[sub] Journeys in Japan; Toyama; A Food Culture Rich in Umami

  • 6 years ago
Toyama: A Food Culture Rich in Umami - Journeys in Japan
Kombu (kelp) seaweed has been an essential ingredient in the Japanese diet for over a 1,000 year. It is used to make the savory dashi stock that underpins all Japanese cuisine. It also cooked in many dishes to add essential minerals and umami. This kombu seaweed grows in the sea around Hokkaido. In the old days, trading vessels known as kitamae-bune used to carry kombu from Hokkaido to other parts of Japan, traveling down the Japan Sea coast. Toyama was one of the ports of call for those ships, and the kitamae-bune merchants became very wealthy. At the same time, kombu became embedded in the lives and daily food of the local people. These days, people in Toyama use more of the seaweed in their local cuisine than almost anywhere else in Japan. On this episode of Journeys in Japan, Mai Rapsch from Germany visits Toyama to explore its rich food culture and traditions.

富山:富含鲜味的食物文化 - 日本之旅Journeys in Japan
在日本人的饮食中,被称为“昆布”的海草已经有超过一千年的历史,它常常被用来制作所有日本料理的美味高汤。 昆布生长在北海道周边的海域,过去,被称为“北前船”的商船曾经沿着日本海沿岸从北海道驶向日本其他地区。 富山曾经是其中的停靠港口之一, “北前船”为商人们带来了财富。与此同时,昆布也成为当地人民的生活和日常食物。

Toyama: Kebudayaan makanan yang kaya dengan cita rasa - Journeys in Japan
Rumput laut kombu (ganggang) telah menjadi bahan penting di masakan Jepang selama lebih dari 1.000 tahun. Itu dipakai untuk membuat kaldu dashi gurih yang menguatkan cita rasa semua masakan Jepang. Kombu tumbuh di laut sekitar Hokkaido. Pada zaman dahulu, kapal dagang yang disebut kitamae-bune membawanya dari Hokkaido ke daerah lain di Jepang, berlayar menyusuri pesisir Laut Jepang. Toyama salah satu pelabuhan singgah dan pedagang kitamae-bune menjadi kaya. Pada saat bersamaan, kombu menjadi sebuah keharusan dalam kehidupan dan masakan harian warga setempat.

Toyama: Una cultura gastronómica rica en "umami" - Journeys in Japan
El alga “kombu” ha sido un ingrediente esencial de la dieta japonesa por más de mil años. Se usa para hacer caldos “dashi”, que son la base de la cocina japonesa. El “kombu” crece en el mar, cerca de Hokkaido. En la antigüedad, los barcos mercantes llamados “kitamae-bune” llevaban el alga de Hokkaido a otras partes de Japón, recorriendo la costa del Mar de Japón. Toyama era uno de los puertos y los mercaderes de los “kitamae-bune” hicieron fortuna. Al mismo tiempo, el “kombu” pasó a formar parte de las vidas y de la cocina diaria de la población local.

도야마: 감칠맛 나는 음식 문화 - Journeys in Japan
모든 일본 요리와 육수의 핵심 재료로 사용되는 해초류, 콘부. 콘부는 홋카이도 인근에서 많이 자란다. 과거 기타마에부네라는 무역선은 홋카이도에서 출발해서 일본의 서해를 따라 항해하며 콘부를 거래했다. 그중 도야마는 최대의 기항지 중 하나로서 많은 콘부를 사들였다. 그 덕에 많은 기타마에부네 상인들은 부자가 되었다. 그리고 그 후 지금까지 콘부는 도야마 사람들의 음식과 삶에서 뗄 수 없는 존재가 되었다.

โทยามะ: วัฒนธรรมอาหารที่เปี่ยมไปด้วยอูมามิ - การท่องเที่ยวในญี่ปุ่นJourneys in Japan
สาหร่ายคมบุเป็นส่วนประกอบสำคัญในอาหารญี่ปุ่นมานานมากกว่าพันปี มันถูกใช้ทำน้ำซุปดาชิแสนอร่อยที่ช่วยเสริมรสชาติให้กับอาหารญี่ปุ่นทุกเมนู คมบุเจริญเติบโตอยู่ในทะเลรอบฮอกไกโด เรือค้าขายในสมัยโบราณที่รู้จักกันในชื่อคิตามาเอบูเนะ เคยขนส่งคมบุจากฮอกไกโดไ

Recommended