The Name of Life (いのちの名前, Inochi no Namae), music by
Jō Hisaishi (久石 譲 Hisaishi Jō), for the film
Spirited Away (千と千尋の神隠し, Sen to Chihiro no Kamikakushi, lit. "Sen and Chihiro's Spiriting Away", 2001)
Romaji Lyrics:
Aozora ni sen wo hiku
Hikoukigumo no shirosa wa
Zutto dokomademo zutto tsuzuiteku
Asu wo shitte'ta mitai
Mune de asaku iki wo shiteta
Atsui hoo samashita kaze mo oboeteru
Mirai no mae ni sukumu teashi wa
Shizuka na koe ni hodokarete
Sakebitai hodo natsukashii no wa
Hitotsu no inochi manatsu no hikari
Anata no kata ni yureteta komorebi
Tsubureta shiroi BOORU
Kaze ga chirashita hanabira
Futatsu wo ukabete mienai kawa wa
Utainagara nagareteku
Himitsu mo uso mo yorokobi mo
Uchuu wo unda kami-sama no kodomo-tachi
* Mirai no mae ni sukumu kokoro ga
Itsuka namae wo omoidasu
Sakebitai hodo itoshii no wa
Hitotsu no inochi kaeritsuku basho
Watashi no yubi ni kienai natsu no hi
* Repeat
English translation:
The whiteness of the jetstream
Draws a line in the blue sky
Far away, unto nowhere it goes continuing forever,
As if it knew tomorrow
I was drawing shallow breaths
I remember the wind that cooled my hot cheek also
Before the future my cramped limbs
Will be untied by a quiet voice
Missed to the point of wanting to cry,
The one life. The light of Midsummer
Was shining on your shoulder, sunbeams filtering through the trees
A crushed white ball
Flower petals scattered by the wind
A couple floats on an invisible river
That sings as it flows
* Before the future my cramped heart
Some time will remember its name
Beloved to the point of wanting to cry
The one life. The place of return
on my finger an unvanishing summer day.
Jō Hisaishi (久石 譲 Hisaishi Jō), for the film
Spirited Away (千と千尋の神隠し, Sen to Chihiro no Kamikakushi, lit. "Sen and Chihiro's Spiriting Away", 2001)
Romaji Lyrics:
Aozora ni sen wo hiku
Hikoukigumo no shirosa wa
Zutto dokomademo zutto tsuzuiteku
Asu wo shitte'ta mitai
Mune de asaku iki wo shiteta
Atsui hoo samashita kaze mo oboeteru
Mirai no mae ni sukumu teashi wa
Shizuka na koe ni hodokarete
Sakebitai hodo natsukashii no wa
Hitotsu no inochi manatsu no hikari
Anata no kata ni yureteta komorebi
Tsubureta shiroi BOORU
Kaze ga chirashita hanabira
Futatsu wo ukabete mienai kawa wa
Utainagara nagareteku
Himitsu mo uso mo yorokobi mo
Uchuu wo unda kami-sama no kodomo-tachi
* Mirai no mae ni sukumu kokoro ga
Itsuka namae wo omoidasu
Sakebitai hodo itoshii no wa
Hitotsu no inochi kaeritsuku basho
Watashi no yubi ni kienai natsu no hi
* Repeat
English translation:
The whiteness of the jetstream
Draws a line in the blue sky
Far away, unto nowhere it goes continuing forever,
As if it knew tomorrow
I was drawing shallow breaths
I remember the wind that cooled my hot cheek also
Before the future my cramped limbs
Will be untied by a quiet voice
Missed to the point of wanting to cry,
The one life. The light of Midsummer
Was shining on your shoulder, sunbeams filtering through the trees
A crushed white ball
Flower petals scattered by the wind
A couple floats on an invisible river
That sings as it flows
* Before the future my cramped heart
Some time will remember its name
Beloved to the point of wanting to cry
The one life. The place of return
on my finger an unvanishing summer day.
Category
🎵
Música