Natale a Londra è un film natalizio/sentimentale del 2022 diretto da Jonathan Wright, con Will Kemp e Reshma Shetty.
Trama: Si svolge nella capitale britannica pochi giorni prima della viglia di Natale.
Per David Burnside, architetto newyorkese, non si tratta solo del suo primo "Natale inglese" ma anche del primo in compagnia della sua fidanzata Charlotte, figlia del suo capo Simon Fitzsimmons.
L'uomo, desideroso di fare colpo sulla ragazza ma soprattutto sul suo futuro suocero, è alla ricerca del regalo perfetto.
Durante il suo girovagare per le strade dello shopping londinese, incontra Anji Patel, un'aspirante scrittrice che si mantiene facendo la personal shopper. Dopo averlo dissuaso di optare per un banale buono regalo, la donna viene assunta da David per esplorare insieme a lui le affollate strade di Londra alla ricerca del regalo perfetto.
La loro missione li porterà a vivere una serie di avventure e disavventure inaspettate. E mentre Anji è combattuta tra le sue aspirazioni di scrittrice e le aspettative dei suoi genitori che vorrebbero rilevasse un giorno l'azienda di famiglia, tra lei è David nasce un'intesa speciale che potrebbe cambiare per sempre entrambe le loro vite...
Trama: Si svolge nella capitale britannica pochi giorni prima della viglia di Natale.
Per David Burnside, architetto newyorkese, non si tratta solo del suo primo "Natale inglese" ma anche del primo in compagnia della sua fidanzata Charlotte, figlia del suo capo Simon Fitzsimmons.
L'uomo, desideroso di fare colpo sulla ragazza ma soprattutto sul suo futuro suocero, è alla ricerca del regalo perfetto.
Durante il suo girovagare per le strade dello shopping londinese, incontra Anji Patel, un'aspirante scrittrice che si mantiene facendo la personal shopper. Dopo averlo dissuaso di optare per un banale buono regalo, la donna viene assunta da David per esplorare insieme a lui le affollate strade di Londra alla ricerca del regalo perfetto.
La loro missione li porterà a vivere una serie di avventure e disavventure inaspettate. E mentre Anji è combattuta tra le sue aspirazioni di scrittrice e le aspettative dei suoi genitori che vorrebbero rilevasse un giorno l'azienda di famiglia, tra lei è David nasce un'intesa speciale che potrebbe cambiare per sempre entrambe le loro vite...
Category
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:31Taxi!
00:02:58Salve!
00:02:59Salve!
00:03:02Scusi!
00:03:05Dicono che Londra sia una piccola città.
00:03:23Adoro questi autobus, ma non li prendo quasi mai.
00:03:26La mia auto è in riparazione.
00:03:28Un problema ai freni, mi pare.
00:03:30O al freno a mano. Credo sia al freno a mano.
00:03:32Scusi, veramente sto cercando di...
00:03:35Mi scusi tanto.
00:03:36Non voglio disturbarla.
00:03:40E cosa la porta a Londra?
00:03:43Sono un architetto, presso Fitzsimons e Soci.
00:03:47Sono arrivato da New York circa sei mesi fa.
00:03:50Capisco, è venuto da lontano.
00:03:52Sì, mi hanno fatto un'offerta.
00:03:54Beh, diciamo che non stavo concludendo molto a New York in realtà.
00:03:58E adesso?
00:03:59Le cose vanno meglio.
00:04:00Ho un nuovo progetto a lavoro, una nuova ragazza.
00:04:03Quest'anno sarà il nostro primo Natale insieme.
00:04:07Beh, questa città è fantastica a Natale.
00:04:10Di sicuro vi divertirete.
00:04:12Sì, a quanto pare anche lei.
00:04:15Oh, no, questi non sono miei.
00:04:18Sono per lavoro, sono una personal shopper.
00:04:20Oh, certo.
00:04:21Oh, certo.
00:04:23Che c'è di tanto buffo?
00:04:25Oh, no, è solo che non ne avevo mai incontrata una.
00:04:30Non mi sorprende, perché in tal caso non comprerebbe quella roba.
00:04:34Perché? Cosa ha contro i buoni regalo?
00:04:36Hanno una ragione d'essere, ma è un modo di arrendersi.
00:04:42No, io non la penso proprio così.
00:04:45Nel lavoro non mi arrendo finché non ho il regalo perfetto?
00:04:48Con rispetto per il suo talento,
00:04:51non credo esista una cosa come il regalo perfetto.
00:04:54E se esiste, io non ho il tempo di trovarlo.
00:04:56Quindi, sa, per adesso preferisco optare per il buono regalo.
00:05:15Beh, allora questa è la mia fermata.
00:05:17Oh.
00:05:19Dia qua.
00:05:20Lascia che l'aiuti.
00:05:21Grazie.
00:05:22Tranquilla, ecco.
00:05:23Grazie.
00:05:26La ringrazio.
00:05:27Di nulla.
00:05:29Senta, riguardo a prima, sa, a proposito del buono,
00:05:32in effetti è un bellissimo regalo di Natale.
00:05:35Beh, grazie.
00:05:37Speriamo che lo pensi anche Charlotte.
00:05:39Charlotte è la sua ragazza?
00:05:41Perché?
00:05:42Sbaglio o lei sta dando un buono regalo alla sua nuova ragazza per Natale?
00:05:46Aha.
00:05:47Ah, beh, buon Natale.
00:05:51So cosa sta facendo.
00:05:53Davvero?
00:05:54Oh sì, sta cercando di farmi dubitare di ciò che ho preso per la mia ragazza
00:05:57e di farmi pensare che devo ingaggiare lei per farle il regalo perfetto.
00:06:01Oh, dice veramente?
00:06:03E pur apprezzando lo sforzo, posso assicurarle che non ho bisogno d'aiuto.
00:06:08Vede, Charlotte e io, ecco, abbiamo deciso di celebrare le festività in modo semplice.
00:06:14Sa, senza i brutti maglioni, i biscotti zuccherati e falalalala.
00:06:20Niente falalalala, capito?
00:06:22Quindi le auguro un felicissimo Natale.
00:06:25Grazie, anche a lei uno splendido Natale.
00:06:28E tutto il meglio per il nuovo anno.
00:06:30Altrettanto.
00:06:31E infine, addio.
00:06:33Addio.
00:06:36È un regalo davvero perfetto.
00:06:45Davide, finalmente.
00:06:47Perdonami, non sono riuscito a trovare un taxi.
00:06:49Dobbiamo parlare.
00:06:50Sì.
00:06:51Hai detto che si trattava del mio progetto per Fairlawn.
00:06:53C'è un problema?
00:06:54No, no, a Fairlawn piace.
00:06:56Oh, oh, bene.
00:06:58È fantastico.
00:06:59Sì, infatti, ma è anche il tuo primo progetto londinese, quindi c'è ancora un piccolo ostacolo da superare.
00:07:04Un ostacolo?
00:07:05Eh...
00:07:06Quale ostacolo?
00:07:07Alan Fairlawn sta esaminando le proposte di altri due studi di progettazione.
00:07:11Ah.
00:07:13E vuole parlare con gli ideatori dei progetti.
00:07:16Così ho chiamato e ti ho fissato un incontro con lui.
00:07:19Nel suo ufficio, domani alle quattro e mezza.
00:07:22Domani?
00:07:23Sì, sì, lo so che è quasi Natale, ma lui ha intenzione di assegnare il lavoro per il suo progetto.
00:07:28Sì, sì, lo so che è quasi Natale, ma lui ha intenzione di assegnare il lavoro per il suo progetto.
00:07:31Sì, sì, lo so che è quasi Natale, ma lui ha intenzione di assegnare il lavoro per il suo progetto.
00:07:34Sì, sì, lo so che è quasi Natale, ma lui ha intenzione di assegnare il lavoro prima di andare alle Canarie per le vacanze.
00:07:38Spero non sarà un problema.
00:07:40No, certo che no, Simon.
00:07:42A qualunque costo.
00:07:44È questa qui una delle cose che mi hanno colpito di te quando ti ho conosciuto a New York.
00:07:51Il tuo talento parla da solo, ma...
00:07:54ci sono molti bravi architetti.
00:07:57Ciò che mi è piaciuto di te è che...
00:08:00sei ambizioso.
00:08:02Hai forza di volontà.
00:08:04Ti impegni molto per raggiungere lo scopo.
00:08:07E inoltre è una delle ragioni per cui sono contento di te e della mia Charlotte.
00:08:11Beh, uscire con la figlia del capo non è mai facile, ma...
00:08:15tra voi...
00:08:16sembra andare tutto bene.
00:08:17Beh, siamo una bella squadra.
00:08:19Poi, con lei è così facile.
00:08:21Abbiamo molto in comune.
00:08:22Amiamo l'architettura, amiamo questa città...
00:08:24Sì, questo è meraviglioso.
00:08:26Ora, non ho bisogno di dirti quanto sia importante questo incontro.
00:08:29Ferlon è uno dei maggiori imprenditori edili della città.
00:08:32Stiamo cercando di avere un contratto con lui da anni.
00:08:36Quindi non venderai solo te stesso.
00:08:39Venderai anche la nostra ditta.
00:08:41Farò del mio meglio.
00:08:42Farai più di questo, David.
00:08:44Conto su di te.
00:08:46Sì, signore.
00:08:47Non deludermi.
00:09:00Sì, mamma, è appena arrivato.
00:09:02È bellissimo, grazie.
00:09:03Oh, bene, ero preoccupata.
00:09:05Il fattorino non riusciva a trovare una Angie Patel in nessun posto.
00:09:08Chi è Angie?
00:09:09Non riconosco questo nome.
00:09:11Sì, mamma.
00:09:12Ma, senti, ti prego, basta.
00:09:15Tra l'albero, la ghirlanda e i festoni che mi hai mandato
00:09:17penso che ormai abbiamo risolto il Natale.
00:09:19Lo sai quanto mi preoccupo.
00:09:21Come va il lavoro?
00:09:22Benissimo.
00:09:23Solo che tutti hanno rimandato gli ordini all'ultimo momento questo Natale.
00:09:26Non dovrai preoccupartene ancora per molto.
00:09:29Papà andrà in pensione tra un paio d'anni
00:09:31e allora tu gli subentrerai.
00:09:33Ora devo andare, mamma.
00:09:35L'angremanchester è della famiglia di tuo padre da anni.
00:09:38Ne abbiamo già parlato.
00:09:39Tu ne hai parlato, mamma.
00:09:41Bene, allora hai deciso.
00:09:43Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
00:09:46Ok, allora, mamma, ti chiamo più tardi, d'accordo?
00:09:48Jingle bells.
00:09:49Jingle bells.
00:09:51Bene, qualcuno è di buon umore.
00:09:53Sai quel lavoro da cameriera che ho domani sera all'Anne Marcotel?
00:09:55La festa a tema Charles Dickens?
00:09:57Ho appena saputo che Dennis Crawford,
00:09:59uno dei più grandi direttori di casting in città,
00:10:01sarà presente e io sarò la signora Cratchit
00:10:03proprio davanti a lui.
00:10:05Aspetta, credevo fossi richiesto l'abito da sera.
00:10:07Oh, no, no, no, solo gli invitati.
00:10:09Noi indosseremo i costumi di canto di Natale.
00:10:11Ma, wow.
00:10:13Sì, lo so che non è Noel Coward,
00:10:16ma almeno posso fare un provino e servire crab cakes.
00:10:18E tu?
00:10:19Che cosa fai stasera?
00:10:21Finirò gli ultimi regali di Natale
00:10:23e poi riprenderò a lavorare al mio libro.
00:10:25Mi manca solo un capitolo.
00:10:27Ah, ma non era così già il mese scorso?
00:10:29Sì, quindi non infierire.
00:10:31Perché non fai una pausa, sai,
00:10:33vivere un po'?
00:10:35Potresti anche incontrare qualcuno.
00:10:37Perché questo è un momento impegnativo
00:10:39e io non intendo incontrare qualcuno
00:10:41durante il Natale.
00:10:43Anche una sussura a regali deve avere una vita.
00:10:45Oh, sai, non ne ho il tempo.
00:10:47Ho un marchio da costruire.
00:10:49E, inoltre, se non riordino questi pacchetti,
00:10:51purtroppo qualcuno non riceverà
00:10:53il suo bel regalino di Natale comprato da carta.
00:10:55Oh!
00:10:57Un buon regalo.
00:10:59Non è il tuo regalo più ispirato.
00:11:01Questo avrebbe dovuto essere una collana in platino inciso.
00:11:03Oh!
00:11:05Forse potresti usarlo durante i saldi.
00:11:09Oh, no.
00:11:19Spero di non disturbare il genio al lavoro.
00:11:21Disturba pure.
00:11:23Papà ha detto che forse eri occupato,
00:11:25ma io ho pensato
00:11:27che avresti gradito,
00:11:29dato che è un giorno così speciale.
00:11:31È sempre un giorno speciale
00:11:33quando posso vederti.
00:11:35David, non ricordi, vero?
00:11:37Tu programmi ogni secondo
00:11:39della tua vita.
00:11:41Come fai ad averlo dimenticato?
00:11:43Oggi sono tre mesi che ci conosciamo.
00:11:45Oh, lo sapevo.
00:11:47Davvero?
00:11:49No, stavo solo mettendoti alla prova.
00:11:51Beh, dovremmo festeggiare.
00:11:53Vado a pranzo con mia madre.
00:11:55Unisciti a noi.
00:11:57Non posso.
00:11:59Mi spiace, ma oggi ho veramente molto da fare.
00:12:01Devo valutare bene diverse proposte
00:12:03e inoltre ho un incontro davvero importante.
00:12:05Con te c'è sempre di mezzo il lavoro.
00:12:09Amore, domani è la vigilia di Natale.
00:12:11Sei sicuro di non poterti prendere
00:12:13un pochino di tempo libero?
00:12:15Mi piacerebbe davvero, ma devo concentrarmi.
00:12:17Ricordi, sto ancora cercando di inserirmi.
00:12:19Secondo papà ti sei inserito benissimo.
00:12:21Beh, deve dirlo.
00:12:23Esco con sua figlia.
00:12:27Vorrei sperare
00:12:29che il nostro sia un po' più che uscire.
00:12:31Stavo scherzando.
00:12:33Davvero?
00:12:35Perché pensavo che dovessimo parlare
00:12:37del nostro prossimo passo.
00:12:39Del nostro prossimo passo?
00:12:41Oh, riguardo il nostro rapporto.
00:12:43Noi due abbiamo un futuro insieme.
00:12:45Charlotte, certo che abbiamo un futuro insieme.
00:12:47Insomma, sono già tre mesi, no?
00:12:51La cosa più bella del Natale
00:12:53è che puoi mangiare il tuo intero peso corporeo
00:12:55in zuccheri e nessuno ci fa caso.
00:12:59Sto interrompendo qualcosa?
00:13:01No Callum, stavo andando via.
00:13:05Lascia aprire a me.
00:13:07Grazie Callum.
00:13:09Charlotte, per favore...
00:13:11La mamma mi aspetta.
00:13:13Ha lasciato il suo shopping natalizio per l'ultimo momento
00:13:15e ora dice che ha bisogno di me.
00:13:17Oh, no!
00:13:19David,
00:13:21prometti che ci sarai per la vigilia di Natale?
00:13:25Tutta la famiglia sarà lì domani sera
00:13:27e non vedono l'ora di conoscerti, finalmente.
00:13:29Prometto che ci sarò.
00:13:31D'accordo.
00:13:33Guarda le specifiche sul progetto del fronte del porto
00:13:35prima che lo presenti.
00:13:37Sì, certo, figurati.
00:13:41Mettile sulla pila lì, con le altre.
00:13:43Oh, scusa.
00:13:45Andiamo.
00:13:47Fai sul serio.
00:13:49Scusa.
00:13:53Che c'è?
00:13:55David, come tuo unico amico, ti spiace se ti do un piccolo consiglio?
00:13:57Sono mai riuscito a impedirtelo?
00:13:59No. Così, questo è il tuo primo Natale
00:14:01con la famiglia della tua ragazza.
00:14:03Che si dà il caso sia anche la famiglia del tuo capo
00:14:05che la tua moglie.
00:14:07E le tue amiche?
00:14:09Tutti quanti.
00:14:11Dalle tue maniere in questa occasione
00:14:13al regalo di Natale che farai a Charlotte.
00:14:15No, Charlotte e io già ne abbiamo parlato
00:14:17e abbiamo deciso insieme
00:14:19di non dare troppa importanza alle festività natalizie.
00:14:21Oh, sì, sì, è ciò che dice lei.
00:14:23Ma queste cose possono compromettere una relazione
00:14:25e per te una carriera.
00:14:31Beh,
00:14:33cosa gli regalerai per Natale?
00:14:35Una settimana bianca a Gestade.
00:14:37Dita il sogno di andarci.
00:14:39Ma in effetti sembra il regalo perfetto.
00:14:41Già, ho imparato la lezione a mie spese.
00:14:43Vedi, il primo anno insieme
00:14:45ho fatto un vero pasticcio col suo regalo di Natale
00:14:47e non mi ha parlato fino a San Valentino.
00:14:49Cosa gli hai regalato?
00:14:51Un buono regalo.
00:14:55È stato terribile.
00:15:03Oh, no.
00:15:05Posso dirle che ha i capelli scuri
00:15:07e poi che è alto all'incinca così?
00:15:09Mi spiace, ma se non sai il nome
00:15:11non posso lasciarla entrare.
00:15:13Mi scusi.
00:15:15Fitzsimmons e Sochi, con chi vuole parlare?
00:15:19Oh, aspetti!
00:15:21Mi scusi!
00:15:23Signorina, aspetti!
00:15:25Non può entrare!
00:15:27Non può entrare!
00:15:29Non può entrare!
00:15:31Aspetti, non può entrare!
00:15:33No, no, no, no, no.
00:15:35Ha fatto acquisti lì da voi ieri pomeriggio.
00:15:43Salve!
00:15:45Ah, scusate, davvero.
00:15:47Rimettetevi al lavoro.
00:15:49Oh, aveva un grande orso di peluccia.
00:15:51Lei è il mio...
00:15:53Oh.
00:15:59Un articolo un po' costoso da sostituire, sa?
00:16:01Ne sono sicuro.
00:16:03Come mi ha trovato?
00:16:05Faccio attenzione ai dettagli. È il mio lavoro.
00:16:07Beh, per mia fortuna è brava.
00:16:09Grazie.
00:16:11Beh, io...
00:16:13non so neanche il suo nome.
00:16:15David. David Burnside.
00:16:17Angie.
00:16:19Angie Patel.
00:16:21La mia madre, Angeli.
00:16:23Credo mi fermerò ad Angie.
00:16:27Grazie, di nuovo.
00:16:29E buon Natale, di nuovo.
00:16:33Altrettanto a lei.
00:16:35Di nuovo.
00:16:41Ah.
00:16:43L'ho trovato.
00:16:45Aspetti, signorina Patel.
00:16:47Angie.
00:16:49Come funziona
00:16:51il suo lavoro, esattamente?
00:16:53Io la pago e lei va a fare
00:16:55acquisti per me?
00:16:57Non aveva pianificato tutto?
00:16:59Beh, sì, era così. Cioè, è così.
00:17:01Ma ha cambiato idea sui buoni regalo?
00:17:03No.
00:17:05Non esattamente, diciamo.
00:17:07È solo che sono nuovo in città e vorrei più opzioni
00:17:09per lo shopping.
00:17:11Oh, quindi ha cambiato idea sui buoni regalo?
00:17:13Spiacente.
00:17:15Ho preso tutti gli ultimi ordini che posso gestire
00:17:17Qualunque cifra chieda
00:17:19le darò il doppio.
00:17:25Per favore.
00:17:27Devo trovare
00:17:29il regalo perfetto.
00:17:35Come ci siamo incontrati?
00:17:37Beh, è stato in ufficio.
00:17:39Charlotte mi ha invitato a un evento benefico
00:17:41al museo dell'architettura. Latte?
00:17:43Oh, grazie.
00:17:45Charlotte fa parte di un comitato
00:17:47che appoggia programmi didattici
00:17:49volti a interessare i ragazzi a lavorare
00:17:51nel campo del design.
00:17:53Questo è molto bello.
00:17:55Questa è Charlotte. Cerca sempre di rendere il mondo
00:17:57un posto migliore.
00:17:59Sembra una persona fantastica.
00:18:01Oh, lo è. Non c'è alcun dubbio.
00:18:03Ricordo
00:18:05di averla vista a quell'evento benefico.
00:18:07Oh, grazie.
00:18:09Quella sua elegante silhouette che si stagliava
00:18:11contro una foto della Battersea Power Station.
00:18:13E poi abbiamo parlato
00:18:15tutta la notte del periodo art deco.
00:18:17Perché è iniziato,
00:18:19perché è finito, e così.
00:18:21Ci siamo visti per un caffè
00:18:23e per un appuntamento
00:18:25e poi per un altro
00:18:27e, beh,
00:18:29d'un tratto sono già tre mesi.
00:18:31Quando la vedi e dici è lei, vero?
00:18:33Esattamente, giusto.
00:18:35Bene, seconda domanda.
00:18:37Il film preferito di Charlotte?
00:18:39Il suo film preferito?
00:18:41Beh...
00:18:43È un film drammatico?
00:18:45O una commedia?
00:18:47O un giallo?
00:18:49Non lo so.
00:18:51D'accordo, ci torniamo dopo.
00:18:53Mi dica del primo premio
00:18:55che ha vinto.
00:18:57Cosa intende con premio?
00:18:59Non so, tipo un trofeo sportivo.
00:19:01Sì, o una gara di spelling, qualcosa del genere.
00:19:03Non ne ho idea.
00:19:05D'accordo, torneremo anche su questo.
00:19:07Che mi dice della prima opera d'arte
00:19:09che ha comprato?
00:19:11Ultimo libro letto?
00:19:13Canzone preferita al karaoke?
00:19:15Senta, le serve davvero tutta la sua biografia.
00:19:17Insomma, deve comprarle un regalo di Natale.
00:19:19Ecco, David,
00:19:21io non credo che lei abbia capito
00:19:23molto bene cosa faccio.
00:19:25Io non faccio un salto al supermercato più vicino
00:19:27e riempio un carrello?
00:19:29No, non intendevo dire che...
00:19:31Sì, c'è una profonda riflessione alla base di tutto.
00:19:33Faccio un'attenta selezione in base al profilo del cliente
00:19:35e poi alla fine presento delle opzioni.
00:19:37Certo. Scusi.
00:19:39Ho capito.
00:19:41Quando fai il compleanno?
00:19:45Marzo.
00:19:47Il 10.
00:19:49Il 12?
00:19:53Lei non mi ha dato molto su cui lavorare,
00:19:55David, ma forse quando
00:19:57arriveremo alla nostra prima tappa qualcosa
00:19:59ci salterà agli occhi.
00:20:01Aspetti, che significa la nostra prima tappa?
00:20:03Vuole che io venga con lei?
00:20:05Per fare in tempo credo che lei dovrà farlo, David.
00:20:07Ma credevo che il concetto di
00:20:09personal shopper fosse che io la pago
00:20:11e lei va a fare acquisti per me.
00:20:13Sì, in genere funziona così,
00:20:15ma in questo caso, tempo che io vada
00:20:17nei negozi e faccia una selezione,
00:20:19le mandi delle foto tra cui scegliere e poi aspetti
00:20:21di sapere se le piace qualcosa, sarà già passato Natale.
00:20:23Beh, vedi, il fatto è
00:20:25che io non ho la giornata libera.
00:20:27Ho un appuntamento molto importante,
00:20:29quindi...
00:20:31Beh, lei pranzerà, no?
00:20:33No.
00:20:34Oh, beh, oggi pranzerà.
00:20:41Callum.
00:20:42Personal shopper.
00:20:43Già, è una lunga storia.
00:20:45E ora sto andando a fare acquisti per Natale.
00:20:47Oggi non dovresti vederti con Alan Ferlon?
00:20:49Sì, ma è alle quattro e mezza.
00:20:51Ora ho finito da un pezzo per allora.
00:20:53È il regalo di Natale per Charlotte, eh?
00:20:55Eh sì, ma che resti tra noi, d'accordo?
00:20:57E se qualcuno chiede di me, io tornerò lì dopo pranzo.
00:20:59David, stai finalmente ascoltando il mio consiglio?
00:21:01È un miracolo di Natale.
00:21:03A più tardi, Callum.
00:21:04David.
00:21:06D'accordo, allora ci sto.
00:21:08Bene.
00:21:09Ho guadagnato un paio d'ore.
00:21:10Dunque, prendiamo un taxi?
00:21:12No, abbiamo fretta.
00:21:13Tra chiamarlo, pagarlo, salire, scendere, si fa tardi.
00:21:17Inoltre, ho riavuto la mia auto.
00:21:20Dovremmo cominciare dal negozio preferito di Charlotte.
00:21:23Il suo negozio preferito?
00:21:25Fantastico.
00:21:26Un'altra domanda a cui non so rispondere.
00:21:28Niente paura.
00:21:29Mentre lei era al telefono, ho visto le pagine di Charlotte sui social media.
00:21:32Ho contato le sue registrazioni nei punti vendita
00:21:35e ho scoperto quello in cui passa più tempo.
00:21:37Oh, lei procede davvero in modo scelto.
00:21:39Sì.
00:21:40Non è vero?
00:21:41Non è vero.
00:21:42Non è vero.
00:21:43Non è vero.
00:21:44Non è vero.
00:21:45Non è vero.
00:21:46Non è vero.
00:21:47Wow, lei procede davvero in modo scientifico.
00:21:50Beh, non per nulla.
00:21:51Mi chiamano la Sussurra Regali.
00:21:53Sussurra Regali.
00:21:56E come è diventata la Sussurra Regali?
00:21:58È iniziato al college.
00:22:00Un'amica non sapeva cosa regalare al suo ragazzo per Natale.
00:22:04Così lei l'ha aiutata?
00:22:05Ho guardato ovunque.
00:22:06Sarò entrata in una dozzina di negozi.
00:22:09Volevo trovare il regalo perfetto.
00:22:11E cosa gli ha preso?
00:22:13Lui era sempre in ritardo.
00:22:14Faceva ammattire la mia amica.
00:22:16Così gli ho comprato un bello orologio da polso con il suo nome inciso sul retro.
00:22:20Gli è piaciuto?
00:22:21Così pare.
00:22:22Si sono sposati l'anno dopo.
00:22:24Wow.
00:22:25Comunque l'idea mi è venuta da lì.
00:22:27Quando ho conseguito il mio master in direzione aziendale,
00:22:29ho deciso di mettermi subito in proprio.
00:22:32E quanto a lei?
00:22:33Quanto a me cosa?
00:22:35Beh, sa.
00:22:36Ha mai regalato un orologio da polso a una persona speciale?
00:22:40Non ho trovato nessuno che lo portasse.
00:22:47Io vedo il regalare come un diagramma di Venn.
00:22:51Un cerchio è per quello di cui uno ha bisogno.
00:22:53Un cerchio è per quello che uno desidera.
00:22:55Il terzo cerchio è per quello che uno ama.
00:22:57E qui si sovrappongono.
00:22:59Il regalo perfetto.
00:23:01Ora inizio a capire.
00:23:03Allora, iniziamo da quello che desidera.
00:23:06Beh, se lo sapessi non le avrei comprato un buono regalo.
00:23:10Non mi ha d'aiuto, David.
00:23:12Avanti, è la sua ragazza, rifletta.
00:23:16In effetti ha detto che vorrebbe viaggiare di più.
00:23:20Abbiamo uno spunto.
00:23:23Questa contiene il necessario di un armadio completo,
00:23:26perfetta per il viaggiatore moderno.
00:23:28Ehm, non lo so.
00:23:30Questa qui ha all'interno il suo sistema GPS,
00:23:33non perderete mai più il bagaglio.
00:23:35Ingegnoso.
00:23:36Oppure guardate un po' questo vero giuiellino.
00:23:39Acciaio inossidabile, leggera come una piuma
00:23:42e da una macchina per l'espresso.
00:23:44Davvero?
00:23:45No signore, io stavo solo vedendo se prestava attenzione.
00:23:48Ci penseremo. Grazie.
00:23:50Va bene.
00:23:51Se avete bisogno di me, sono al reparto bus.
00:23:55Non sono convinta, procediamo.
00:23:58Passiamo a quello di cui Charlotte ha bisogno.
00:24:00Oh, questo è molto facile.
00:24:02Di nulla.
00:24:03Partecipa ad eventi benefici, quindi si veste elegante,
00:24:06ne consegue che le servono gioielli.
00:24:09Allora, come è diventato architetto?
00:24:12Ecco, credo che mi sia venuto spontaneo.
00:24:15Entrambi i miei genitori erano ingegneri civili, così...
00:24:19loro erano sempre in giro per il mondo,
00:24:21a costruire ponti, lighe, quel genere di cose.
00:24:24Mi immagino lei nel lettino
00:24:26che costruisce grattacieli con i mattoncini.
00:24:31Qualcosa del genere.
00:24:33Comunque, i miei genitori si sono ritirati alle Bahamas
00:24:36qualche anno fa, insomma.
00:24:38Diciamo che io credo di stare portando avanti
00:24:40la tradizione di famiglia facendo l'architetto.
00:24:43Sembra un lavoro fantastico.
00:24:45Sì.
00:24:46No, lo è, in effetti.
00:24:48In genere sto disegnando qualcosa,
00:24:50o pianificando un progetto,
00:24:51o sono in un cantiere idile
00:24:53a risolvere problemi strutturali.
00:24:55Praticamente è un lavoro da 24 ore al giorno.
00:24:58Hai il tempo di avere una vita?
00:24:59In realtà no,
00:25:00ma credo che l'intera faccenda sia un po' sopravvalutata.
00:25:06La pietra dei nati in marzo è l'acqua marina.
00:25:09L'incastonatura è in platino, come la catenina.
00:25:12È bellissima.
00:25:14Che ne pensa?
00:25:15Oh, è molto carina.
00:25:18Carina?
00:25:19Sì, ma credo che una collana
00:25:22sembri un po' personale.
00:25:25Comunque lascerò che ne discutiate tra voi.
00:25:28Con permesso.
00:25:29Grazie.
00:25:32È già un rapporto personale, David.
00:25:34Charlotte è la sua ragazza.
00:25:35Sì, ma insomma una collana è...
00:25:38Sa, non sono sicuro di essere pronto a regalarle un gioiello,
00:25:42almeno per il momento.
00:25:45Ok, allora non mi fraintenda.
00:25:47Ma forse ci sta pensando troppo.
00:25:49Basta anche meno.
00:25:51O forse, per essere una sussura regali,
00:25:54è lei che ci pensa troppo poco.
00:25:57Credo che dovrebbe darle il buono regalo,
00:25:59ne sarà entusiasta.
00:26:00Aspetti, aspetti, aspetti.
00:26:02Senta, non pensavo a quello che ho detto.
00:26:05È che mi sento un po' in imbarazzo.
00:26:07Charlotte e io siamo insieme da tre mesi.
00:26:10Perché non riesco a trovarle un regalo di Natale?
00:26:12Beh, dicono che può volerci una vita,
00:26:14per capire veramente qualcuno.
00:26:18Che sta facendo, David?
00:26:20Scusi, mi azzettita.
00:26:22È Charlotte.
00:26:26Che ci fa qui?
00:26:30Insomma, è il suo negozio preferito.
00:26:32Lei crede che io sia al lavoro.
00:26:33Se scopre che ho assunto qualcuno
00:26:34per trovare il suo regalo di Natale,
00:26:36non farò una bella figura.
00:26:39Bene, credo se ne siamo andate.
00:26:42Venga, andiamoci.
00:26:47David!
00:26:50Che ci fai qui?
00:27:00Ehi!
00:27:01Ciao.
00:27:02Tu devi essere Charlotte.
00:27:03Ciao, io sono Angie.
00:27:05Ho sentito davvero tanto parlare di te.
00:27:07Strano.
00:27:08Io non ho mai sentito parlare di te.
00:27:10Katrin, come stai?
00:27:12Ciao, David.
00:27:13Beh, noi ti vedremo ancora domani sera, spero.
00:27:16Aspetta, scusa.
00:27:18Perché sei qui?
00:27:21È colpa mia.
00:27:22David sta realizzando un progetto per la mia azienda.
00:27:26Un palazzo.
00:27:28E stavamo andando a vedere il cantiere.
00:27:30E io ho voluto fermarmi qui e, sai,
00:27:32comprare un paio di cose di Natale.
00:27:34Era proprio sul nostro tragitto.
00:27:36Beh, spero ve la stiate cavando un po' meglio di noi.
00:27:39Stiamo andando su e giù per la via principale da diverse ore.
00:27:42E io non ho ancora finito i miei acquisti.
00:27:44In effetti è difficile trovare il regalo giusto per una persona,
00:27:48non è vero?
00:27:49Ad esempio, Charlotte, qual è la tua idea del regalo perfetto?
00:27:53Non lo so.
00:27:54Questa è una cosa che David e io abbiamo in comune.
00:27:57Abbiamo deciso di non dare troppa importanza al Natale quest'anno, vero?
00:28:01No, no, non troppa importanza.
00:28:04E abbiamo deciso che quest'anno un solo regalo speciale sarebbe bastato.
00:28:08Sì, un solo regalo speciale.
00:28:16Io adoro il Natale.
00:28:17Ho tantissimi ricordi speciali della mia infanzia.
00:28:20E tu, Charlotte, hai qualche ricordo speciale del Natale?
00:28:24Ma credo proprio di sì.
00:28:26Faceva un orribile baccano se non la portavamo a vedere
00:28:29le bancarelle al mercatino di Natale ogni anno.
00:28:32Doveva avere il suo sidro speziato caldo e i suoi frollini.
00:28:36Se non la portavamo nella grotta di Babbo Natale era semplicemente ingestibile.
00:28:40Fino al suo compleanno, cioè nel mese di luglio.
00:28:43Per favore, smettila.
00:28:44Di luglio?
00:28:45Beh, guarda un po' che ore sono.
00:28:46Dobbiamo andare se vogliamo arrivare in tempo al cantiere.
00:28:49Catherine, è sempre un piacere.
00:28:52Charlotte, ti chiamerò?
00:28:54Sì.
00:28:55È stato un piacere.
00:29:01Che strana ragazza, eh?
00:29:03Già, proprio vero.
00:29:16Cosa c'è che non va?
00:29:17Cosa non va?
00:29:19E tu, Charlotte, hai qualche ricordo speciale del Natale?
00:29:24Veramente suddolo.
00:29:25Qual è il problema? Non stavamo facendo niente di illegale.
00:29:28Tu non conosci Charlotte.
00:29:30Sto iniziando a pensare che neanche tu la conosca.
00:29:32Hai detto che era nata a marzo.
00:29:34D'accordo, allora condannami.
00:29:36Ho sbagliato di quattro mesi.
00:29:37Mi scusi, signore. Sicurezza del negozio.
00:29:40Ritengo che lei abbia con sé della merce che non ha pagato.
00:29:46Del tutto dimenticato.
00:29:48Certo che è così.
00:29:49Voglio che adesso venga con me.
00:29:51Cosa?
00:29:52Vi ho tenuti d'occhio dal vostro ingresso.
00:29:54La coppia felice a Natale.
00:29:56Il più vecchio trucco del manuale del taccheggio.
00:29:58Taccheggio?
00:29:59Per favore, niente scenate. La polizia è già stata informata.
00:30:01No, questo è un errore. Io non ho...
00:30:03Da questa parte.
00:30:04Guardate, il re!
00:30:05David Connor!
00:30:08Fermo!
00:30:09Torni subito qui!
00:30:14Fermatevi due a due!
00:30:23No, questo è troppo forte, perché è il mio favorito.
00:30:26Ma quest'anno è stato un buco occupante.
00:30:28Non penso che abbia l'energia
00:30:30per aggiungere a quello che ho già fatto.
00:30:32Solo perché è la stagione perfetta per me.
00:30:35Aspettate, fermatevi!
00:30:37Fermatevi!
00:30:39Aspetta, aspetta, aspetta, fermati.
00:30:41Questo è assurdo.
00:30:42Ora tornerò lì e spiegherò bene che cosa è successo.
00:30:44E sprecare altro tempo. Non avevi impegno.
00:30:46Ma non ho fatto niente.
00:30:47Ascoltami, io ho passato la vita nei negozi e conosco quelli così.
00:30:50Si vuole fare l'eroe e userà te per il suo scopo.
00:30:52Sì, davvero?
00:30:53Sì, davvero!
00:30:54Fermi!
00:30:55Andiamo!
00:31:07È fuori da parte!
00:31:10Corri, forza!
00:31:11È davvero ridicolo.
00:31:12Tieni giù la testa e non far cadere il pudding.
00:31:14Forza!
00:31:15Forza!
00:31:20Forza, più velocità!
00:31:22Dai, forza, vado!
00:31:51Ecco.
00:31:53A lei, grazie.
00:31:55Credo che se ne siano andati.
00:31:56Te l'avevo detto che sarebbe andato tutto bene.
00:31:59Davvero?
00:32:00Tutto bene?
00:32:01Grazie.
00:32:02Di nulla.
00:32:03Sai, non avevo programmato di passare il mio primo Natale a Londra scappando dalla polizia.
00:32:06Oh, quanto sei drammatico, David.
00:32:09Angie, anche se è stato divertente,
00:32:11è stato un po' difficile.
00:32:12È stato un po' difficile.
00:32:13È stato un po' difficile.
00:32:14È stato un po' difficile.
00:32:15È stato un po' difficile.
00:32:16È stato un po' difficile.
00:32:17È stato un po' difficile.
00:32:18È stato un po' difficile.
00:32:19Anche se è stato divertente, mi restano solo un paio d'ore.
00:32:21Devo assolutamente andare a quell'incontro.
00:32:23Tranquillo, ci andrai.
00:32:25E poi, ormai ci siamo.
00:32:28Dove?
00:32:29Cosa ha detto la madre della tua ragazza?
00:32:31Ci ha detto dove trovare il regalo perfetto per Charlotte.
00:32:34Charlotte, a quanto pare, hai dei ricordi natalizi di questo mercato.
00:32:52Quindi, se qui troviamo qualcosa che le serve, qualcosa che desidera,
00:32:55il terzo cerchio del diagramma di Venn è che glielo regali tu.
00:32:58Cioè, qualcuno che lei ama.
00:33:00Oh, non abbiamo ancora pronunciato esattamente quella parola.
00:33:04Hai fame?
00:33:10La ringrazio.
00:33:11David, hai mai mangiato uno di questi?
00:33:13Oh, sì.
00:33:14Ecco, i miei genitori, una volta vennero qui per un progetto
00:33:17e per Natale mi mandarono uno di quei famosi cestini inglesi pieni zeppi di cose buone.
00:33:23Incluso il mio primo mince pie.
00:33:25Li amo tanto da allora.
00:33:27Quindi tu non passavi il Natale con tua madre e tuo padre?
00:33:30In realtà, raramente.
00:33:33Vedi, loro di solito erano all'altro capo del mondo per lavoro a Natale, quindi...
00:33:38Gli sarai mancato.
00:33:39Sì, certo, e loro mancavano a me, ma...
00:33:43Sai, alle cose ci si abitua, giusto?
00:33:47Allora, come passavi le vacanze?
00:33:50All'epoca ero in collegio, quindi eravamo solo io, un altro paio di bambini
00:33:54e qualche insegnante senza un posto dove andare.
00:33:57Entravamo di nascosto.
00:33:58Entravamo di nascosto in cucina e ci abbuffavamo.
00:34:01E poi barattavamo i regali che avevamo ricevuto da casa e che non volevamo.
00:34:06Sembra divertente.
00:34:07Infatti lo era, lo era.
00:34:10Mi sono sempre chiesto come sarebbe stato avere un vero giorno di Natale in famiglia.
00:34:15Gran baccano, bambini che corrono in giro, grande tavola,
00:34:18tutti che si azzuffano per la stessa ciotola di salsa di mirtilli.
00:34:21Ma sarai la vigilia di Natale con Charlotte e la sua famiglia, vero?
00:34:24Sì, esattamente.
00:34:26E sarà un Natale molto bello, ne sono certo.
00:34:29Ma probabilmente ci sarà più di una ciotola di salsa di mirtilli sulla tavola.
00:34:40Siamo in ritardo?
00:34:41Sì, e mi è venuta un'altra idea per Charlotte.
00:34:51Questo è famoso per i guanti.
00:34:52Mi perdono.
00:34:54Quello che ne pensi?
00:34:56Guarda, è la moda di quest'anno.
00:35:06C'è una cosa in questo negozio che voglio mostrarti.
00:35:10Salve, signorina Angie, buon Natale.
00:35:12Buon Natale.
00:35:15Che gran bel negozio.
00:35:16La ringrazio.
00:35:17La signorina Angie è una delle mie migliori clienti,
00:35:20ma non è da lei venire all'ultimo momento.
00:35:22Ho un regalo e ho la sensazione che lo troveremo qui.
00:35:25Ha ancora quella spilla con rubino?
00:35:27Mi dispiace, qualcuno l'ha comprata l'altro giorno,
00:35:29ma ho ancora quella penna su cui ha tenuto gli occhi tutto l'anno.
00:35:35Temo non sia ancora il momento.
00:35:37Sarà qui quando sarà pronta.
00:35:39Grazie.
00:35:42Cosa intendeva con quando sarà pronta?
00:35:46Mi sono promessa un premio per quando avrò finito il mio libro.
00:35:50Oh, quindi sei anche una scrittrice.
00:35:52Già, cerco di esserlo.
00:35:57Perché non proviamo al mercato di St. James Park?
00:36:02Allora, come si intitolerà il tuo libro?
00:36:08La sussurra regali, la guida ai regali di Angie.
00:36:11Bello.
00:36:12Avanti, fammi vedere.
00:36:14Vedere cosa? Come sai che ce l'ho sul telefono?
00:36:17L'ho vista prima mentre l'aprivi.
00:36:19Avanti.
00:36:20Vediamo.
00:36:21Carino.
00:36:22E io ci sarò dentro?
00:36:24Non al momento.
00:36:26È un lavoro in corso.
00:36:29Beh, sto avendo problemi col finale.
00:36:31Davvero? Ti va di parlarne con me?
00:36:33Sul serio?
00:36:34Certo.
00:36:35Ecco, è vero che non sono uno scrittore,
00:36:37ma quando io sto lavorando su un'idea,
00:36:40mi aiuta a parlarne con qualcuno.
00:36:43D'accordo.
00:36:45Allora, è sul trovare il regalo perfetto.
00:36:49Ma per ognuno è una cosa diversa, non è vero?
00:36:53E io non trovo il modo di riassumere il tutto.
00:36:57Sai, fare la grande dichiarazione conclusiva per finire il libro.
00:37:03A volte la cosa più difficile da sapere è come andrà a finire.
00:37:11Scusami, potresti...
00:37:12Sì, certo, assicurati.
00:37:13Scusa.
00:37:16Callum, ciao.
00:37:18David, dove sei?
00:37:20Che tu ci creda o no, a St. James Park.
00:37:22Senti, Alan Ferlowen ha appena anticipato l'incontro,
00:37:24vuole vederti mezz'ora prima.
00:37:26Cosa?
00:37:27Se vai via di lì subito ce la farai.
00:37:28Io terrò Alan Abbada da qui, ma a quanto ho sentito dire,
00:37:31non ti conviene mancare.
00:37:36Va tutto bene?
00:37:37No, devo andare subito a quell'incontro.
00:37:39E con il regalo per Charlotte, come farai?
00:37:41Dovrò cavarmela con il buono regalo, vedi, mi dispiace tanto.
00:37:43Continua a cercare io, non è un problema.
00:37:45No, no, no, davvero, sul serio.
00:37:47David, scusa, David!
00:37:48Per favore, non riporta!
00:37:49David!
00:37:52Americani.
00:37:55Ufficio del signor Ferlon?
00:37:57Sì, ecco, sono David Burnside.
00:37:59Ho un appuntamento oggi con il signor Ferlon.
00:38:04Ma ho avuto un piccolo incidente.
00:38:10Ecco, ti ho portato del sidro caldo.
00:38:12Sì, grazie.
00:38:13E...
00:38:15degli indumenti nuovi.
00:38:17Bene.
00:38:18Sei riuscito a parlargli?
00:38:19L'ho fatta, sì.
00:38:20A quanto pare è un uomo molto impegnato.
00:38:21Il signor Ferlon aveva solo un piccolo spazio riservato a me,
00:38:24che è svanito mentre facevo una nuotata.
00:38:27Non può vederti più tardi?
00:38:29No, lui ha già lasciato l'ufficio.
00:38:31Si dà il caso che debba andare a una festa natalizia
00:38:33al Landmark Hotel.
00:38:35Non si può fare domani.
00:38:37Domani sarà troppo tardi.
00:38:42Il che è esattamente quello che dirà Simon,
00:38:44quando lo saprà.
00:38:45Deve esserci qualcosa che noi possiamo fare.
00:38:48Noi?
00:38:49Sì, noi.
00:38:51È come la faccianda del buono regalo,
00:38:53non mi piace arrendermi tutto qui.
00:38:56Aspetta un attimo.
00:38:57Hai detto che il signor Ferlon sarà al Landmark stasera?
00:39:00Per un evento benefico.
00:39:04Ho avuto un'idea!
00:39:07D'accordo.
00:39:12D'accordo, beh, grazie lo stesso.
00:39:15È una festa privata
00:39:16e non posso aggiungere nomi alla lista invitati.
00:39:18Valeva la pena provarci.
00:39:20Giusto, lui è davvero attraente.
00:39:22Emily, non intendevo dire questo.
00:39:24Oh, dai, non fingere di non averlo notato.
00:39:26Forse l'ho notato e forse no.
00:39:27Comunque sia, questa è una faccenda strettamente professionale.
00:39:31Bene, ci ho messo solo dieci minuti sotto una doccia calda
00:39:33per smettere di tremare.
00:39:35Devo dirlo, quel maglione ti sta molto bene.
00:39:37Davvero? Io credevo fosse una specie di scherzo.
00:39:40Allora, devo avvertirti.
00:39:42Emily non ha avuto fortuna con il Landmark.
00:39:46Beh, grazie lo stesso.
00:39:49Ecco, credo che dovrò dire al mio capo
00:39:51che ho perso l'incontro con Ferlon e...
00:39:54Finirà lì.
00:39:55No, aspettate.
00:39:56Non sono riuscita a inserire i vostri nomi
00:39:57ma non vuol dire che non possa farvi entrare.
00:39:59Sei la nostra salvezza.
00:40:00Cosa?
00:40:02Oh, ma tu non puoi andarci, così è un evento formale.
00:40:06Hai una smoking?
00:40:07Ah-ah.
00:40:09In un baule.
00:40:10A New York.
00:40:12Ma io so dove posso trovarne uno.
00:40:18Un oliva o due?
00:40:20Facciamo tre, è Natale.
00:40:22Buona idea.
00:40:23Accidenti, quanto ci mette quel ragazzo a mettere uno smoking?
00:40:26David, credo che quella festa sarà finita per quando scenderai.
00:40:30Ecco a te, così perderà la festa, Natale, Halloween, Pasqua, tutte quante.
00:40:35Sto avendo qualche problema col cravattino.
00:40:37Ti hanno insegnato niente alla scuola americana.
00:40:39Vieni qui.
00:40:40Già.
00:40:42Beh, i pantaloni sono un po' lunghi, ma grazie per il prestito, ragazzi.
00:40:46Ve lo riporterò domani.
00:40:47Tienilo, qualcuno è ingrassato da non entrarci più.
00:40:49Ti ho detto che si è ristretto in lavanderia.
00:40:51Solo intorno alla vita?
00:40:53Non so perché l'ho sposato.
00:40:57Tu come l'hai capito?
00:40:58Capito cosa?
00:40:59Beh, che Ethan era, insomma, quello giusto.
00:41:04Suppongo perché tutti quelli prima di lui erano stati una tale sfacchinata.
00:41:08In che senso?
00:41:09Lo sai che si dice che le relazioni richiedono duro lavoro?
00:41:12Tra Ethan e me non è mai parso un duro lavoro.
00:41:15Non è sempre stato facile, in effetti, ma è stato divertente.
00:41:22David?
00:41:24Si tratta di Charlotte?
00:41:25No, no, no.
00:41:27No, no, no?
00:41:29Hey, Charlotte è una donna molto, molto speciale.
00:41:33Non sto dicendo che non lo sia.
00:41:34Ma è quel tipo di speciale che può farne quella giusta per te?
00:41:38David, c'è la ragazza dell'appuntamento.
00:41:42Non è un appuntamento.
00:41:44È un appuntamento.
00:41:46È una questione strettamente professionale.
00:41:49Ciao.
00:41:50Ciao.
00:41:52Tu, tu sei così molto elegante.
00:41:56Grazie.
00:41:58Sei molto elegante anche tu.
00:42:03Angie, lui è Ethan e il mio collega Callum, che è suo amico.
00:42:08Ciao.
00:42:09Lieta di conoscervi.
00:42:10Piacere.
00:42:11Non fate troppo tardi voi due, eh.
00:42:13Stiamo in pensiero.
00:42:16Pronta?
00:42:17Ciao.
00:42:19Dunque, quella non è Charlotte?
00:42:21No, non è lei.
00:42:24Certe cose non cambiano mai.
00:42:26Eh già.
00:42:27Dunque, quella non è Charlotte?
00:42:32No, non è lei.
00:42:33Certe cose non cambiano mai, vero?
00:42:44Eh già.
00:42:46Non so se è una buona idea.
00:42:54Mi soprisse che mi sono intruffolato qui solo per incontrare lui.
00:42:58David, è una grande festa natalizia.
00:43:01Nessuno si accorgerà di un paio di ospiti in più
00:43:03e tu tieni molto a questo progetto, no?
00:43:08Ho attraversato la città in uno smoking in prestito
00:43:11con una donna che ho conosciuto ieri.
00:43:13Tu che ne pensi?
00:43:20Da questa parte.
00:43:21Ricordate, voi non mi conoscete.
00:43:23Se il mio capo scopre che vi ho fatto entrare,
00:43:25tornerò a fare feste per bambini e spettacoli di natalizio.
00:43:41Vorrò sapere i dettagli piccanti.
00:43:42Non ci saranno dettagli piccanti, è strettamente professionale.
00:43:45No, quell'abito non è strettamente professionale.
00:43:48Grazie.
00:43:50Allora...
00:43:51Grazie.
00:43:52Che aspetto a questo famoso signor Ferlon?
00:43:55Non ne ho idea, non l'ho mai incontrato.
00:43:58D'accordo.
00:44:00Beh, se è così importante, allora deve essere in internet.
00:44:08Trovato!
00:44:11Sicura che sia lui?
00:44:13Beh, c'è solo un modo per scoprirlo.
00:44:16Vieni, mescoliamoci tra la folla.
00:44:24Perché fai tutto questo?
00:44:26Non ti piace ballare?
00:44:29Perché sprechi il tuo tempo per aiutarmi?
00:44:31Insomma, sono sicuro che c'è altro che vorresti fare,
00:44:36piuttosto che intrufolarti a una festa con uno sconosciuto.
00:44:39Beh, avevo in programma di cambiare i sacchetti della spazzatura.
00:44:43E poi forse di mangiare davanti alla tv i biscotti di mia madre,
00:44:46quindi...
00:44:48Sì.
00:44:50Ho fatto un sacrificio.
00:44:53Trovo ancora difficile credere che la sussurra regali
00:44:55non abbia qualcuno di speciale per sé.
00:44:59Se si tratta del regalo perfetto, so come trovarlo.
00:45:02Ma trovare l'uomo perfetto non è facile.
00:45:05David.
00:45:08È lui.
00:45:10Bene, allora.
00:45:11Adesso che faccio?
00:45:13Dunque, ci avviciniamo ballando,
00:45:15tu fingi di riconoscerlo, mi presenti,
00:45:17io parlo con sua moglie degli acquisti di Natale,
00:45:20e poi propongo che voi due prendiate da bere.
00:45:22Infine, andando lì, tu sosterrai il tuo progetto come moda.
00:45:27E poi,
00:45:29se vuoi,
00:45:30prendiate da bere,
00:45:31e infine, andando lì, tu sosterrai il tuo progetto come mai prima d'ora.
00:45:35Semplice.
00:45:36Come ti vengono in mente certe cose?
00:45:38Te l'ho detto, sono una professionista.
00:45:44Oh, no.
00:45:47Che succede?
00:45:48Quello è il mio capo con sua moglie.
00:45:50Quella non è la madre di Charlotte?
00:45:52Sì.
00:45:53Tu esci con la figlia del tuo non certo...
00:45:55Charlotte è la figlia del mio capo e io le ho detto
00:45:57che stasera avrei lavorato fino a tardi,
00:45:59e poi andiamo a cena di qua.
00:46:00D'accordo, e il signor Ferlo?
00:46:02Forse potrei aspettarlo fuori e parlargli in strada, ok?
00:46:06Andiamo.
00:46:07Aspetta, aspetta!
00:46:08Che c'è?
00:46:09È impigliata!
00:46:10Cosa è impigliata?
00:46:11La mia borsetta, tirandola farò cadere l'anima!
00:46:12Scusate!
00:46:13David?
00:46:15Charlotte!
00:46:19Bella festa, eh?
00:46:21Sì.
00:46:23Charlotte, ti prego, lasciami solo spiegare.
00:46:25Per me è tutto perfettamente chiaro, David.
00:46:27Grazie mille.
00:46:29Mi è anche chiaro che avrei dovuto rifiutare
00:46:31l'invito dei miei genitori a questa festa.
00:46:33Avrei risparmiato a tutti noi molto imbarazzo.
00:46:37Tu!
00:46:38Tu mi hai detto che eri felice di iniziare
00:46:40una nuova vita con me qui a Londra.
00:46:43Eppure, a quanto pare, non riesci a lasciare
00:46:45una donna del tuo passato.
00:46:47Cosa?
00:46:48Aspetta, aspetta!
00:46:49Oh, piano!
00:46:50Angie non è del mio passato.
00:46:51No?
00:46:52Lei è la mia...
00:46:55la mia personal shopper.
00:47:00Andiamo, David!
00:47:01No, senti, lo so che sembra assurdo,
00:47:03ma non riuscivo a trovarti il regalo di Natale,
00:47:05così ho ingaggiato Angie perché lo trovasse.
00:47:08D'accordo.
00:47:10Allora, perché sei qui?
00:47:12Questa, in effetti, è una lunga storia.
00:47:14Ma sono qui per incontrare...
00:47:16...quell'uomo.
00:47:20Charlotte, dice la verità.
00:47:24D'accordo.
00:47:25Beh, allora, se è così, mi servirà solo un po' di tempo
00:47:27per elaborare il tutto.
00:47:29Ma se invece non è così,
00:47:31noi dovremmo parlarne in privato più tardi.
00:47:34La nostra auto è qui, cara.
00:47:37Buonanotte, David.
00:47:38Buonanotte, Katrin.
00:47:40Simon.
00:47:41Sì?
00:47:42Buonanotte, David.
00:47:43Buonanotte, Katrin.
00:47:45Simon.
00:47:46Per favore, lascia che provi a spiegarti.
00:47:48Ho parlato con Alan Ferlon.
00:47:50Dice che sei mancato all'incontro.
00:47:54E ora credo di sapere perché.
00:47:56Signor Fitzsimons, non è come pensi...
00:47:58Credo di aver sentito abbastanza per questa sera, grazie.
00:48:01Ne parleremo domattina, David.
00:48:03Nel mio ufficio, alle 10.
00:48:07Buonanotte.
00:48:13Fantastico. Davvero fantastico.
00:48:16Ho perso la mia ragazza, un contratto
00:48:18e probabilmente il mio lavoro, tutto in una notte.
00:48:20È solo arrabbiata.
00:48:21Di sicuro le passerà dopo aver dormito.
00:48:23Oh, una bella dormita.
00:48:25È esattamente quello che mi serve.
00:48:28Vorrei poter dormire per almeno un anno.
00:48:42Non avevamo parcheggiato qui?
00:48:45Che diavolo?
00:49:00La batteria è scarica e il caricabatteria è nell'auto.
00:49:03Credo che dovremmo lasciarci qui.
00:49:05Sono molto, molto dispiaciuta che le cose non siano andate bene.
00:49:08No, ti prego, non esserlo.
00:49:12Ehi, fermo, aspetta. Dove stai andando?
00:49:14Vado al deposito delle auto rimosse.
00:49:17Ho bisogno della mia auto.
00:49:19Nel bagagliaio ho dei regali che devo consegnare ai miei clienti domattina.
00:49:22Beh, io vengo con te.
00:49:24Sei molto gentile, ma davvero non devi farlo.
00:49:28Sì, invece, non è per gentilezza.
00:49:30Ho le chiavi nel mio abito
00:49:32e l'abito è nel bagagliaio della tua auto.
00:49:43Taxi!
00:49:47Niente da fare.
00:49:48Scherziamo, questo è il quinto.
00:49:50Non ci credo.
00:49:51Insomma, dov'è finito lo spirito natalizio?
00:49:54Sono tanto, tanto dispiaciuta.
00:49:56È incredibile che io non abbia visto il divieto di sosta.
00:49:59No, no, non preoccuparti.
00:50:01È che di solito ho la mia giornata tutta programmata.
00:50:04Beh, oggi...
00:50:06Beh, non è andata come prevedevo.
00:50:10E per rimanere in tema...
00:50:13Andiamo.
00:50:26Conosci il desiderio natalizio di Westminster?
00:50:29Che cosa?
00:50:30Il 24 dicembre,
00:50:32se lanci una moneta nel riflesso del Big Ben
00:50:35mentre batte la mezzanotte,
00:50:36il tuo desiderio natalizio si avvererà.
00:50:38Ah.
00:50:40Aspetta, l'hai appena inventato, vero?
00:50:42Assolutamente no.
00:50:46Bene, perché domani sera
00:50:48probabilmente desidererò un nuovo lavoro.
00:50:50Sono sicura che ci sono molte aziende
00:50:52che ti assumerebbero all'istante.
00:50:54Per te è facile dirlo.
00:50:55Hai un'attività di successo che gestisci in proprio.
00:50:59Bene, è ora di confessare.
00:51:02In verità non ho molto successo.
00:51:05Ma sei sempre così impegnata.
00:51:07È vero, a rimettermi in pari.
00:51:11Io avevo un socio d'affari che...
00:51:14mi aveva promesso la Luna
00:51:16e poi se n'è andato con tutti i soldi.
00:51:19E ora mi è difficile fidarmi della gente.
00:51:22Ma se devo essere sincera,
00:51:25io...
00:51:26fatico a pareggiare i conti.
00:51:29Allora perché lo fai?
00:51:30Amo il mio lavoro.
00:51:31E amo rendere i miei soldi.
00:51:33Amo il mio lavoro.
00:51:34E amo rendere felici gli altri.
00:51:38E dimmi di te.
00:51:39Tu sei felice?
00:51:41Non sono infelice.
00:51:42Io...
00:51:45Ok, ti dico la verità.
00:51:47Ci sono giorni in cui mi sento una fallita.
00:51:51E penso che forse i miei genitori avevano ragione.
00:51:55E che dovrei
00:51:56dedicarmi all'attività di famiglia come vogliono loro.
00:52:04Tu non devi preoccuparti.
00:52:05Mio padre soleva dire che sei un fallito solamente
00:52:09se ti arrendi.
00:52:11E ricordati.
00:52:12La sussurra regali è una
00:52:14che non si arrende mai.
00:52:18A proposito, dovremmo andare...
00:52:20Sì.
00:52:23Oh no!
00:52:25Oh no, non ci credo!
00:52:27Avanti, stiamo scherzando!
00:52:28Credevo fosse aperto tutta la notte!
00:52:34Salvo durante i festivi.
00:52:36Noi abbiamo camminato fin qui per nulla
00:52:38e i piedi ora mi fanno male!
00:52:40I miei sono così freddi che non li sento più.
00:52:43Bene, allora vediamo.
00:52:45Che facciamo adesso?
00:52:46La metropolitana più vicina è a dieci isolati di distanza.
00:52:50D'accordo.
00:52:52Oppure...
00:52:54Oppure?
00:52:56Conosco un posto.
00:52:58Va bene.
00:53:04Che ne dici di un bel hamburger?
00:53:08Io ho voglia di un posto di patatine fredde.
00:53:10Sei davvero sicura che un pub sia l'idea migliore?
00:53:13Questo non è un pub qualsiasi.
00:53:15Angelic!
00:53:16Sei venuta a trovare i tuoi genitori.
00:53:18Che bella sorpresa!
00:53:19Mamma, ci siamo viste ieri.
00:53:21Oh, guarda, siete entrambi splendidi.
00:53:23Mamma, lui è David.
00:53:25David, lei è mia madre, Ennalini.
00:53:27I miei sono i proprietari dell'Angry Manchester.
00:53:30Ma qui, come vedi, faccio quasi tutto io.
00:53:32Piacere di conoscerti.
00:53:33Il piacere è tutto mio.
00:53:34Per quanto se avessi saputo che venivi con un amico,
00:53:36mi sarei messa un po' in gingheri.
00:53:38Mamma, è un cliente.
00:53:40Oh, peccato.
00:53:42Chi gradisce del vin brule caldo?
00:53:48Così tu sei di New York, David.
00:53:50Sai, ho sempre desiderato andarci,
00:53:52ma non siamo mai andati oltre il Dorset.
00:53:55Il Dorset è fantastico per la luna di miele.
00:53:58Ho chiamato il mio amico Devin al consiglio distrettuale
00:54:01e lui dice che il deposito non aprirà fino domattina.
00:54:04Posso darti un passaggio dopo la chiusura?
00:54:06David non riuscirà ad entrare a casa.
00:54:08Le sue chiavi sono nel mio bagagliaio.
00:54:10Oh, beh, qui c'è un sacco di spazio, David.
00:54:12Abitiamo al piano di sopra e c'è una grande suite per gli ospiti.
00:54:15Oh, no, no, no, no.
00:54:17Non posso accettare, ma grazie.
00:54:19E così, David, tu sei un architetto.
00:54:21Qualche tua opera?
00:54:22Non a Londra.
00:54:24Non ancora.
00:54:25Lui sta iniziando il suo primo progetto a Londra.
00:54:27Beh, dopo stanotte non ne sarei così sicuro.
00:54:29Devi insistere.
00:54:30Ogni artista vuole lasciare un segno nel mondo
00:54:33e scommetto che anche tu lascerai il tuo.
00:54:35Oh, e se non hai già preso altri impegni per domani sera
00:54:38noi daremo una grande festa con un sacco di cibo e divertimento
00:54:41per amici e parenti.
00:54:42Sono tutti i benvenuti.
00:54:44È molto gentile da parte sua, ma in effetti sarò con la mia ragazza
00:54:47e la sua famiglia.
00:54:49Ah.
00:54:50Quest'anno passeremo il nostro primo Natale insieme.
00:54:52Il vostro primo Natale?
00:54:53Quindi tu e la tua ragazza state insieme da meno di un anno?
00:54:56Mamma!
00:54:57Che c'è? Faccio solo conversazione.
00:54:59Vieni con me, David.
00:55:01Dove andiamo?
00:55:02Abbiamo una vecchia tradizione natalizia all'Angry Manchester.
00:55:05Mamma!
00:55:08Che paura.
00:55:18Allora, mia figlia ti ha detto come è diventata personal shopper?
00:55:21Eh, sì.
00:55:22Qualcosa sull'aver comprato un orologio per il ragazzo
00:55:25della sua compagna a distanza?
00:55:27Questo è quello che ha detto?
00:55:28Sì.
00:55:29Perché?
00:55:30Beh, non spetta proprio a me dirlo.
00:55:32Io sono sua madre, ma rimanga fra noi.
00:55:35Non era il ragazzo della sua amica.
00:55:37Era il suo.
00:55:38Davvero?
00:55:40Sì, facevano sul serio in realtà.
00:55:42O almeno Angie lo credeva.
00:55:45Gli comprò quel bello orologio, ma lui la lasciò per la sua compagna a distanza
00:55:49alla vigilia di Natale.
00:55:51Wow.
00:55:52Davvero.
00:55:53Non credo che si siama ripresa del tutto.
00:55:56La cosa buffa è che ne incolpa l'orologio.
00:55:58Davvero?
00:55:59Perché?
00:56:00Beh, detto tra noi, io credo che pensi che se gli avesse fatto il regalo giusto
00:56:04non l'avrebbe lasciata.
00:56:05Ah, questo è ridicolo.
00:56:09Forse lo è.
00:56:12O forse no.
00:56:14Se stai cercando di dare una spiegazione al tuo cuore spezzato.
00:56:19A questo punto, ricapitolando...
00:56:22Il regalo perfetto.
00:56:26Mi devi 10 sterline.
00:56:29Tradizione natalizia.
00:56:31Capisco, davvero?
00:56:34Ve ne porto un altro.
00:56:40Tua madre mi ha detto che hai cambiato idea riguardo al subentrarmi nel pub.
00:56:44Io non ho cambiato idea, papà.
00:56:46Siete stati tu e la mamma ad attribuirmela.
00:56:49L'Angry Manchester appartiene alla mia famiglia da anni.
00:56:52Ha garantito il benessere a te e a tutti noi.
00:56:54Non c'è niente da vergognarsi.
00:56:56Non ho mai detto che mi vergogno di questo posto.
00:56:58Io lo adoro.
00:56:59Ma non è il mio lavoro, ok?
00:57:02Vorrei riuscire a farvelo capire.
00:57:04Allora parliamo del libro e di questa attività dei regali.
00:57:08È quello che vuoi fare nella vita?
00:57:10Sì, esatto.
00:57:13Senti, io voglio rendervi fieri di me, davvero.
00:57:16Ma non voglio farlo a modo vostro.
00:57:18Io voglio farcela da sola.
00:57:23Sì.
00:57:36Vado a mettere degli asciugamani per te nella stanza degli ospiti, David.
00:57:39No, davvero. Posso andare in allargamento?
00:57:41No, non una parola di più.
00:57:42Anche la tua stanza è pronta.
00:57:44Grazie.
00:57:47La mia camera è sempre pronta. È così da quando sono andata al college.
00:57:52Non ti sembra che il puntale sia storto, amore?
00:57:55Mi sembra perfetto. Proprio come ogni anno.
00:58:01Ci vediamo domattina.
00:58:03Buonanotte.
00:58:07Mi dispiace proprio tanto. Possono essere un po' eccessivi a volte.
00:58:11Stai scherzando. Sono adorabili.
00:58:15In tanti anni che ho trascorso con i miei, non credo di averli mai visti baciarsi.
00:58:20È molto tenero.
00:58:23Sai, ha ragione lui. Quell'angelo è storto.
00:58:28Ne sei sicura?
00:58:35Mi piace. Così è più natalizio.
00:58:41Sì, natalizio.
00:58:43Allora...
00:58:46Domani sarà impegnativo. Devo dare i regali.
00:58:51Stai facendo appena in tempo, eh?
00:58:53Beh, in realtà, no.
00:58:55Le persone mi chiedono di farlo il più tardi possibile,
00:58:58così non devono pensare a nasconderli da manine curiose.
00:59:03Non sono le tue chiavi?
00:59:05Sì.
00:59:06Tu hai detto che le tue chiavi erano nel tuo abito, nella mia auto.
00:59:13Sì, ho detto questo. Già.
00:59:18Allora...
00:59:20Hai detto che le tue chiavi erano nel tuo abito, nella mia auto.
00:59:24Sì, ho detto questo. Già.
00:59:28Sì, ho detto questo. Già.
00:59:32Ma eccole qua.
00:59:35Eppure eccole qua.
00:59:42D'accordo, beh, allora manda il mio conto all'ufficio.
00:59:45Fammi sapere quanto ti devo e...
00:59:52Angie, riguardo alle chiavi...
00:59:55Hai sempre saputo di averle con te, vero?
00:59:59Non potevo andarmene e lasciarti lì da sola.
01:00:02Non sarebbe stato giusto.
01:00:03Ma scusami, avrei dovuto essere sincero.
01:00:06Specialmente dopo che mi hai detto di non riuscire a fidarti delle persone, quindi...
01:00:10Grazie, David. Davvero.
01:00:13No, io devo ringraziare te.
01:00:15Perché? Dopo tutte le cose che sono successe oggi?
01:00:19Non ricordo l'ultima volta in cui mi sono divertito tanto.
01:00:22Con le cose natalizie, i fa-la-la e tutto.
01:00:25Anche con i fa-la-la.
01:00:28Non era ciò che avevo programmato, ma era proprio ciò che mi serviva.
01:00:32Ma non abbiamo trovato il regalo perfetto.
01:00:36Non lo so.
01:00:39Io penso di sì.
01:00:42Comunque...
01:00:44Ti prego, ringrazia tua madre per l'offerta della camera e del vin brulé.
01:00:49Augura entrambi tutto il meglio per le feste.
01:00:52Lo farò. Lo farò.
01:00:55Grazie, allora.
01:00:56No, grazie a te.
01:01:05Scusa.
01:01:06No, no.
01:01:07Scusa.
01:01:08No.
01:01:09Non avrei dovuto farlo.
01:01:11No, no, no.
01:01:13Tutti vengono presi dallo spirito natalizio almeno una volta.
01:01:18Già.
01:01:19Lo spirito natalizio.
01:01:21Sì.
01:01:22D'accordo.
01:01:23Beh, buon Natale, Angie Battel.
01:01:38Buon Natale, David Barnside.
01:01:50Grazie.
01:02:08Grazie.
01:02:34Ok.
01:02:37cosa fare adesso. Quindi se puoi per favore richiamami, grazie. David, sono di nuovo io,
01:02:46non hai ancora risposto, non so dove sei ma quando riceverai questo messaggio per favore
01:02:50chiamami. David, sono Charlotte, dobbiamo parlare, chiamami!
01:03:08Avanti papà, il deposito apre tra dieci minuti, fai in fretta!
01:03:13Ho già messo in moto l'auto. Forza, andiamo.
01:03:16Grazie papà.
01:03:18Sai, ancora non capisco esattamente cos'è successo. Allora David alla fine ha trovato le chiavi.
01:03:24Sì, più o meno.
01:03:26Che significa più o meno? Francamente Angie a volte dici cose senza senso.
01:03:33Oh, e questo cos'è?
01:03:35Per Nalini e Siris.
01:03:39È un buono regalo di Carleton's.
01:03:44Grazie di tutto, buon Natale David.
01:03:47Post scritto, a Nalini voglia una rivincita.
01:03:51Che gesto gentile.
01:03:53Sembra un uomo molto simpatico, è un tale peccato che voi due non abbiate potuto conoscervi meglio.
01:03:59C'è una vita per riuscire a conoscere qualcuno.
01:04:02Forse, ma a volte è sufficiente soltanto un giorno.
01:04:13Perché non mi hai detto chi era fin dall'inizio?
01:04:16Non volevo che pensassi che non sapevo cosa regalarti.
01:04:21O che non tenevo a te, perché ci tengo, solo che...
01:04:25Non sono sicuro di tenerci nel modo che meriti.
01:04:28Ti prego Charlotte, non volevo ferirti.
01:04:32È strano ma non mi hai ferita.
01:04:34No, è così.
01:04:36Io sono tornata a casa ieri sera, ero turbata e arrabbiata, ma...
01:04:41Non ero ferita.
01:04:43Poi ho capito perché non ero ferita.
01:04:46Se devo essere del tutto sincera, io non credo che la nostra relazione funzioni.
01:04:51Tu sei così concentrato sulla tua carriera che non hai neanche un attimo per me.
01:04:56Non voglio competere con un palazzo di 50 piani.
01:05:00Quindi immagino che il prossimo passo nella nostra relazione sia un addio?
01:05:06Sai quando la gente dice di aver trovato la persona giusta?
01:05:10Non sono io, vero?
01:05:12No, e nemmeno io.
01:05:16Allora chi sarà di noi a dirlo a tuo padre?
01:05:19Mio padre ha il suo lavoro, io ho la mia vita.
01:05:24Non so i suoi programmi, ma questo sta a voi due a deciderlo.
01:05:30Quanto al Natale...
01:05:32Ecco, ho pensato di dartelo adesso.
01:05:35Ti risparmierà di venire stasera.
01:05:39Buon Natale, David.
01:05:53Buon Natale.
01:06:24Salve, ecco qua.
01:06:26Grazie.
01:06:27Auguri e grazie ancora.
01:06:37Ecco fatto, ci rivediamo tutti qui tra una settimana.
01:06:45Buongiorno.
01:06:46Le dieci precise.
01:06:48Sorprendente.
01:06:49D'accordo, credo di meritarlo.
01:06:51David...
01:06:52No, Simon, per favore, prima di cominciare lasciami parlare in mia difesa.
01:06:56Io ieri davvero ho cercato di andare a quell'incontro con Ferlan.
01:06:59Ma dovevo ancora trovare un regalo per Charlotte.
01:07:03Allora...
01:07:05Beh, se te ne parlassi non mi crederesti mai, quindi...
01:07:08Diciamo solo che la vita si è messa di mezzo.
01:07:11La vita?
01:07:12Sì, e probabilmente la vita non è la mia.
01:07:15Si è messa di mezzo.
01:07:16La vita?
01:07:17Sì, e probabilmente non ero pronto.
01:07:20Perché ero così occupato e preso dal mio lavoro da non avere una vita.
01:07:26E beh, se non puoi avere una vita a Natale.
01:07:31Comunque, guarda, se Ferlan non capisce questo, forse non sono mai stato l'uomo giusto per lui.
01:07:37Capisco.
01:07:39Beh, David Barnside, vorrei presentarti Alan Ferlan.
01:07:46Buongiorno.
01:07:47Alan, andando a ditro, si è fermato qui da noi per incontrarti.
01:07:52Salve.
01:07:53Allora, David, vediamo cosa hai da dirmi.
01:07:59Aspetta, aspetta, aspetta, cosa?
01:08:01Che cos'è che hai detto?
01:08:03Che cosa potevo dire?
01:08:04Ho presentato il progetto, ho augurato loro Buon Natale e me ne sono andato.
01:08:07Oh mio Dio, è assolutamente fantastico!
01:08:10Vorrei aver visto la faccia di Simon.
01:08:12No, credimi, non era molto felice.
01:08:14In effetti non ha detto molto a parte arrivederci.
01:08:16Beh, o è la fine della tua carriera o un vero decollo per il successo.
01:08:20Sai, se è successo significa che devo concentrarmi solo sul lavoro e non avere una vita,
01:08:24allora meglio fare fiasco ogni tanto.
01:08:28Bravo, sono fiero di te.
01:08:30Ora che fai?
01:08:32Adesso?
01:08:33Ho una consegna natalizia da fare.
01:08:43Vieni, siamo arrivati.
01:08:46Mi scusi?
01:08:47Sì?
01:08:48Può farmi un favore?
01:08:51Voglio fare una sorpresa all'America.
01:08:53Può mettere questo insieme agli altri regali?
01:08:58Sto solo dicendo che dovresti chiamarlo e augurargli Buon Natale.
01:09:01Ah, mamma, te l'ho detto, lui ha una ragazza.
01:09:04D'accordo.
01:09:05Sì?
01:09:06Sì.
01:09:07Sì?
01:09:08Sì.
01:09:09Ah, mamma, te l'ho detto, lui ha una ragazza.
01:09:12D'accordo, però io so quello che ho visto quando vi guardavo insieme.
01:09:16Ma non è destino.
01:09:17Tutto qui.
01:09:18Grazie, papà.
01:09:19Va bene.
01:09:21E poi è Natale, quindi ecco qua.
01:09:25Grazie.
01:09:26Vai a diffondere un po' d'allegria.
01:09:28D'accordo.
01:09:39Buon Natale.
01:10:10Buon Natale.
01:10:11Grazie.
01:10:13Grazie.
01:10:32Bene.
01:10:33Perfetto.
01:10:35Sì, no?
01:10:36Sì.
01:10:37Davide, cerca di mangiare un po' di quel caviale prima che l'orda lo finisca.
01:10:44È incredibile, è come se lo mangiassero tutto l'anno e alla vigilia di Natale
01:10:47callassero su di noi come uno sciame di locuste.
01:10:50Ehi, gran bella festa.
01:10:52Sì, lo ammiro.
01:10:53Grazie per l'invito, lo apprezzo molto.
01:10:55È così, hai rotto con Charlotte.
01:10:57Oh, santo cielo.
01:10:59Cos'è successo? È stato qualcosa in particolare?
01:11:02Beh, per dirne una non sapevo cosa regalarle per Natale.
01:11:05Che mi dici della tua amica di ieri sera? Era incantevole.
01:11:09Oh, è vero? Sì.
01:11:10Ecco il tizio di cui ti parlavo.
01:11:12David, lei è Dedra.
01:11:13Dedra, David.
01:11:14Ciao, molto piacere.
01:11:15Il piacere è tutto mio.
01:11:17David è un architetto.
01:11:18Oh, davvero? Io sono un saggitario.
01:11:26Grande.
01:11:35Grazie.
01:11:46L'avete già trovata?
01:11:47Sì!
01:11:48La moneta di Natale!
01:11:54Oh, mamma.
01:11:56Che bellissima festa.
01:11:58Grazie al tuo aiuto.
01:12:00Tu potresti portare questo pub al successo.
01:12:03No, mamma, non stasera.
01:12:05Lasciami finire.
01:12:07Il fatto è che io credo che tu potresti portare a un grande successo qualunque cosa.
01:12:11Tua madre e io abbiamo parlato e, beh, pensiamo di doverti delle scuse.
01:12:16Abbiamo cercato di farti vivere la tua vita per noi, non per te stessa.
01:12:20E questo è sbagliato.
01:12:22Ci dispiace.
01:12:23Ma non importa.
01:12:25Sì, invece, come genitori la cosa più importante per noi,
01:12:28più della carriera, del denaro o del successo,
01:12:31è che nostra figlia sia felice.
01:12:33E se per te felicità significa essere la sussurra regale,
01:12:37beh, allora, sii la miglior sussurra regale che ci sia mai stata.
01:12:41D'accordo?
01:12:42Noi ti vogliamo molto bene.
01:12:46Anch'io mi voglio tantissimo bene.
01:12:50Oh, quasi dimenticavo i miei doveri di Babbo Natale.
01:12:53Grazie.
01:12:54Di nulla, tesoro.
01:12:57Voi due non dovevate regalarmi niente?
01:12:59Non è nostro.
01:13:00Sì, certo.
01:13:01Qualcuno prima lo ha lasciato qui per te.
01:13:18Da usare quando firmerai il contratto di pubblicazione per il tuo libro.
01:13:22Spero che tu scriva un lieto fine.
01:13:24Te lo meriti.
01:13:25Un felice Natale.
01:13:27David.
01:13:29Allora pensi ancora che non sia destino?
01:13:36È quasi finito il formaggio.
01:13:38Te l'avevo detto che avremmo dovuto comprare una mucca.
01:13:41David, puoi aprire?
01:13:48Ciao, David.
01:13:49Simon.
01:13:51Accomodati, io dirò a Callum che sei qui.
01:13:54Veramente sono qui per te.
01:13:57Oh.
01:13:59La cosa mi sorprende molto.
01:14:01Anche a me.
01:14:03Abbiamo il contratto!
01:14:06Dici sul serio?
01:14:07Sì.
01:14:08Ferlon è rimasto colpito da te.
01:14:10Davvero?
01:14:11Gli è anche piaciuto quel che hai detto sul bilanciare la vita privata con il lavoro
01:14:16e vuole essere in affari con uno come te.
01:14:18Beh, ecco.
01:14:20È una bella notizia, vero?
01:14:22Vuole gettare le fondamenta il più presto, quindi
01:14:25comincieremo a lavorare al progetto all'inizio del nuovo anno.
01:14:28D'accordo.
01:14:29Comunque io ho voluto informarti di persona.
01:14:35Congratulazioni.
01:14:39Come sapevi dove trovarmi?
01:14:41Oh, sì.
01:14:46Quando Charlotte ha detto che non ti avremmo visto a casa nostra
01:14:51ho pensato che forse avevi una festa migliore.
01:14:56Buon Natale, David.
01:14:59Grazie, Simon.
01:15:01Divertiti.
01:15:06A un felice Natale per tutti noi!
01:15:08Cin cin!
01:15:14Bene, per il prossimo brindisi natalizio c'è qualcuno.
01:15:17Perché non tu, Angie?
01:15:18Hai un fantastico brindisi per i nostri ospiti?
01:15:21Oh, no, no, no.
01:15:23Sì, puoi farcela.
01:15:24Coraggio, non essere timida.
01:15:26Va bene.
01:15:33Per quelli di voi che non sanno che lavoro faccio
01:15:36io aiuto a fare acquisti.
01:15:39Ed è anche molto brava in questo.
01:15:43Ho passato le ultime 24 ore cercando di trovare il regalo perfetto
01:15:48e il fatto è che io ho sempre creduto che fosse diverso per ciascuno
01:15:53ma in effetti non credo più che questo sia vero.
01:15:56Credo che forse il regalo perfetto sia lo stesso per tutti noi.
01:16:02Un regalo di taglia unica e che non passa di moda
01:16:05e non è che lo trovi su uno scaffale
01:16:07o magari in una vetrina o sotto l'albero la mattina di Natale
01:16:11perché quel regalo è qui.
01:16:14Io lo vedo sui vostri visi
01:16:17lo vedo nei vostri occhi
01:16:20lo vedo quando i miei mi guardano
01:16:22lo vedo nel modo in cui si guardano ogni giorno
01:16:25anche dopo tutti questi anni insieme.
01:16:27Quindi stasera facciamo un brindisi al regalo perfetto.
01:16:33All'amore.
01:16:34All'amore.
01:16:40Buon Natale, Angie.
01:16:42Grazie.
01:16:48Grazie ragazzi.
01:16:49Ciao.
01:16:50Ciao David.
01:16:52Andiamo.
01:17:17Buon Natale.
01:17:18Buon Natale.
01:17:48Ciao.
01:17:53Ciao.
01:17:55Londra è una piccola città.
01:17:59Sì.
01:18:01Esprimi un desiderio.
01:18:03Già.
01:18:05E tu?
01:18:08Credevo passassi la vigilia con Charlotte e la sua famiglia.
01:18:11Sì, quello...
01:18:13non è andato secondo i piani.
01:18:15Sai, è stato un po' come il tuo diagramma di Venn, ma...
01:18:18Charlotte e io non ci siamo mai veramente incontrati nel mezzo.
01:18:24Grazie per la penna.
01:18:26È bellissima.
01:18:28Non è stato difficile trovare il regalo perfetto per te.
01:18:31Forse questo dice qualcosa.
01:18:35Che facciamo adesso?
01:18:37Altre...
01:18:38Uno...
01:18:40Due...
01:18:44Tre.
01:18:52Spero che si avverino.
01:18:57Ho l'impressione che si siano già avverati.
01:19:08Sì.
01:19:34Allora, progetti per il giorno di Natale?
01:19:37Tu cosa avevi in mente?
01:19:38Insomma...
01:19:40Conosco un posto.
01:19:41Beh, ecco...
01:19:44Devo avvertirti che è molto, molto chiassoso
01:19:46e ci sono un sacco di bambini che corrono
01:19:48e potresti doverti azzuppare per la salsa di mirtilli.
01:19:51La salsa di mirtilli.
01:19:53Sembra un Natale molto invitante.
01:19:56Salsa di mirtilli.
01:19:59Buona.
01:20:00Buonissima.
01:20:01Molto americana, in realtà.
01:20:03Vero?
01:20:06Sì.
01:20:36Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:21:06Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:21:36Sottotitoli e revisione a cura di QTSS