Asalam o Alekum Everyone !
Welcome to my channel Anime Lover This video is watching .Like, and Subscribe
If you have any anime and korean darma need guidance about anything, just comment below in the comment section.
Love you all.
Thanks for watching
Welcome to my channel Anime Lover This video is watching .Like, and Subscribe
If you have any anime and korean darma need guidance about anything, just comment below in the comment section.
Love you all.
Thanks for watching
Category
🐳
AnimalsTranscript
00:00.
00:05.
00:07.
00:08.
00:10.
00:14.
00:16.
00:18.
00:19.
00:21.
00:23.
00:27.
00:38作词 作曲 作词 作曲 作曲 作曲 刘雨昕
00:40作词 作词 作曲 刘雨昕
00:42作曲 刘雨昕
00:44作曲 刘雨昕
00:46如果能逃离宿命吉笛轨迹
00:52触碰到时空阵地
00:55終極的秘密
00:57關心這段跨越平凡的命運
01:02追求另一個自己
01:05最清澈的堅韌等候你的眼睛
01:10縱影著無限力量的切記
01:15釋放我的貼心超速提取每一層呼吸
01:20燃耀的距離 街道之中唯一的真理
01:27Now guys hearing my cry
01:29My love won't be quiet
01:31再重開
01:33奮離枕頭抹煉 找到未來
01:36Now just tell me how I try
01:39Now take a minute break in my chest
01:41分身碎骨 守護你的溫柔
01:46不願再抵抗
01:58教授
01:59逃物時期的屍體剛剛送回了裴日式
02:01要進行數據採集嗎?
02:03不過是早該被淘汰的殘刺品
02:06除了人體實驗
02:08其他的都沒有研究價值
02:11地下個層注意
02:13抽電提整 格殺勿論
02:15收到
02:22為什麼不直接去最後一層?
02:24我還有個事要辦
02:25你先撤吧
02:26作為你的保鏢
02:27我有義務保護你
02:28而且
02:29嘘
02:30別說話
02:32隊長
02:33西市電梯和B2層監控被干擾
02:35靠邊站
02:37靠邊站
02:38哦
02:39哦
02:50什麼?
02:51他們的神力可能有畢竟
02:52把我們逃到這個程度還能全身而退
02:54把我們逃到這個程度還能全身而退
02:56畢二層什麼情況?
02:58回話
03:03保鏢費我可不退啊
03:05沒時間了
03:06我現在說行動路線
03:08你過來
03:09哦
03:10這是一層平面圖
03:11這是我們的位置
03:13這是目的地
03:14事情辦完後再往東走
03:16那裡還有一部電梯直達下水道
03:18我們從那裡離開
03:20嗯
03:21聽上去並不複雜
03:22這一層很危險
03:23而且追兵馬上就到了
03:25所以
03:26所以我們要抓緊時間
03:27誒
03:28誒
03:29誒
03:30誒
03:31誒
03:32誒
03:33誒
03:39誒
03:40誒
03:41誒
03:42誒
03:43誒
03:44誒
03:45誒
03:46等等
03:47誒
03:48誒
03:50誒
03:51誒
03:52誒
03:53誒
03:54誒
03:55誒
03:56誒
04:00小優師
04:01這就是杜維邦的生物精英研究所
04:03誒
04:04逃命要結
04:05differenti
04:06要幹 TikTok
04:07廢話少說
04:08好好做你保鏢的任務
04:10今天
04:11我有必須要問清楚的事
04:13抓緊時間
04:14哦
04:15What are they doing?
04:19Why are they doing these怪物?
04:21They are doing the best of the creatures.
04:24They are doing the best of creatures.
04:25They are doing the best of creatures.
04:26They are in the field of creatures.
04:28They believe they can bring new possibilities for life and life.
04:32But they are not mistaken for the chemical and damage.
04:36The truth is,
04:37the truth is,
04:38the truth is that the truth is that the real evil is.
04:40But the real evil is in this place.
04:44Let's go, don't worry.
05:05You are here. The professor has been waiting for more time.
05:08You are not surprised.
05:11The professor is in the room.
05:13I'm going to call her.
05:14Please wait.
05:18The professor, the professor has already arrived.
05:20There is also an ambulance.
05:22I know.
05:23Let's go.
05:25Let's send this information to the computer.
05:27Yes.
05:35You are finally here.
05:36Your mother.
05:38This is...
05:40You don't have to say anything.
05:42I'm not here to talk.
05:43I'm not here to talk to you.
05:44What is the testing material?
05:46What happened?
05:47What happened?
05:49You are a young girl.
05:52You are not sure to forget what?
05:54What?
05:55The medicine.
05:56The medicine.
05:57What?
05:58That's the case.
05:59What?
06:00That's the meeting.
06:01This is my agreement with my mother.
06:03That you must prove that you have this value.
06:07If I look at things, you will understand.
06:10You should have seen those秩序.
06:13Most of the people who are living in平庸.
06:16They will have such a strong battle.
06:19This is all based on my research.
06:22Through our genetic genetic research,
06:24we can perform the human body.
06:28矿物中生物结合的融合率已经达到了95% 可是 杜威邦却较停了研究
06:35为什么要较停
06:37他想要制造用于军事的生物兵器 太无趣了 动物有什么好研究的 只有人体实验才是生物科技的最高杰作
06:48什么 你拿人做实验
06:52那又如何 跟伟大的成果相比 一些牺牲不值一提 只差百分之无辣 只差一小步
07:02我就可以解决生物基因上的一切问题 包括疾病
07:07即便不是我 也会有其他的科学家来做这些研究 但他们可达不到我现在的高度
07:16你就不怕遭报应吗
07:18这时候都说了半天 你根本就没有救我爷爷的药
07:22现在是没有 但只要你把宝物交给我
07:26我就可以获得资金继续伟大的研究 只要再多做一些人体实验
07:32很快就能做出你想要的药来
07:35血量量下去为了这个
07:38相信我 就差一点人体实验 马上就能成功了
07:42疯子 变态 力满口不化的人渣
07:48你们全都这样
07:49放开教授
07:51放开教授
07:53不能别怪我不客气
07:56不问 他有枪
07:59真是麻烦
08:01我们的生物基因研究 将为未来带来无限的可能性
08:05请你不要以小人之心夺君子之父
08:08我是小人
08:10少自以为是了
08:12你不过是一群疯狂的骗子
08:16把人类当成小白鼠制造成一堆怪物
08:18对风险和危害致若罔文
08:21还觉得自己很伟大吗
08:22已经杀疯了吗
08:25道德沦丧 违背伦朝
08:28你们的所作所为和贪婪的杜维帮有什么区别
08:31还好我没有把舅爷爷的希望 全寄出在你们身上
08:35这个研究根本不该存在
08:38王小修
08:39帮我把所有设备毁掉
08:41对不起
08:42去把怪物都放出来
08:43让他们来个黑吃黑
08:46王小修
08:47人呢
08:49算了
08:50我自己来
08:52不要
08:53他们是我多年的科研成果
08:57就像我的孩子一样
08:59那就跟你的孩子们好好相处吧
09:02黑药原精吸收完毕
09:03系统重启中
09:05欢迎回来
09:06何妨
09:07何妨
09:08何妨
09:09何妨
09:10何妨
09:11何妨
09:12何妨
09:13何妨
09:14何妨
09:15何妨
09:16何妨
09:17何妨
09:18何妨
09:19何妨
09:20何妨
09:21蜜蜂
09:22好久不见
09:25主人
09:26原来是黑药原精给你提供了能量
09:29不管怎么样
09:31能听到你的声音
09:34真好
09:35我也是
09:36主人
09:37现在系统重启完毕
09:39正在升级
09:40空间拓展至五乘五乘五地方米
09:43瞬间传送
09:44升级为每分钟两次
09:46传送距离达到三十米
09:48可携带生物体的重量
09:50提升至宿主的一倍
09:52微波辐射它侧半径达到三十米
09:55新增功能神之富裕
09:57宝石能量除了加成给宿主外
10:00还可以加低给其他选择目标
10:03升级进度百分之八
10:07没 mysteries
10:08没цо
10:09徒ox
10:11初来透透气
10:13初来透透气
10:18初来透透气
10:30初来透透气
10:32Don't mess with us!
10:33Don't mess with us!
10:37Don't mess with us!
10:41Don't mess with us!
10:42Don't mess with us!
10:43You're going to punt our conduct!
10:45Don't mess with us!
10:46Don't mess with us!
10:47Don't mess with us!
10:55This is a human being.
10:56Let's see how they've got.
10:58Holy crap!
10:59These are the oil station's fire!
11:01How'd it come out of their way?
11:02力量 力量
11:05大块头人都吓傻了吧
11:07力量 力量
11:11提高警惕为好
11:16区区几个怪物不在话下
11:19拿起精神来
11:20是
11:20我来开路
11:32拿起来
11:39开头
12:00开头
12:01开头
12:02Woah!
12:03Go ahead!
12:04Hey!
12:05Hi!
12:06Ah!
12:07Ah!
12:12Ah!
12:13Ah!
12:14Ah!
12:15Ah!
12:16Ah!
12:21Is it a time?
12:25It's not probably.
12:26It's not.
12:27Maybe...
12:29Oh, it's a lot.
12:31It's a lot faster.
12:33Let's go.
12:35Let's go.
12:37If you don't think we're going to get upset,
12:39it's not a bad thing.
12:41It's a bad thing.
12:43You're not a bad thing.
12:45You're a bad guy.
12:47You're a bad guy.
12:49Good.
12:51You're a bad guy.
12:53You're a bad guy.
12:55You're a bad guy.
12:59Did you get it?
13:26Don't get it.
13:28It's no use.
13:29You've already been sick of my mind.
13:31Come on.
13:48Let's go.
13:55I can't die.
13:59No matter what your goal is, I should thank you.
14:03We've already eaten the product, but we can't go to this place.
14:07You know what?
14:08We're from the beginning of the教授.
14:12And the eyes of your eyes are also thrown out.
14:15We're trying to take care of you after we die.
14:19The教授 will not become your enemy.
14:25We're from the beginning of the world.
14:29How do you feel like a big girl?
14:31But how many people have killed you?
14:35How many people have killed you?
14:37Let's see who is now going to die!
14:57Is it you?
14:59Oh my god, it's time for me to come here.
15:09You're fine, boss.
15:11Don't worry, boss.
15:14I'm sorry, boss.
15:15I'm sorry, boss.
15:16I'm sorry, boss.
15:18I'm sorry, boss.
15:19I'm sorry, boss.
15:20What's your fault?
15:21You're right.
15:22How did you do it?
15:23Oh my god, there's a lot of怪物 right there.
15:30You can see your back.
15:33What is this?
15:38What?
15:40What?
15:41Oh my god.
15:46What?
15:47Let me put it in.
15:52I can't go away.
15:54That's not the case.
15:55Bye bye.
16:07If you can send me to the sea, how can you do it?
16:11I can't say.
16:13I'm going to be able to do it.
16:15I'm fine.
16:17I'm fine.
16:18This is a full tank.
16:21I feel like it's a little bit.
16:24Oh, sorry.
16:26The sea, the sea, the sea, the sea, the sea, the sea, the sea, the sea, the sea.
16:28You're not so bad.
16:30You're so bad.
16:32Listen.
16:33If this time you can come out, I'm going to die, I'm going to...
16:36No.
16:37You're not going to die.
16:39Who are you?
16:40Who are you?
16:41Who are you?
16:42You're so bad.
16:44You're so bad.
16:45You're so bad.
16:46You're so bad.
16:47You're so bad.
16:48I'm sure the sea.
16:49I'll be able to die.
16:50You're so bad.
16:51I'm just fine.
16:52I saw him.
16:53I'm all ready to die.
16:54You're so bad.
16:55What should I do?
16:56Have you decided to die?
16:58Did you create time of fire?
16:59No matter what?
17:01Do you have the idea of this?
17:02To be continued...
17:32Do you want to join ATC?
18:02那一句思念的声音
18:06已经来不及
18:09故事走到这里
18:13只剩我自己
18:16盘旋的花瓣
18:19多少被落空的遗憾
18:25星空
18:31暗淡之间
18:33是否能再看你