One Piece opening 2 : Believe - Folder5 (épisodes 48 à 116)
Paroles :
La volonté qui survit, l'esprit du temps et les rêves de toute l'humanité. Personne ne peut arrêter cela . Si l'homme recherche la liberté, alors tout ceci est inévitable.
Mirai dake shinjiteru dareka ga waratte mokama wanai
Hashite jonetsu gaa ana ta wa kira megaseru
Masushi sugi demo, mitsumeteitai
Doka sigaku kan jiteru
I'm really really stuck on you oh oh
Dare ni monitenai yume no senaka o
Oikakete oikaketeku
Doramatic te ni irenu made
Believe in Wonderland !
Dare ni momienai yume no katachi o
Tsukamaete tsukamaeteku
Watashi wa tsuite yuku kara atsui kimochi
Tsujitsuma awase setsuni iranai
Arifureta nichijo yori mo
Paradise mezashite ashire
Believe in Wonderland !
Traduction :
Je continuerai de croire au futur peu m'importe qu'on se moque de moi
La passion qui coule dans tes veines te fait briller
C'est trop éblouissant, mais je veux continuer à veiller sur toi
Car d'une façon ou d'une autre ta voix comme ça
Me donne envie de rester à tes côtés
Je cherche, oui je cherche
Celle qui hante mes rêves
Au lieu de ces instants ennuyeux, ce sera spectaculaire
Crois au Pays des Merveilles !
On s'accroche, oui on s'accroche
A ce rêve que personne d'autre que nous ne peut voir
Quand je suis avec toi j'éprouve des sentiments très forts
Nous n'avons pas d'informité
Au lieu de cette routine futile
Elance-toi vers le Paradis et
Crois au Pays des Merveilles !
Paroles :
La volonté qui survit, l'esprit du temps et les rêves de toute l'humanité. Personne ne peut arrêter cela . Si l'homme recherche la liberté, alors tout ceci est inévitable.
Mirai dake shinjiteru dareka ga waratte mokama wanai
Hashite jonetsu gaa ana ta wa kira megaseru
Masushi sugi demo, mitsumeteitai
Doka sigaku kan jiteru
I'm really really stuck on you oh oh
Dare ni monitenai yume no senaka o
Oikakete oikaketeku
Doramatic te ni irenu made
Believe in Wonderland !
Dare ni momienai yume no katachi o
Tsukamaete tsukamaeteku
Watashi wa tsuite yuku kara atsui kimochi
Tsujitsuma awase setsuni iranai
Arifureta nichijo yori mo
Paradise mezashite ashire
Believe in Wonderland !
Traduction :
Je continuerai de croire au futur peu m'importe qu'on se moque de moi
La passion qui coule dans tes veines te fait briller
C'est trop éblouissant, mais je veux continuer à veiller sur toi
Car d'une façon ou d'une autre ta voix comme ça
Me donne envie de rester à tes côtés
Je cherche, oui je cherche
Celle qui hante mes rêves
Au lieu de ces instants ennuyeux, ce sera spectaculaire
Crois au Pays des Merveilles !
On s'accroche, oui on s'accroche
A ce rêve que personne d'autre que nous ne peut voir
Quand je suis avec toi j'éprouve des sentiments très forts
Nous n'avons pas d'informité
Au lieu de cette routine futile
Elance-toi vers le Paradis et
Crois au Pays des Merveilles !
Category
🎵
Musique