43
00:17:44你也太抬起她了吧
00:17:46那臭乞丐现在准在街上新套了
00:17:49怎么能跟我夫君相提并婚
00:17:54岳父的
00:17:55嫌去背着些普关
00:18:02我们巧儿真是找了个好夫婿
00:18:06女儿人嫁给姑爷
00:18:08那是她八辈子修来的福分
00:18:11不像某些人
00:18:13选了个乞丐当夫君
00:18:16我们沈府好歹也养了你这么多年
00:18:19你还真的空手来回家呀
00:18:21是啊姐姐
00:18:24这是我的回门银
00:18:26你该不会穷酸成这个样子
00:18:29连回门银都被我伤害
00:18:37
00:18:38母亲
00:18:39这是我亲手绣的平安符
00:18:41祈愿爹和母亲平安盛碎
00:18:44
00:18:48
00:18:50少不得抬面的东西
00:18:52姐姐
00:18:53你这背的什么东西呀
00:18:55就这几块破不朽的玩意儿
00:18:57你也好意思拿出来丢人信的呢
00:18:59到底是嫁给的乞丐
00:19:01送的礼物与身份竟如此相配
00:19:04罢了罢了
00:19:05她已经嫁给乞丐了
00:19:06罢了罢了
00:19:07她已经嫁给乞丐了
00:19:09还能指望她拿出什么好东西
00:19:11哈哈哈哈
00:19:12哈哈哈哈
00:19:13哈哈哈哈
00:19:14哈哈哈哈
00:19:15哈哈哈哈
00:19:16老爷夫人
00:19:17姑娘
00:19:18姑娘派人送你来了
00:19:19说是大小姐送完了回兵礼
00:19:21沈云伟
00:19:22你家的沈的小姐
00:19:24究竟是派上的哪位权贵呀
00:19:25竟然能让宫里的人安排我亲自为您送礼
00:19:27您的面子可真大呀
00:19:28那肯定是皇上送来的呀
00:19:30皇上身边的太监总管亲自操办的
00:19:32说是沈家的
00:19:34大小姐
00:19:36刘掌柜
00:19:37刘掌柜
00:19:38您是记错了吧
00:19:39这整个上京的人都知道
00:19:41魏平夕嫁的是一个乞丐啊
00:19:43怎么可能跟宫里人打上关系嘛
00:19:47
00:19:48这伙啊
00:19:49肯定是宫里人
00:19:50肯定是宫里人
00:19:51您是记错了吧
00:19:52这整个上京的人都知道
00:19:54魏平夕嫁的是一个乞丐啊
00:19:56怎么可能跟宫里人打上关系嘛
00:19:59
00:20:00这伙啊
00:20:01肯定是宫里人
00:20:03给慕容姑爷
00:20:05面子才又送过来的
00:20:09对啊
00:20:10这天下呀
00:20:11想要巴结我们慕容家的人
00:20:13数不胜数
00:20:14连宫里的人都惊动
00:20:16哈哈
00:20:17岳父大人
00:20:18请您笑纳
00:20:21乔儿真是嫁了个好夫婿啊
00:20:24你看
00:20:25这灰门的牌场
00:20:26这么多贵重的礼物
00:20:27哎呀
00:20:28我们沈家真是蓬壁生辉啊
00:20:31哈哈
00:20:32诸位
00:20:33离已送到
00:20:34在下告辞
00:20:35
00:20:36
00:20:37慢走 慢走啊
00:20:39哈哈
00:20:40姐姐
00:20:41我夫君背了两次回门里
00:20:44你看到这些
00:20:45你就不感觉害臊了
00:20:47礼不再多
00:20:48心诚则引
00:20:49我并不觉得有什么不妥当
00:20:52不妥当
00:20:53费尽心思飞了
00:20:55你倒好
00:20:56嫁给乞丐不说
00:20:57还拿回来这些破烂东西来恶心我
00:21:00沈家没有你这样不争气的女儿
00:21:03就因为我嫁给了奇艳
00:21:06你们就要如此羞辱于我
00:21:08乔儿是为了沈家考虑不像你
00:21:12嫁给乞丐究竟了沈家的颜面
00:21:15什么脸面
00:21:17不过是因为沈云桥嫁了一个有钱的夫家
00:21:21您就如此骄诵于他
00:21:23你也知道
00:21:24这么打你不到的话
00:21:26是谁教你的
00:21:27难道不是吗
00:21:29在您眼中
00:21:31女儿不就是用来攀附权贵的棋子吗
00:21:35烦了天了
00:21:36你竟然
00:21:38怎么和你爹说话
00:21:40永远日配
00:21:45不行
00:21:47我得去告诉皇上
00:21:49还给我
00:21:51这个玉佩看得成色不错
00:21:53不会是姐姐你上哪儿偷来的
00:21:55那是奇艳给我的玉佩
00:21:56还给我
00:21:57那个臭乞丐
00:21:58他就更不可能会有这么好的玉佩
00:22:00肯定是他上哪儿偷的
00:22:02你们凭什么忘了
00:22:03我得去告诉皇上
00:22:04我得去告诉皇上
00:22:05还给我
00:22:06还给我
00:22:07这个玉佩看得成色不错
00:22:08不会是姐姐你上哪儿偷来的
00:22:09那是奇艳给我的玉佩
00:22:10还给我
00:22:11那个臭乞丐
00:22:12肯定是他上哪儿偷的
00:22:14你们凭什么妄下定论
00:22:16奇艳是不如你们出身高贵
00:22:18你们拥有玉佩就天经地义
00:22:20难道奇艳他就不配吗
00:22:22一个破乞丐
00:22:24该送的东西当个宝贝也没见识
00:22:27想要玉佩可以
00:22:29但你必须先跟沈家断绝关系
00:22:33
00:22:34
00:22:38
00:22:39您当真要纵容沈玉佩
00:22:41如此放肆
00:22:42我也是您的亲生女儿
00:22:44你执意嫁给其开
00:22:47让我沈家蒙羞
00:22:49你不配做我的女儿
00:22:50皇上
00:22:51我的女儿只有小乔一个
00:22:54别够
00:23:02我此生
00:23:03只求与真心之人相伴
00:23:05哪怕粗茶淡饭
00:23:07也受过在沈家
00:23:09受尽冷眼
00:23:11既然如此
00:23:13我沈云青
00:23:24与沈家划金界限
00:23:27再无瓜葛
00:23:30你就为了一个臭乞丐
00:23:41那个臭乞丐
00:23:42都跟我们沈家断绝关系
00:23:44还好沈家没指望你
00:23:50爹心里不也是这么想的吗
00:23:52我又何苦在这儿爱她的眼
00:23:55慢着
00:23:58姐姐现在想走
00:24:00她是来不及了
00:24:01来人
00:24:03将那后处里的灿火挪过来
00:24:06走到地上
00:24:07你想干什么
00:24:09你想干什么
00:24:11走到地上
00:24:12走到地上
00:24:13不好了
00:24:14人家会已经被气死了
00:24:21身体发肤受知父母
00:24:24要想断绝关系
00:24:26就得先还了父母的恩情
00:24:28夫人所言极是
00:24:30看你如今这模样
00:24:32让你拿出些太过值钱的东西
00:24:34恐怕也太过为难
00:24:36那就只好光酒
00:24:38从这炭火中走过去
00:24:42这炭火烧得如此之旺
00:24:44走过去人的还能活灭
00:24:46我不走
00:24:51看来姐姐
00:24:53不想要这玉佩
00:24:56别让
00:24:57齐燕
00:24:58是唯一一个愿意真心待我的人
00:25:02并配是齐燕父母留给他的
00:25:04
00:25:05绝不能让他的心意被糟打
00:25:07我走
00:25:08我走
00:25:09我走
00:25:10我走
00:25:11我走
00:25:12清晰
00:25:13
00:25:14
00:25:16
00:25:23那个丑旗感
00:25:28以人能做到如此地步
00:25:32你这是昏了头了
00:25:33
00:25:34You're a little bit too.
00:25:36Why are you so happy to have a child?
00:25:38I'm so happy that you're a child.
00:25:40I'm so happy to have a child.
00:25:42I'm so happy to have a child.
00:25:44You're a child.
00:25:46It's not a child.
00:25:48I'm so happy to have a child.
00:25:50I'm so happy that you're the most precious thing.
00:25:54I'm so happy that you're so happy.
00:25:58The child is my father.
00:26:00I've always been to her.
00:26:02Now, I'll show you what I'm going to do.
00:26:13Don't hold me!
00:26:16You know what I'm going to do.
00:26:19I'll take you back.
00:26:32Now, I'm going to prepare for you.
00:26:38What do you want?
00:26:40Where are you going?
00:26:42I'm going to prepare for you.
00:26:44I'm going to prepare for you.
00:27:02This is the one that I'm going to be able to do.
00:27:07I'm going to take it to you.
00:27:11You know what?
00:27:13I'll be able to do it.
00:27:15Go!
00:27:17Go!
00:27:19Go!
00:27:21Go!
00:27:23Go!
00:27:24Go!
00:27:26Go!
00:27:27Go!
00:27:30Go!
00:27:31Go!
00:27:32Go!
00:27:34Go!
00:27:35Go!
00:27:36Go!
00:27:38Go!
00:27:39You're so happy to have a bad feeling with the bad guy.
00:27:43You're going to be ruined.
00:27:45Your most beloved son will not want you.
00:27:48You...
00:27:49You're so happy to have a bad guy.
00:27:51I've already told you that.
00:27:54The bad guy has a bad guy.
00:27:57Just one person is going to get him.
00:27:59You have a bad guy.
00:28:01You're so happy to have a bad guy.
00:28:02You're so happy to have a bad guy.
00:28:03I want you to have a bad guy.
00:28:05I want you to stay here at the end of the day.
00:28:06You're so happy to be the best.
00:28:07I don't want you to stay in the end of the day,
00:28:11and look for me to become the most precious woman of the world!
00:28:24The throne!
00:28:31I am a woman who is a woman!
00:28:37I'm sorry, I'm late.
00:28:41Let's go.
00:28:42I'm sorry.
00:28:44I didn't want you to take a picture of me.
00:28:52You're not saying that the throne would be so bad.
00:28:54The throne would be so nice.
00:28:56The throne would be so nice to have the throne.
00:28:58And these people, they wouldn't be the king of the army.
00:29:00How would they take the throne to the throne?
00:29:02Mother.
00:29:03The throne of the throne of the throne has been in the throne.
00:29:05But the fact that the dress is not fair enough.
00:29:07The poor guy wouldn't be because he had his girlfriend by the time to go back to him.
00:29:12That's a funny joke.
00:29:14He still敢 in the Lord's house.
00:29:17My sister, I saw you're good.
00:29:19I'm not a bad guy.
00:29:21But I'm not saying that he's going to die for all the time.
00:29:24I was going to let the king know.
00:29:26You still have no way.
00:29:27I'm not sure about him.
00:29:28I'm going to die.
00:29:30You are going to die.
00:29:33Let's go.
00:29:36Let's go.
00:29:36Let's go.
00:29:46Who did it?
00:29:48Let's go.
00:29:56What happened?
00:29:58I'm so happy to help my sister.
00:29:59I'm so happy to help her.
00:30:01I didn't really care about her.
00:30:03I'm so happy to help her!
00:30:05You're so good!
00:30:06You're so happy too!
00:30:07What?
00:30:08You're so happy to be here?
00:30:09You're so happy to be here for her!
00:30:11Let me ask you to marry her!
00:30:12You're so happy to be here for her sake!
00:30:14I'm a wife, I'm a husband!
00:30:17I'm a trailingi!
00:30:19I'm a dungi!
00:30:20Even if I'm so happy to be here,
00:30:21you're so happy to be here!
00:30:23I'm sure you're doing what you're doing!
00:30:25She's an old man!
00:30:26I'm going to let you go!
00:30:33My soul is so evil!
00:30:36Let's go!
00:30:38Let's go!
00:30:42You're so bad!
00:30:43I'm going to kill you!
00:30:46My soul!
00:30:47You're so evil!
00:30:49Who's gonna kill me?
00:30:50I'm gonna kill you!
00:30:52Oh
00:31:22Don't go on to the fire
00:31:24Oh
00:31:26Oh
00:31:28Oh
00:31:30Oh
00:31:32Oh
00:31:34Oh
00:31:36Oh
00:31:38Oh
00:31:40Oh
00:31:42Oh
00:31:44Oh
00:31:46Oh
00:31:48Oh
00:31:50Oh
00:31:52Oh
00:31:54Oh
00:31:56Work
00:31:58Oh
00:32:00Christ
00:32:02Oh
00:32:04Oh
00:32:10Uh
00:32:16Um
00:32:20Is
00:32:22mez我
00:32:23這個聲音
00:32:26皇上
00:32:29皇上
00:32:32皇上
00:32:34這臭乞丐怎麼可能
00:32:36大哥
00:32:37你別為這臭乞丐蒙騙了
00:32:39他這身衣服都是皇宮裡偷的
00:32:41這些人全部都是他花重金收買的
00:32:44是啊
00:32:45林行官上任認錯了也正常
00:32:47可他真就是一個臭乞丐
00:32:49不可能是皇上啊
00:32:50也對
00:32:51This is the king of the king.
00:32:54You look at the good boy.
00:32:57I'm sorry for your husband.
00:33:00You are going to take us to the king.
00:33:03This is the king!
00:33:05This is the king!
00:33:07They are going to take us to the king of the king.
00:33:10You are so innocent.
00:33:13The king of the king will be to die.
00:33:16You will not be able to take us to the king of the king.
00:33:19You still have to say anything?
00:33:22I'm not sure.
00:33:23The king of the king of the king of the king
00:33:25is going to be your duty.
00:33:27You're a fool.
00:33:28You're a fool.
00:33:30I'm your brother.
00:33:31I'm your brother.
00:33:33How are you?
00:33:34You're right now.
00:33:36The king of the king of the king of the king is a great place.
00:33:45Holy mother, you can't wait to make you the king.
00:33:48Did you see the Lord with the Lord,
00:33:49and he made a relationship with her?
00:33:51What?
00:33:52The mother of the girl overed me?
00:33:53She made a relationship with other girls?
00:33:56My son!
00:33:57No one!
00:34:01Don't let us know!
00:34:02Who will you upset her?
00:34:03Are you looking for such an R-M?
00:34:05Mrs.
00:34:05We are looking for a nice lady!
00:34:08Mrs.
00:34:08Mrs.
00:34:08Mrs.
00:34:08Mrs.
00:34:08Mrs.
00:34:09Mrs.
00:34:09Mrs.
00:34:10Mrs.
00:34:10Mrs.
00:34:11Mrs.
00:34:11Mrs.
00:34:11Mrs.
00:34:12Mrs.
00:34:13Mrs.
00:34:13Mrs.
00:34:14Mrs.
00:34:14Mrs.
00:34:15Mrs.
00:34:16Mrs.
00:34:16Mrs.
00:34:17Mrs.
00:34:17Mrs.
00:34:18Mrs.
00:34:18I'm not sure who he is.
00:34:20He is dead.
00:34:22He'll never forgive them.
00:34:24You're a good old fool.
00:34:26Now you're a good fool.
00:34:28I'm not a good fool.
00:34:30I'll be fine.
00:34:32I'm not going to let his man do this.
00:34:34I'm not going to let him out.
00:34:36He's got a injury.
00:34:38And...
00:34:40Let's go.
00:35:10
00:35:11神教
00:35:12心肠 为什么这么怠惰
00:35:14千亿无缘无仇
00:35:16你接下来死多少
00:35:17这臭器竟然想让人将我毁容
00:35:20我自然是不肯能帮你们离开
00:35:22
00:35:27别看了
00:35:28你的人现在可没空救我
00:35:30找死
00:35:31
00:35:33趁着现在
00:35:34你快走吧
00:35:35你快走
00:35:36神不行
00:35:37
00:35:38神月强
00:35:41你为什么就是不肯放过我
00:35:46不得不说
00:35:47姐姐的命是真好
00:35:49嫁了个乞丐都能获得真心
00:35:51只可惜
00:35:53你越是这样
00:35:55我越是不可能让你称心如意
00:35:57神月强
00:35:59你我二人的恩怨
00:36:01不要牵连其他人
00:36:02你对我怎么样都可以
00:36:04我求你
00:36:06芳琪言走吧好不
00:36:08雨晴
00:36:09你不用跟她废话
00:36:10我不能接连你
00:36:12真感人啊
00:36:14都到这种时候了
00:36:16姐姐还有险过不跟着臭器来调情呢
00:36:19看你们二人感情如此深厚
00:36:21那我不妨送你们二人一起上路
00:36:25还不赶紧动手
00:36:27起死吧
00:36:28芸心小心
00:36:31太后下落
00:36:35我看谁敢伤我皇儿
00:36:40他真是皇上
00:36:44他 他真是皇上
00:36:46芸青
00:36:47芸青
00:36:48太医
00:36:49快上太医
00:36:50皇上
00:36:51I promise.
00:36:52Lord.
00:36:53You can take your home immediately.
00:36:55although you will have to live in a three-row.
00:36:57I am even this one.
00:36:59Come here.
00:37:03Father.
00:37:05God.
00:37:10Lord.
00:37:12Father.
00:37:13Father.
00:37:14Lord.
00:37:16Father.
00:37:17For your benefit.
00:37:18For your sacrifice.
00:37:20My wife.
00:37:22Oh, my wife!
00:37:24I'm sorry.
00:37:26He was born in the朝廷,
00:37:28and was born in the country for the mayor.
00:37:30He was in the city of the Lord.
00:37:32He would rise to the city of the Lord.
00:37:34I'm sorry!
00:37:36I'm sorry.
00:37:38I'm sorry!
00:37:40I'm sorry.
00:37:42It's a state of will.
00:37:44I was no longer there.
00:37:46I'm sorry!
00:37:48You can't even think of those who are you?
00:37:50I don't want to.
00:37:52I don't want to.
00:37:54I'm not going to.
00:37:56I'm going to choose the same.
00:37:58The Lord, the Lord, the Lord, the Lord,
00:38:00the Lord, the Lord,
00:38:02please come to your face.
00:38:04Please, let me see the Lord.
00:38:06I will be with you.
00:38:08I will be with you.
00:38:10I will be with you.
00:38:12The Lord,
00:38:14the Lord,
00:38:16the Lord is a fool.
00:38:18He is a fool,
00:38:20it is a fool of me.
00:38:22Good man.
00:38:24He is a fool of a woman.
00:38:26The Lord is a fool.
00:38:28The Lord is a fool.
00:38:30It's in my life.
00:38:32He is a fool.
00:38:34Okay.
00:38:36I will go this next to my daughter.
00:38:38He is a fool that he is going for me.
00:38:40I will go back to my mother.
00:38:42Good man.
00:38:44I will go this way.
00:38:46This is your spirit.
00:38:47You're okay?
00:38:50How are you?
00:38:51Do you have any trouble?
00:38:52I'm okay.
00:38:53Please, go.
00:38:54Your heart will not be able to do it.
00:38:56Your heart will not be able to do it.
00:38:57Your heart?
00:38:58Your heart?
00:39:00Your heart?
00:39:02What's wrong?
00:39:04What happened to us?
00:39:05What happened to us?
00:39:06Your mother is able to help us.
00:39:10Your mother?
00:39:11Your mother?
00:39:13You are in your house.
00:39:15your mother will not баті.
00:39:18Your mother has metえっ from the wife's Toon.
00:39:21You may not believe herself.
00:39:22Herr Tien will forgive many of the future.
00:39:24You will not give her enough business to lead her toress.
00:39:26Ah, you are up to now,
00:39:29you are toutes the family.
00:39:31I will have the handle on her Paw Quantery.
00:39:33But..
00:39:37You do not know for her to let it know your muss.
00:39:41If all of you won't know her best,
00:39:43That's what I'm going to do.
00:40:13Let's go.
00:40:43Okay.
00:40:49I hope you can forgive me.
00:40:52Yes.
00:40:55This is the case.
00:40:57I will be able to come back to you.
00:41:01Okay.
00:41:04Let's go.
00:41:05Oh
00:41:13I
00:41:15I
00:41:17I
00:41:19I
00:41:21I
00:41:23I
00:41:25I
00:41:27I
00:41:29I
00:41:31I
00:41:33I
00:41:35I
00:41:37I
00:41:39I
00:41:41I
00:41:43I
00:41:45I
00:41:47I
00:41:49I
00:41:51I
00:41:53I
00:41:57I
00:41:59I
00:42:01I
00:42:03I
00:42:05I
00:42:07I
00:42:09I
00:42:11I
00:42:13I
00:42:15I
00:42:17I
00:42:19I
00:42:21I
00:42:23I
00:42:27I
00:42:29I
00:42:31I
00:42:33I
00:42:35I
00:42:37I
00:42:39I
00:42:41I
00:42:43I
00:42:45I
00:42:47I
00:42:49I
00:42:51I
00:42:53I
00:42:55I
00:42:57I
00:42:59I
00:43:01I
00:43:07I
00:43:09I
00:43:11I
00:43:13I
00:43:15I
00:43:17I
00:43:19I
00:43:21I
00:43:23I
00:43:25I
00:43:27I
00:43:29I
00:43:31I
00:43:33I
00:43:35I
00:43:37I
00:43:39I
00:43:41I
00:43:43I
00:43:45I
00:43:47I
00:43:49I
00:43:51I
00:43:53I
00:43:55I
00:43:57I
00:43:59I
00:44:01I
00:44:03I
00:44:07I
00:44:09I
00:44:11I
00:44:13I
00:44:15I
00:44:17I
00:44:19I
00:44:21I
00:44:23I
00:44:25I
00:44:27I
00:44:29I
00:44:31I
00:44:33I
00:44:35I
00:44:37I
00:44:39I
00:44:41I
00:44:43I
00:44:45I
00:44:47I
00:45:01I
00:45:03I
00:45:05I
00:45:07I
00:45:09I
00:45:11I
00:45:13I
00:45:15I
00:45:17I
00:45:19I
00:45:21I
00:45:25I
00:45:31I
00:45:33I
00:45:35I'll take care of my husband.
00:45:39He says he can't be told to me.
00:45:43I will see the truth in the truth.
00:45:45Before I know it, I will be able to tell you.
00:45:47If you're a person, I will be responsible for you.
00:45:51I will forgive you.
00:45:53This is the former former chief of the chief of the chief of the chief.
00:45:56She will be with me and be responsible for the chief of the chief of the chief of the chief.
00:45:59She will be honest.
00:46:01Who should be able to take care of the chief of the chief of the chief of the chief?
00:46:03You are not going to be able to do anything.
00:46:05Yes.
00:46:11Your family's family's family has been solved.
00:46:13I'm going to be able to wash your hands.
00:46:15What do you want to wash your hands?
00:46:16What do you want to wash your hands?
00:46:20I will be able to do it.
00:47:03I don't know.
00:47:33I'll leave you there
00:47:45I'll leave you there
00:47:47I'll leave you there
00:47:48Yes
00:47:51What's your father's father?
00:47:55Why did he say that he was a father?
00:48:00My father had been a father
00:48:02It's so important that the king was given to him.
00:48:04He was given to him the king of the king of the king.
00:48:06So he gave him the king of the king.
00:48:08What did he say?
00:48:10He was like, what kind of king of the king of the king?
00:48:12I thought you would be mistaken.
00:48:18There's a lot of people.
00:48:24Let's go.
00:48:25I'll go and see you.
00:48:32It's been a long time.
00:48:33My mother, my mother, the whole house is not the same.
00:48:35My mother, my mother, this whole house is all done.
00:48:38Now, we'll make it all done in the back of my house.
00:48:41I'm sorry.
00:48:42I'm sorry.
00:48:47What the hell is this?
00:48:49I've just got to sit here.
00:49:02Why are you going to let me do this?
00:49:03The mother-in-law told me,
00:49:05I want you to give her a gift for her.
00:49:08She told me that she must use it to help her.
00:49:11Now, let's take care of her.
00:49:13Mother-in-law?
00:49:15Mother-in-law?
00:49:18Everyone heard it.
00:49:19I can't say that.
00:49:20Mother-in-law, why is she just one person?
00:49:23If you want to do it with the mother-in-law,
00:49:24the mother-in-law didn't do it,
00:49:25it was enough for you.
00:49:27But if you want to do it with the mother-in-law,
00:49:28you should be able to do it.
00:49:29Mother-in-law is not a thief.
00:49:31Mother-in-law is not a thief.
00:49:33Mother-in-law doesn't want to take you to king her.
00:49:45Mother-in-law is good.
00:49:47Mother-in-law will let me take me back to my plate.
00:49:49Mother-in-law is a big dispute.
00:49:51Mother-in-law is a palace.
00:49:52Mother-in-law is good.
00:49:53Mother-in-law is caught up to me.
00:49:58Mother-in-law is going out.
00:50:00Let's go!
00:50:08I'm sorry!
00:50:11I'm sorry!
00:50:12What's your fault?
00:50:14I'm sorry!
00:50:16I'm sorry!
00:50:18I'm sorry!
00:50:20I'm sorry!
00:50:22I'm sorry!
00:50:24I'm sorry!
00:50:26I'm sorry!
00:50:28I'm sorry!
00:50:30I'm sorry!
00:50:32I'm sorry!
00:50:34I'm sorry!
00:50:36You're too late!
00:50:40You won't let me know how I'm going!
00:50:42I'm sorry!
00:50:44I'm sorry!
00:50:50I'm sorry!
00:50:52I'm sorry!
00:50:54You're not afraid to see someone hurt you.
00:50:56You're just thinking about it.
00:50:58Well, it's not a king.
00:51:02But the king of the king is not always to walk away from the king?
00:51:06The king of the king, how is this?
00:51:09Oh, this is a little boy.
00:51:12The king of the king is a very different.
00:51:14I am going to go for a while.
00:51:16I'm going to go for a while.
00:51:18You're not going to be able to go for a long time.
00:51:22You don't know how to do this.
00:51:24You're right.
00:51:26You're wrong.
00:51:28You're wrong.
00:51:30I'm sorry.
00:51:32You're wrong.
00:51:34You're wrong.
00:51:36Let's go.
00:51:44You're wrong.
00:51:48The thing is, the great king is Huh.
00:51:52He is wrong.
00:51:54You're wrong.
00:51:58Why are you saying,
00:52:00the Lord knew if someone snows the same thing,
00:52:02the Lord's will be able to fix it?
00:52:14You're right.
00:52:16me
00:52:19I
00:52:22said
00:52:24you
00:52:26so
00:52:28take
00:52:30a
00:52:31I
00:52:32I
00:52:34I
00:52:36I
00:52:38I
00:52:40I
00:52:42I
00:52:44I
00:52:45There is nothing to do with this thing.
00:52:47You can't find a person.
00:52:49If you don't have a red skin,
00:52:51I'll give you a damn life.
00:52:53Let's go!
00:52:55Let's go!
00:52:57Come on!
00:52:59Come on!
00:53:01Come on!
00:53:03Come on!
00:53:05Come on!
00:53:07Come on!
00:53:09Come on!
00:53:11You?
00:53:13You?
00:53:15You've been looking for a lot of art.
00:53:17It's possible to heal your skin.
00:53:21If you...
00:53:23If you...
00:53:27If you're looking for a lot of art,
00:53:29I'll give you an example.
00:53:31I'll give you an example.
00:53:33Come on!
00:53:35Come on!
00:53:37Come on!
00:53:39Come on!
00:53:41Come on!
00:53:43I've been waiting for a long time.
00:53:45I've been waiting for a long time.
00:53:47I've heard...
00:53:49There's a lot of people to go to the police station.
00:53:51You're a man who is a man who is a man?
00:53:53I don't know.
00:53:55I don't know.
00:53:57I don't know.
00:53:59I'm...
00:54:01I've been here for a long time.
00:54:03There's a lot of people to go to the police station.
00:54:05Look what's happening.
00:54:07I'm gonna try this one...
00:54:09I'm desperate for a long time.
00:54:12I guess you're good.
00:54:13Look what's happening with me.
00:54:15You're great for me.
00:54:16There's a lot of people to come.
00:54:18I can't see you.
00:54:19But you're not...
00:54:20I'll see you.
00:54:21It's strong enough.
00:54:22You're...
00:54:23You're gonna work for me.
00:54:24It's good enough.
00:54:25You're like...
00:54:26You're so good.
00:54:28Thank you, your sister.
00:54:29You're welcome.
00:54:30You're doing so much to be in the last few weeks.
00:54:32You can just hold your skin for your skin.
00:54:33It's possible to break down the red枕.
00:54:53What do you want to do?
00:54:56What do you want to do?
00:55:01If you're not here today,
00:55:03I'm afraid I'll take you away.
00:55:06I'm sorry for you before.
00:55:09I'm sorry for you.
00:55:10I'm sorry for you.
00:55:19What do you want to do?
00:55:23Do you want me to forgive?
00:55:27You're not a good person.
00:55:30You're not a good person.
00:55:31You're not a good person.
00:55:33You're too bad.
00:55:42Let's go.
00:55:43Let's go.
00:55:44Let's go.
00:55:45Let's go.
00:55:46Let's go.
00:55:47Let's go.
00:55:48Let's go.
00:55:49Let's go.
00:55:50Let's go.
00:55:51Let's go.
00:55:52It's not a coincidence.
00:55:55The lady is truly a good one.
00:56:00This is the king.
00:56:02It's the king.
00:56:12It's the king of your king.
00:56:18You're not a king.
00:56:19You're not a king.
00:56:21The king of the king looked like to find out.
00:56:24What?
00:56:25We can't move this way.
00:56:29You have been following the king of the king.
00:56:31You're sorry.
00:56:32He didn't have to do anything wrong.
00:56:34He has no doubt to me.
00:56:36You are always trying to find me.
00:56:39Lacky!
00:56:41You're right.
00:56:42Who is this?
00:56:44Who is going to come to my face?
00:56:46Lacky!
00:56:47Edu, the Johnny is like an Parliament Turn upper hand in front of the U.S.
00:56:53まだ奉承归フォームのファレル、青年のことを私立て銃するんでも、
00:56:58どうぞ言っております
00:56:59ちょっと言歩とは?
00:57:02ものみateurはあなたたち Everyone has come back from a secret
00:57:04ごめんめんねんのための顔と言えた
00:57:06いったら estiver myself Assistant
00:57:07ちょっと言うかもしれません
00:57:09その声おばかり?
00:57:11とみてかажissyさあescara Honor
00:57:13そのeyıldıはヤンボにチェックをのせえた
00:57:15I can't see you in this place.
00:57:17I can't see you in this place.
00:57:23Stop!
00:57:33Stop!
00:57:35You are the king of the palace.
00:57:43The palace is the palace.
00:57:45Why the palace is left for you?
00:57:47You're a poor father.
00:57:49Who would you like to watch with the palace?
00:57:51You should do that.
00:57:53The palace is the king and the queen.
00:57:55It's the palace's palace.
00:57:57My palace is the palace's palace.
00:57:59I saw the palace in the palace.
00:58:01What do you think of the palace?
00:58:03You know who you are?
00:58:06You are not a child.
00:58:08You are a man who is a man who is a man who is a man who is a man.
00:58:11If I give you some respect, you are not sure who is he.
00:58:14I will put him to the police officer.
00:58:16I can't.
00:58:18You can't.
00:58:23I didn't think I would have such a good time.
00:58:26I am so glad you were looking for a lot.
00:58:29You are not sure how to call me.
00:58:31You're not even a hero of the太后!
00:58:38You're a poor old man who can't use the throne of the throne!
00:58:42I see you, you're not a good one!
00:58:44I'm not sure what you're doing!
00:58:46I can't believe you!
00:58:48You are the only one who can't be in the king of the king!
00:58:51You can't be with the king of the king!
00:58:53That's the king!
00:58:54You!
00:58:55The king!
00:58:56The king is the king of the皇后 and the queen of the throne.
00:58:58Ni,
00:58:59I'm not sure how to deal with the execution.
00:59:01for some time,
00:59:02he's also so proud to have a great job in the village.
00:59:03As an old man,
00:59:05he is a master of the king.
00:59:07He was a master of the king and he would be a master of the king.
00:59:09You can't do it.
00:59:11I will take his own book to the king.
00:59:18Next month we will be able to get a new game.
00:59:20We will all be together.
00:59:22We will have to prepare for the king.
00:59:24I'm ready to get a new life.
00:59:25皇上放心,威臣一定静心静力。
00:59:32大胆奴才,惊饶圣上立刻之罪。
00:59:36是不是?
00:59:37奴明见过皇上,求皇上迎降内史局大救生云青。
00:59:42你说什么?
00:59:43云青有危险?
00:59:49是不是?
00:59:51奴明见过皇上,求皇上迎降内史局大救生云青。
00:59:54你说什么?
00:59:56云青有危险?
01:00:09你这是干什么?
01:00:11都说没日子惹了,赵小姐。
01:00:12我不想你,替我平白无故地受罚。
01:00:15你这么喜欢险下,本小姐今日就罪了你的怨!
01:00:21够了!
01:00:22赵婉儿!
01:00:24阿姐,请你别做太绝!
01:00:25否则
01:00:26还敢自成哀家!
01:00:27不知识地回来见弊!
01:00:28本小姐今日就替太后好好教教你这一句!
01:00:31赵婉儿!
01:00:32你可知你要打的人是谁?
01:00:37皇上!
01:00:38参见太后!
01:00:40参见太后!
01:00:42参见太后娘娘!
01:00:43太后!
01:00:44参见太后娘娘!
01:00:47太后!
01:00:48她怎么可能是太后!
01:00:52她怎么可能是太后!
01:00:58她怎么可能是太后!
01:01:00怎么干嘛!
01:01:01太后娘娘就是考验你们!
01:01:03没想到你们如此狂妄!
01:01:05This woman is a woman of my father.
01:01:07And she has a traitor.
01:01:09She has a traitor.
01:01:11She is a traitor.
01:01:13She doesn't have to be recognized by the goddess.
01:01:15Please, don't.
01:01:17Please, your father.
01:01:19Please, your father.
01:01:21The Lord?
01:01:25To be clear that this is the issue of the goddess.
01:01:27To continue with the goddess.
01:01:29Please, your father must be careful.
01:01:35Well, you...
01:01:40How can you fall to the princess?
01:01:42I'm not sure!
01:01:43I'm sorry!
01:01:44My lord!
01:01:45My lord!
01:01:46My lord!
01:01:47Please be the king!
01:01:48It's her...
01:01:49It's her...
01:01:50It's her...
01:01:51My lord!
01:01:52My lord!
01:01:53My lord!
01:01:54My lord!
01:01:55My lord!
01:01:56My lord!
01:01:57My lord!
01:01:58How can I take my lord to the princess?
01:02:00The princess is the princess.
01:02:02She is a princess,
01:02:03harming the princess.
01:02:05I can't take my lord.
01:02:06The princess is no longer.
01:02:07She has a emperor,
01:02:09and her father is no longer.
01:02:10I'm not going to take my lord.
01:02:12I'm not going to take my lord.
01:02:14I don't see the princess at once.
01:02:16I'm not going to take my lord.
01:02:18I'm not going to take my lord.
01:02:19My lord!
01:02:20My lord!
01:02:21She is a goddess!
01:02:22How about the princess?
01:02:23My lord!
01:02:24Chai Ga always seems to be your best.
01:02:26I'm not gonna take that much.
01:02:28You're a goddess.
01:02:29You're not going to fall down on your chest.
01:02:31Marie, she's a princess.
01:02:32Just take a trip, so do you need to sleep soon?
01:02:34The king?
01:02:35I...
01:02:36I'm the king of the king!
01:02:38The king of the king!
01:02:39You let me!
01:02:40I'm gonna go to the king of the king!
01:02:44Did you tell me a story?
01:02:54The king was trying to do something to her?
01:03:32此事太过突然
01:03:34哀家担心
01:03:36其他大臣会有意见
01:03:38母后
01:03:39何不让云青负责筹办打春宴
01:03:41若她能承办好这次宴会
01:03:43不仅可以证明她的能力
01:03:44立后一世
01:03:45也能说服众人
01:03:47太后想让你负责筹办打春宴
01:03:51
01:03:52可我什么都不会啊
01:03:56放心吧
01:03:59以你的能力
01:04:00一定可以胜任
01:04:01我也会暗中帮你的
01:04:03
01:04:08都给我麻油脸
01:04:16谁要是敢偷懒
01:04:18我的鞭子可是不想演的
01:04:20你个废物
01:04:27你还当自己是千亿大小姐啊
01:04:29来了这圣祭司
01:04:31谁也别想跟我偷懒
01:04:33谁也别想跟我偷懒
01:04:38神明节吧都管你
01:04:40神明节吧都管你
01:04:41神明
01:04:42神明
01:04:42神明
01:04:43神明
01:04:44神明
01:04:45我可是赵春宴的女儿
01:04:47你们都到房子那儿
01:04:49赵春宴的女儿
01:04:50赵春宴的女儿
01:04:56I don't know.
01:05:26My sister, I need to help you.
01:05:29What do I need to help you?
01:05:31What's your name?
01:05:34If you don't want to talk to me,
01:05:36you don't want to talk to me anymore.
01:05:41My sister, I'm here.
01:05:43If you can help me out,
01:05:46I will be able to help you.
01:05:51My sister, I'm here.
01:05:56Well, I'm here.
01:05:58The way I can help you,
01:06:00I can help you.
01:06:02The way I can help you,
01:06:04is a great choice.
01:06:06Thank you, Mrs. Honey.
01:06:08Mrs. Honey, I'm not good.
01:06:10Mrs. Honey, I'm going to go.
01:06:12Mrs. Honey, I'm going to go.
01:06:14Mrs. Honey, I'm going to go.
01:06:20Mrs. Honey, what are you doing?
01:06:22Mrs. Honey, you're going to be in the hospital.
01:06:24Mrs. Honey, I'm going to go.
01:06:26Mrs. Honey.
01:06:28Mrs. Honey, you're still gone.
01:06:34Mrs. Honey, your mother!
01:06:40Mrs. Honey, my daughter!
01:06:42Mrs. Honey, they don't have to forget Suge,
01:06:44you are willing to to leave the dealer.
01:06:46Mrs. Honey.
01:06:47Mrs. Honey, she is too silent.
01:06:49Mrs. Honey.
01:06:50Mrs. Honey, you will tell me.
01:06:52Don't you?
01:06:54I'm not going to die in the estuary.
01:06:57I'm not going to die at the end of the day of the day.
01:07:02What?
01:07:04What?
01:07:05Do you want to leave the end of the day?
01:07:07You're not going to die in the end of the day of the day of the day of the day?
01:07:12Oh.
01:07:13Oh.
01:07:15You're good.
01:07:17You're too late.
01:07:19You're good.
01:07:21Blessings, Mr. Lord, we will leave our country with our father.
01:07:27If you have a bad feeling, we can be so proud we have to be here.
01:07:32Please, Mr. Lord, let him go to the house.
01:07:36I've seen the house at the house.
01:07:42Please remember that you were the sisters of沈云桥.
01:07:46Please see how she was able to pay attention to you.
01:07:51太后,云桥与我自幼生分,感情并不深厚,全凭太后做主。
01:08:01既你已应了和听,那便应了你吧。
01:08:05百嫁回宫。
01:08:08谢太后您的恩典。
01:08:10沈云青,我还以为你飞上之头变凤凰。
01:08:24没想到还是只神奇。
01:08:27你不仅害了爹娘跟慕容疯,更害得我在神界死里受寂寞。
01:08:32这笔账,我慢慢跟你算。
01:08:38大哥,你就放我出去吧。
01:08:48你给我在府里关的都能给我关出毛病来。
01:08:53你还有脸说?
01:08:57要不是你和沈云桥一起犯传,我怎么可能得罪皇上,丢了官职?
01:09:04都怪沈云桥一个贱。
01:09:07夫君。
01:09:09夫君。
01:09:10你怎么回来了?
01:09:12太后娘娘已经免了我的罪子。
01:09:16我不用待在神界死了。
01:09:17你把我们害得这么惨,你还有脸回来。
01:09:22大哥,真正害你的是沈云青才对。
01:09:25我们与其在这里推卸责任,倒不是想想办法对付沈云青。
01:09:29沈云青?
01:09:31沈云青?
01:09:32人这会儿都是皇妃了吧?
01:09:34怎么对付她?
01:09:35我在神界死的时候见过她。
01:09:39她身上穿的只是一个卑微的公女服,根本不成情。
01:09:44公女?
01:09:46难不成皇上是一时兴起才跟她撑起?
01:09:51当然了。
01:09:52皇上要是喜欢她,怎么会让她只当一个奴才?
01:09:56下个月初便是打春宴了。
01:09:58所有王公贵族都会被邀请进宫参加。
01:10:02这是我们绝佳的机会。
01:10:04打春宴?
01:10:06我们慕容家也在邀请的行列。
01:10:08这么说我也能去了。
01:10:10你又要搞出什么幺蛾子了?
01:10:14大哥放心。
01:10:17这打春宴是我一定大谎的意思。
01:10:20只要讨得太后欢心,我慕容家一定能重战其果。
01:10:25这打春宴是我一定大谎的意思。
01:10:30只要讨得太后欢心,我慕容家一定能重战其果。
01:10:33今天参加宴会的可都是达官贵人。
01:10:49大家仔细检查清楚,可千万不要出了差错。
01:10:52哎呀,你就别担心了。
01:10:57宴会的每个环境都确认好几次了,不会有问题的。
01:11:00但愿如此吧。
01:11:02云青。
01:11:04云青。
01:11:13云青。
01:11:14这些糕点你若是爱吃,我找人多给你备点。
01:11:17云青。
01:11:19云青。
01:11:20云青。
01:11:24云青。
01:11:25云青。
01:11:26Otherwise, we can't wait to see you as much as you can see.
01:11:37You are welcome.
01:11:39We will be waiting for you.
01:11:42I will tell you something.
01:11:44Okay.
01:11:45I will wait for you.
01:11:46Let's go.
01:11:53Lord, let's go.
01:11:59What do you think?
01:11:59I'm going to be with you and the侍卫.
01:12:06Oh, right.
01:12:07I'm going to be with you.
01:12:08Let's go.
01:12:11I'll be right back to this place.
01:12:13Well, I'll take this one.
01:12:15You can take this one.
01:12:17You're so dumb.
01:12:21You're so dumb.
01:12:23He was just forced to take this one.
01:12:25He was just forced to take this one.
01:12:27He was forced to take this one.
01:12:29You're so dumb.
01:12:39This is the throne.
01:12:41Your wife were both looked up and looking forward at the castle.
01:12:45Who Speaker opened the door,
01:12:47and wouldn't look like her.
01:12:48I'm going to join the leg of the king,
01:12:50but you were a girl who is a woman.
01:12:55This man's happy.
01:12:57Give her your hand.
01:12:59This man's not happy,
01:13:01you've never been into the house.
01:13:03That's why my wife was like.
01:13:07Let's go.
01:13:10You know what I mean?
01:13:12If you're not happy, I'm happy.
01:13:17Goodbye, Lord.
01:13:19Goodbye, Lord.
01:13:29Goodbye, Lord.
01:13:31I'm sorry.
01:13:33I'm sorry for you.
01:13:34I'll be happy for you.
01:13:35I'll be happy for you.
01:13:38Here comes the punishment of the奴婢.
01:13:40Don't feel you're hard.
01:13:42The lady, theàng đoồi,
01:13:43theàng đoồi có nọ không biết được tình yêu?
01:13:44Không có nói đoán.
01:13:46For theàng đoồi chỉ có nói đoán đoán và đoán đoán bên nhau.
01:13:48Theàng đoán đã bị bắt đầu.
01:13:49Vàng đoán sẽ xứng bắt đầu.
01:13:50Vàng đoán đang xem không thêm những khai cự đoán.
01:13:52Vàng đoán đoán xứng bắt đầu.
01:13:53Vàng đoán sẽ nh servi đoán gió ngerez thì không có đoán.
01:13:55Vàng đoán đoán để xem những khai cụ.
01:13:56Vàng đoán đang xứng đoán nó,
01:13:57nhưng đoán có thể muốn cưới,
01:13:58We found that we were trying to escape.
01:14:00The day of the day,
01:14:02we will be able to escape the world.
01:14:04Oh, my God.
01:14:06The Lord is so sad.
01:14:08We are all in the war.
01:14:10But we were in the battle of the night.
01:14:12We were just in the battle of the night.
01:14:14We were just in the battle of the night.
01:14:16We were not in the battle of the night.
01:14:18You are not in the battle of the night.
01:14:20Why did we leave the night?
01:14:22The night of the night was a sin.
01:14:26Oh, my God.
01:14:27试图必要见她呢
01:14:28若因此事
01:14:30您处死奴婢可以
01:14:31求您饶了小侍卫一命吧
01:14:34看来你二人都不无辜啊
01:14:37还请太后娘娘
01:14:38将侍卫找来一起处死
01:14:40还请太后娘娘处死二人
01:14:42以证宫廷
01:14:45你们想让哀家处死谁
01:14:52你们想让哀家处死谁
01:14:56the
01:15:08But,
01:15:09Ging,
01:15:10let him go to the temple.
01:15:12Yes.
01:15:28How did he fight for the first time?
01:15:30How did the name of Ging?
01:15:32Since there was a king who was a king who was a king who was a king who was a king who was a king who was a king.
01:15:37If he is a picture, who is he?
01:15:40I believe he is a real one.
01:16:07How are you?
01:16:16You're now ready to be a big deal.
01:16:18People are all proud to be able to work.
01:16:20Even the next day is a little fun.
01:16:22That's fine.
01:16:24There are no people in this room waiting for you.
01:16:26Who are you?
01:16:30There is a crime!
01:16:32Let's protect the皇!
01:16:34What's up!
01:16:36What happened in the middle?
01:16:38There was a girl named the Queen of the Lord
01:16:39and the Queen of the Lord took off the Queen of the Lord
01:16:41and took the first half of her.
01:16:42What?
01:16:44Get up!
01:16:47What are you doing?
01:16:48Queen of the Lord,
01:16:48we must return to the Queen of the Lord
01:16:49to protect the Queen of the Lord.
01:16:59The Queen of the Lord is dead.
01:17:01She was killed by Queen of the Lord.
01:17:03拜见丞相大人
01:17:04这就是害了我们去合亲的人
01:17:07赵丞相
01:17:08负责此次公宴的人
01:17:10就是他
01:17:11你好大胆子
01:17:13竟敢在公宴上安排刺客行刺太后
01:17:16到底是何居心
01:17:18冤枉啊大人
01:17:19公宴的每一个人
01:17:20奴婢都排查过身份
01:17:22实在不知刺客是怎么回事
01:17:24你当然不知道
01:17:25公宴前不久还在跟侍卫私会
01:17:28二人二病私魔
01:17:29自然是没办法
01:17:30将太后娘娘的安危放在心上
01:17:32什么
01:17:33哥的
01:17:34大人
01:17:34草民可以作证
01:17:36那侍卫此刻就在里面
01:17:38来人呢
01:17:39将他把侍卫抓来
01:17:40将定要吻个明白
01:17:42云青怎么还没来
01:17:46
01:18:02请丞相大人
01:18:03仁义大人
01:18:03仁义大人
01:18:04仁义大人
01:18:04什么
01:18:05妻人
01:18:05沈云青
01:18:09你可知罪
01:18:10请丞相大人明察
01:18:12宫宴上出现刺客
01:18:13都是奴婢的错
01:18:14还请大人
01:18:15不要牵连其他人
01:18:16宫里戒备森严
01:18:18一般人根本就进来
01:18:20一定是沈云青暗中勾结刺客
01:18:22若不是夫妻反应及时替太后挡刀
01:18:25你恐怕
01:18:26连十个脑袋都不会掉的吧
01:18:28丞相大人
01:18:29刺客的事奴婢当真不知道
01:18:31还请大人
01:18:32给奴婢一些时间
01:18:33奴婢电荡查明事情真相
01:18:35够了
01:18:36仁义沈云青
01:18:37勾结侍卫
01:18:38不以万公计
01:18:40仁义太后安危与公布
01:18:42将二人
01:18:43即刻处罪
01:18:45刺客的事奴婢
01:18:47刺客方向连三十lla
01:18:48刺客 laisser dot log
01:18:50杀iyorsun
01:18:53山刀
01:18:54麟尔大人
01:18:56就你收回场便
01:18:56大人
01:18:57大人
01:18:58大人
01:18:58麟尔大人
01:18:59大人
01:18:59大人
01:19:00大人
01:19:00大人
01:19:00求 ник
01:19:00大人
01:19:01大人
01:19:02大人
01:19:03rus典
01:19:04你啊
01:19:04对不起
01:19:05对不起
01:19:05对不起
01:19:07对不起
01:19:09Olay
01:19:12郭尔
01:19:13participant
01:19:14因为犯人
01:19:14录 vent
01:19:45to the woman who will fight for her
01:19:48what he is the only one
01:19:56You are with the чain
01:19:58If you are now in this moment
01:20:00I hope you will be able to
01:20:02Lord, I don't have to
01:20:04Lord, I have no idea
01:20:05Lord,
01:20:06Fishen is the touchstone manager of the responsibility
01:20:08He will be against the other
01:20:10and 마치太后
01:20:11the devil is now
01:20:12and will now
01:20:13He will damage the gate
01:20:14I'm going to kill you.
01:20:44太后娘娘今日受死惊吓
01:20:46皇上若不处置沈云青
01:20:47日后若有人效仿
01:20:49后果不堪设想了皇上
01:20:51请求皇上处置沈云青
01:20:53请求皇上处置沈云青
01:20:56是吗
01:21:03若是朕
01:21:04有证据证明云青是无辜的
01:21:07你们该当何罪
01:21:08赵寻
01:21:16朕问你话
01:21:18老臣若冤枉了沈云青
01:21:22老臣愿意以为他受平衡的死
01:21:25
01:21:25来人 来人给朕带下来
01:21:29陛下隐名
01:21:33奉陛下之意
01:21:34臣提前安排好的眼线
01:21:36将此刺客即死缉捕归案
01:21:38皇上命案 皇上
01:21:40是长官 同意是
01:21:41我的沈云青
01:21:42怎么能按你之死的
01:21:44从事处被低估
01:21:45太阳皇上
01:21:45皇上找命 皇上
01:21:47皇上前完了
01:21:49赵寻给朕押下去
01:21:51皇上
01:21:52老臣
01:21:53为大家
01:21:55举过精神
01:21:56能受十年
01:21:57中心整整
01:21:58皇上提供的
01:21:59和死罪归来回生的皇上
01:22:01皇上
01:22:02皇上
01:22:04皇上
01:22:06对于你二人
01:22:08皇上
01:22:09皇上
01:22:10这事跟我没关系
01:22:11都是她
01:22:12都是她指使我的
01:22:13都不说
01:22:14皇上
01:22:15皇上
01:22:16我只是嫉妒姐姐
01:22:17自杀看好
01:22:17全是污蜡的主意
01:22:19而且
01:22:19替她要打到也是她自导罪言
01:22:22皇上
01:22:22天啊
01:22:23你敢出卖我
01:22:25够了
01:22:25够了
01:22:26皇上
01:22:27皇上
01:22:28沈云桥
01:22:29身为蜂蜂
01:22:30就地斩立决
01:22:35将绣娘关押至大理寺
01:22:37听后发落
01:22:38皇上
01:22:39皇上
01:22:40皇上
01:22:41皇上
01:22:42皇上
01:22:43皇上
01:22:44沈云桥
01:22:45我恨你
01:22:46如果不是因为你
01:22:47这些都是我的
01:22:48也错了
01:22:49害你变成现在这样的人
01:22:51是你自己
01:22:52不是我
01:22:53你现在的结局
01:22:54就是咎咏自取
01:23:04允桥
01:23:05
01:23:07
01:23:11所以皇上
01:23:12你的真名叫什么
01:23:17我叫祁昱
01:23:19祁昱
01:23:20
01:23:21如今犯人已经浮诛
01:23:25陛下和娘娘
01:23:26这是有心人终臣眷属啊
01:23:30娘娘
01:23:33从今日起
01:23:35朕要命运的皇后
01:23:38今日起
01:23:44备除六宫
01:23:45从此后宫只有一位主
01:23:47那便是朕的皇后

Recommended