İYİLİK VE SEVGİ PERİSİ ;
Call Me Maybe çeviri;
I threw a wish in the well,
- Kuyuya bir dilek attim
Don't ask me, I'll never tell
- Hiç sorma, asla söylemeyecegim
I looked to you as it fell,
- O dilek düserken bende sana baktim
And now you're in my way
- Ve simdi sen benim yolumdasin
I trade my soul for a wish,
- Ruhumu bir dilek karsiligi takas ettim
Pennies and dimes for a kiss
- Sentler ve on sentler bir öpücük için
I wasn't looking for this,
- Bunu beklemiyordum,
But now you're in my way
- Ama simdi sen benim yolumdasin
Your stare was holdin',
- Senin bakisin etkiliydi
Ripped jeans, skin was showin'
- Yirtik pantolonlar, tenin gözüküyordu
Hot night, wind was blowin'
- Sicak bir gece, rüzgar esiyordu
Where you think you're going, baby?
- Nereye gittigini düsünüyorsun, bebegim?
Hey, I just met you,
- Hey, seninle yeni tanistim,
And this is crazy,
- Ve bu çok çilginca,
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
- O yüzden ararsin belki beni?
It's hard to look right,
- Sana dogrudan bakmak zor,
At you baby,
- Bebegim
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
- O yüzden ararsin belki beni?
Hey, I just met you,
- Hey, seninle yeni tanistim,
And this is crazy,
- Ve bu çok çilginca,
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
- O yüzden ararsin belki beni?
And all the other boys,
- Ve diger tüm oglanlar,
Try to chase me,
- Beni yakalamaya çalisiyor,
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
- O yüzden ararsin belki beni?
You took your time with the call,
- Beni aramakta geciktin,
I took no time with the fall
- Bense aşık olmakta hiç vakit kaybetmedim,
You gave me nothing at all,
- Bana pek de bir sey vermedin,
But still, you're in my way
- Ama hala sen benim yolumdasin
I beg, and borrow and steal
- Yalvardim, ödünç aldim ve çaldim
Have foresight and it's real
- Bir öngörüm var ve bu gerçek
I didn't know I would feel it,
- Bunu hissedecegimi bilmiyordum
but it's in my way
- Ama bu benim yolumda
Your stare was holdin',
- Senin bakisin etkiliydi
Ripped jeans, skin was showin'
- Yirtik pantolonlar, tenin gözüküyordu
Hot night, wind was blowin'
- Sicak bir gece, rüzgar esiyordu
Where you think you're going, baby?
- Nereye gittigini düsünüyorsun, bebegim?
Hey, I just met you,
- Hey, seninle yeni tanistim,
And this is crazy,
- Ve bu çok çilginca,
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
- O yüzden ararsin belki beni?
It's hard to look right,
- Sana dogrudan bakmak zor,
At you baby,
- Bebegim
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
- O yüzden ararsin belki beni?
Hey, I just met you,
- Hey, seninle yeni tanistim,
And this is crazy,
- Ve bu çok çilginca,
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
- O yüzden ararsin belki beni?
And all the other boys,
- Ve diger tüm oglanlar,
Try to chase me,
- Ben yakalamaya çalisiyor,
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
-O yüzden ararsin belki beni
Call Me Maybe çeviri;
I threw a wish in the well,
- Kuyuya bir dilek attim
Don't ask me, I'll never tell
- Hiç sorma, asla söylemeyecegim
I looked to you as it fell,
- O dilek düserken bende sana baktim
And now you're in my way
- Ve simdi sen benim yolumdasin
I trade my soul for a wish,
- Ruhumu bir dilek karsiligi takas ettim
Pennies and dimes for a kiss
- Sentler ve on sentler bir öpücük için
I wasn't looking for this,
- Bunu beklemiyordum,
But now you're in my way
- Ama simdi sen benim yolumdasin
Your stare was holdin',
- Senin bakisin etkiliydi
Ripped jeans, skin was showin'
- Yirtik pantolonlar, tenin gözüküyordu
Hot night, wind was blowin'
- Sicak bir gece, rüzgar esiyordu
Where you think you're going, baby?
- Nereye gittigini düsünüyorsun, bebegim?
Hey, I just met you,
- Hey, seninle yeni tanistim,
And this is crazy,
- Ve bu çok çilginca,
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
- O yüzden ararsin belki beni?
It's hard to look right,
- Sana dogrudan bakmak zor,
At you baby,
- Bebegim
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
- O yüzden ararsin belki beni?
Hey, I just met you,
- Hey, seninle yeni tanistim,
And this is crazy,
- Ve bu çok çilginca,
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
- O yüzden ararsin belki beni?
And all the other boys,
- Ve diger tüm oglanlar,
Try to chase me,
- Beni yakalamaya çalisiyor,
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
- O yüzden ararsin belki beni?
You took your time with the call,
- Beni aramakta geciktin,
I took no time with the fall
- Bense aşık olmakta hiç vakit kaybetmedim,
You gave me nothing at all,
- Bana pek de bir sey vermedin,
But still, you're in my way
- Ama hala sen benim yolumdasin
I beg, and borrow and steal
- Yalvardim, ödünç aldim ve çaldim
Have foresight and it's real
- Bir öngörüm var ve bu gerçek
I didn't know I would feel it,
- Bunu hissedecegimi bilmiyordum
but it's in my way
- Ama bu benim yolumda
Your stare was holdin',
- Senin bakisin etkiliydi
Ripped jeans, skin was showin'
- Yirtik pantolonlar, tenin gözüküyordu
Hot night, wind was blowin'
- Sicak bir gece, rüzgar esiyordu
Where you think you're going, baby?
- Nereye gittigini düsünüyorsun, bebegim?
Hey, I just met you,
- Hey, seninle yeni tanistim,
And this is crazy,
- Ve bu çok çilginca,
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
- O yüzden ararsin belki beni?
It's hard to look right,
- Sana dogrudan bakmak zor,
At you baby,
- Bebegim
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
- O yüzden ararsin belki beni?
Hey, I just met you,
- Hey, seninle yeni tanistim,
And this is crazy,
- Ve bu çok çilginca,
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
- O yüzden ararsin belki beni?
And all the other boys,
- Ve diger tüm oglanlar,
Try to chase me,
- Ben yakalamaya çalisiyor,
But here's my number,
- Ama iste bu numaram,
So call me, maybe?
-O yüzden ararsin belki beni
Category
🎵
Müzik