D'une langue à l'autre de Nurith Aviv
Retrouvez le documentaire en intégralité sur mySkreen : http://www.myskreen.com/documentaire/1397103-d-une-langue-a-l-autre
L'hébreu qui, pendant des siècles, fut une langue sacrée, langue d'écriture et de prière, est désormais une langue du quotidien en Israël. Mais s'il a pu s'imposer en quelques décennies, cela n'a pas toujours été sans violence envers les langues parlées avant. Neuf personnes - poètes, chanteurs, écrivains - évoquent la relation entre l'hébreu et l'autre langue, celle de leur enfance, dont la musique résonne encore, même quand on ne la parle plus. «Parfois je me réveille avec l'angoisse que l'hébreu appris avec tant de peine s'évanouisse», dit Aharon Appelfeld
Retrouvez le documentaire en intégralité sur mySkreen : http://www.myskreen.com/documentaire/1397103-d-une-langue-a-l-autre
L'hébreu qui, pendant des siècles, fut une langue sacrée, langue d'écriture et de prière, est désormais une langue du quotidien en Israël. Mais s'il a pu s'imposer en quelques décennies, cela n'a pas toujours été sans violence envers les langues parlées avant. Neuf personnes - poètes, chanteurs, écrivains - évoquent la relation entre l'hébreu et l'autre langue, celle de leur enfance, dont la musique résonne encore, même quand on ne la parle plus. «Parfois je me réveille avec l'angoisse que l'hébreu appris avec tant de peine s'évanouisse», dit Aharon Appelfeld
Category
🛠️
Style de vie