source: http://www.youtube.com/watch?v=DxhCPrao_Tw
1. O gloriósa vírginum,
sublímis inter sídera,
Qui te creávit párvulum
lacténte nutris úbere.
2. Quod Eva tristis ábstulit,
tu reddis almo gérmine,
Intrent ut astra flébiles,
caeli reclúdis cárdines.
3. Tu Regis alti jánua
et aula lucis fúlgida,
Vitam datam per Vírginem,
gentes redémptae pláudite.
4. Jesu Tibi sit glória,
Qui natus es de Vírgine,
Cum Patre et Almo Spíritu,
in sempitérna saécula.
Amen.
O la plus glorieuse des vierges,
élevée au-dessus des astres ;
vous nourrissez du lait de votre sein
Celui qui vous a créée, devenu petit enfant.
Vous nous rendez par votre auguste Fils,
ce dont Ève nous avait malheureusement privés :
vous ouvrez les portes du ciel
pour y faire entrer ceux qui pleurent.
Vous êtes la porte du grand Roi,
et sa cour, éclatante de lumière.
Nations rachetées, célébrez toutes la vie
qui nous est donnée par cette Vierge.
Gloire à vous, Ô Jésus,
qui êtes né de la vierge,
ainsi qu’au Père et à l’Esprit-Saint,
dans les siècles éternels. Amen.
1. O gloriósa vírginum,
sublímis inter sídera,
Qui te creávit párvulum
lacténte nutris úbere.
2. Quod Eva tristis ábstulit,
tu reddis almo gérmine,
Intrent ut astra flébiles,
caeli reclúdis cárdines.
3. Tu Regis alti jánua
et aula lucis fúlgida,
Vitam datam per Vírginem,
gentes redémptae pláudite.
4. Jesu Tibi sit glória,
Qui natus es de Vírgine,
Cum Patre et Almo Spíritu,
in sempitérna saécula.
Amen.
O la plus glorieuse des vierges,
élevée au-dessus des astres ;
vous nourrissez du lait de votre sein
Celui qui vous a créée, devenu petit enfant.
Vous nous rendez par votre auguste Fils,
ce dont Ève nous avait malheureusement privés :
vous ouvrez les portes du ciel
pour y faire entrer ceux qui pleurent.
Vous êtes la porte du grand Roi,
et sa cour, éclatante de lumière.
Nations rachetées, célébrez toutes la vie
qui nous est donnée par cette Vierge.
Gloire à vous, Ô Jésus,
qui êtes né de la vierge,
ainsi qu’au Père et à l’Esprit-Saint,
dans les siècles éternels. Amen.
Category
️👩💻️
Webcam