Heidi - Cap. 47 Hola, abuelita

  • l’année dernière
Transcript
00:00 Aujourd'hui, nous vous présente le chapitre 47.
00:04 Bonjour, grand-mère.
00:11 Heidi, Clara, il y a des cartes !
00:16 Pedro, attends ! Attends-moi !
00:19 Quel idiot est ce garçon ! Il m'a laissé derrière !
00:27 Il m'a laissé derrière !
00:29 C'est pour Clara. Pour toi et pour vous.
00:35 Une carte de grand-mère !
00:37 C'est sûrement la sienne.
00:39 C'est aussi de la grand-mère.
00:41 C'est de la grand-mère, Clara.
00:43 La grand-mère me dit qu'elle va venir.
00:49 Oui, moi aussi.
00:51 De quelle grand-mère parlez-vous ?
00:54 De la sienne Sésamane, la grand-mère de Clara. Elle est très gentille et je l'aime beaucoup.
00:58 C'est celle qui t'a donné le livre de chansons.
01:01 Grand-mère, la grand-mère de Clara va venir !
01:05 Oui, elle me le dit dans sa carte. Elle sera avec nous dans quelques jours.
01:09 Dans quelques jours ?
01:11 Oui, la grand-mère va venir ici !
01:13 Ah, génial !
01:15 Que fais-tu, Clara ?
01:24 C'est pas la bonne idée !
01:26 Que signifie ce bruit ?
01:30 Tu peux le savoir.
01:32 La grand-mère va venir dans quelques jours.
01:35 Je sais, elle m'a aussi écrit.
01:37 C'est le moment de retourner à la vie normale.
01:39 Une vie plus appropriée pour la sienne Sésamane que celle que tu fais ici.
01:44 La sienne Rottenmeier, est-ce que tu peux me dire ce qu'elle a voulu dire ?
01:50 C'est simplement que ce n'est pas pour elle.
01:52 L'étude et l'ordre sont fondamentaux pour sa vie et pour sa santé.
01:56 J'ai tellement faim !
02:00 Pedro, tu veux me dire pourquoi tu n'as pas attendu ?
02:06 C'est que... Vera... Je suis désolée.
02:10 Si tu le fais encore, je ne te donnerai qu'un centime plus. Compris ?
02:19 Cascara, pourquoi est-ce que tu es si en colère ?
02:22 Elle ne se porte pas très bien avec l'abonnée.
02:25 Elle est en colère parce qu'elle vient nous voir, et pas seulement pour ça.
02:28 Mais nous, nous sommes heureux. N'est-ce pas, Heidi ?
02:33 Tu verras comment tu aimes aussi l'abonnée.
02:46 "Mieux Dieu, que se passe-t-il ?"
02:48 J'ai écrit à Sesemanne pour qu'il vienne voir tout ce qui se passe.
02:52 Et il m'a envoyé sa mère pour répondre.
02:56 Bonjour !
02:58 Tu es contente, Heidi ?
03:02 Oui, très !
03:04 L'abonnée...
03:08 L'abonnée de Clara !
03:10 Je me souviens de quand elle est arrivée à la maison de Frankfurt.
03:15 J'étais très triste à ce moment-là.
03:17 Et elle était très amoureuse.
03:20 Je me souviens de tout.
03:22 Le costume d'un oiseau...
03:25 Les jeux si amusants qu'elle nous enseignait...
03:29 Et elle était toujours si heureuse.
03:32 Un jour, elle m'a emmenée dans la chambre magique, où il y avait une boîte de musique.
03:40 Je me souviens aussi de Caparucita et de L'Oiseau Féroce.
03:44 Et de toutes ces boites qui sonnaient aussi bien.
03:46 Et de quand Clara s'est rendue malade.
03:49 Et miaou ! Où est-elle maintenant ?
03:52 Miaou ! Miaou !
03:55 Un jour, j'ai voulu m'échapper.
03:58 Et la Signe Rottenmeier m'a trouvé et a tiré tous les pains blancs que j'avais gardés pour l'abonnée de Pedro.
04:05 Et je me suis rendue malade.
04:07 Et je me suis rendue malade.
04:10 Et je me suis rendue malade.
04:13 Et je me suis rendue malade.
04:16 Et je me suis rendue malade.
04:19 Et je me suis rendue malade.
04:22 Et je me suis rendue malade.
04:25 Et je me suis rendue malade.
04:28 Et je me suis rendue malade.
04:31 Et je me suis rendue malade.
04:34 Et je me suis rendue malade.
04:36 Et je me suis rendue malade.
04:39 Et je me suis rendue malade.
04:42 Et je me suis rendue malade.
04:45 Et je me suis rendue malade.
04:48 Et je me suis rendue malade.
04:51 Et je me suis rendue malade.
04:54 Et je me suis rendue malade.
04:57 Et je me suis rendue malade.
05:00 Et je me suis rendue malade.
05:03 Et je me suis rendue malade.
05:05 Et je me suis rendue malade.
05:08 Et je me suis rendue malade.
05:11 Et je me suis rendue malade.
05:14 Et je me suis rendue malade.
05:17 Et je me suis rendue malade.
05:20 Et je me suis rendue malade.
05:23 Et je me suis rendue malade.
05:26 Et je me suis rendue malade.
05:29 Et je me suis rendue malade.
05:33 Clara, Heidi.
05:35 Oh, oh, cavalier, attention !
05:39 Oh, oh, cavalier, attention !
05:42 Grand-mère !
05:44 Attention !
05:46 Vous allez bien, grand-mère ?
05:50 Heidi, ma fille, je crois que je vis en tout cas.
05:54 Ou peut-être que je suis morte et que je suis au ciel,
05:57 parce que je vois un ange.
05:59 Grand-mère !
06:01 Bon, aidez-moi à descendre, mes os me font mal.
06:04 Je suis très désolé, madame.
06:08 Ça fait longtemps que je ne te vois pas.
06:11 Grand-mère !
06:13 Tu as l'air très bien.
06:15 Je me suis dit que tu te fais très bien, Clara.
06:18 Merci, petite.
06:20 Grand-mère !
06:22 Grand-mère !
06:24 Mais c'est vraiment Clara qui m'appelle.
06:27 Grand-mère !
06:30 Oui, oui, je viens.
06:31 Vite, grand-mère !
06:33 Vite, viens !
06:36 Clara !
06:38 Grand-mère !
06:42 Ma fille !
06:45 Attends, je vais te regarder.
06:53 Tu es très jolie, tu as une belle tête,
06:58 mais cette belle fille de la montagne, c'est vraiment ma grand-mère.
07:02 Oui, c'est moi !
07:05 Mon Dieu, quelle surprise !
07:08 Tu n'es pas la même Clara que je l'ai laissée à Frankfurt.
07:11 Tu sais, je suis très contente d'être ici.
07:14 Heidi, Pedro, le grand-père, tous sont très gentils et amoureux de moi.
07:19 Oui, je sais, ils sont très bons.
07:27 Viens, je veux t'embrasser.
07:29 Je pèse beaucoup, tu ne peux plus avec moi.
07:35 Tu as raison, tu pèses trop pour moi.
07:38 Mes bras ne sont pas aussi forts que d'avant.
07:41 Mais maintenant, j'ai toujours très appétit, grand-mère.
07:45 Et je mange très bien.
07:47 Oui, vraiment ?
07:49 Tu ne sais pas la joie que tu me donnes.
07:51 Avant, tu n'avais jamais envie de manger, tu n'avais pas envie de rien.
07:55 Dis-moi, qu'est-ce que tu manges ici ?
07:57 Du pain au beurre et du fromage.
07:59 Du pain et du fromage ? Et rien d'autre ?
08:02 Et je mange aussi du lait de la vache.
08:05 Oh, petite, tout cela me semble extraordinaire.
08:09 Viens me chercher, il est tard.
08:12 Madame Sisselmann, je suis surpris de la voir assise sur le sol comme une petite vache.
08:24 Et vous, avec le temps que vous faites ici, vous n'avez pas encore essayé de vous assiser.
08:27 C'est très confortable.
08:29 Parfois, je me sens obligée de le faire, mais je n'aime pas.
08:33 Et en plus, ce n'est pas correct.
08:35 Elle ne changera jamais, madame.
08:38 Tu as eu la mauvaise idée, elle a changé beaucoup.
08:41 Un jour, elle s'est mis des pantalons et elle a monté sur les pastes de la montagne.
08:44 Elle ressemblait à une arpéliste.
08:46 Vraiment ?
08:48 Calme-toi ! Clara, ne te moques pas de moi.
08:53 Heidi, c'est ton grand-père.
08:55 Bonjour, madame Rottenmeier.
08:57 Bonjour, monsieur Hessen.
08:59 Madame Sisselmann, je suis heureux que vous soyez venue à la montagne.
09:08 Et merci de m'avoir fait un ami avec Heidi à Frankfurt.
09:12 S'il vous plaît, monsieur Hessen, j'ai beaucoup senti que la petite se faisait mal.
09:16 La pauvre fille ne pensait que à revenir à son côté.
09:19 Je n'ai jamais dû la tenir.
09:22 Je suis heureuse de la voir.
09:23 Acceptez mes excuses et mes remerciements pour votre attention à ma grand-fille.
09:28 Madame, vous n'avez rien à me remercier.
09:31 C'est les montagnes et les enfants qui s'assurent et qui s'occupent de votre grand-fille.
09:35 Je sais bien combien j'ai aidé.
09:38 J'ai vu la fille pour m'en rendre compte.
09:41 C'est vrai que tout ceci est très sain et beau,
09:44 mais ce n'est pas moins vrai que vous, mon ami, avez été au courant de la fille en tout moment.
09:50 Je crois que j'ai beaucoup aidé.
09:52 C'est le soleil, l'air pur des montagnes et la compagnie des enfants
09:56 qui l'ont sans doute amélioré.
09:59 De toutes façons, permettez-moi de vous remercier, monsieur Hessen,
10:03 car au final, Clara apprécie tout cela grâce à vous.
10:07 Grand-père, pourquoi êtes-vous là ?
10:11 Prends le grand-père pour s'asseoir sous les arbres.
10:14 Tu as raison. Il doit être très fatigué.
10:18 Je vais lui donner du thé.
10:20 C'est de la même que la d'Hans.
10:23 Je vais la prendre avec plaisir.
10:26 Je vois bien comment elle se sent. Je ne l'avais jamais vu comme ça.
10:30 Allons-y, Clara.
10:33 C'est vrai que c'est bien ?
10:38 Grand-mère !
10:40 Oui, très bien. C'est une grande surprise pour moi.
10:44 Allons-y.
10:46 C'est un grand plaisir d'être devant ce magnifique paysage
10:49 et de savourer la légende.
10:52 C'est un grand plaisir.
10:55 C'est un grand plaisir.
10:58 C'est un grand plaisir.
11:01 C'est un grand plaisir.
11:04 C'est un grand plaisir.
11:07 C'est un grand plaisir.
11:10 C'est un grand plaisir.
11:14 C'est un grand plaisir.
11:16 C'est un grand plaisir.
11:19 C'est un grand plaisir.
11:22 C'est un grand plaisir.
11:25 C'est un grand plaisir.
11:28 C'est un grand plaisir.
11:31 C'est un grand plaisir.
11:34 C'est un grand plaisir.
11:37 C'est un grand plaisir.
11:40 C'est un grand plaisir.
11:43 C'est un grand plaisir.
11:45 C'est un grand plaisir.
11:48 C'est un grand plaisir.
11:51 C'est un grand plaisir.
11:54 C'est un grand plaisir.
11:57 C'est un grand plaisir.
12:00 C'est un grand plaisir.
12:03 C'est un grand plaisir.
12:06 C'est un grand plaisir.
12:09 C'est un grand plaisir.
12:12 C'est un grand plaisir.
12:14 C'est un grand plaisir.
12:17 C'est un grand plaisir.
12:20 C'est un grand plaisir.
12:23 C'est un grand plaisir.
12:26 C'est un grand plaisir.
12:29 C'est un grand plaisir.
12:32 C'est un grand plaisir.
12:35 C'est un grand plaisir.
12:38 C'est un grand plaisir.
12:41 C'est un grand plaisir.
12:43 Mais qu'est-ce que vous dites, madame ?
12:46 Je suppose que vous êtes contentes de mon arrivée.
12:51 Je vois que vous avez bien amusé vous-même.
12:54 Dites-moi ce que vous avez fait pendant ce temps.
12:57 On ne se retrouve pas toujours ici.
12:59 Parfois, on monte avec Pedro à la plage.
13:01 Il y a des fleurs et on s'amuse bien.
13:04 A la plage ? Mais tu ne peux pas marcher.
13:07 Peu importe, Pedro l'amène à cavaller.
13:09 L'autre jour, il pleuvait et on a dû se réfugier.
13:12 A cavaller ? Se réfugier ?
13:15 S'il vous plaît, petite, vous devez me dire tout ça en plus de détails.
13:20 Les filles racontent à l'abuelita les aventures vivies.
13:24 Elles lui parlent aussi du travail de l'abuelito,
13:26 de la gentille que c'est l'abuela de Pedro.
13:28 Et Heidi lui décrit enthousiastement
13:31 le fantastique lac que, un jour, elle et Pedro
13:34 ont découvert au-dessus d'une montagne.
13:37 Je me demande pourquoi vous vous sentez si heureuses, petites.
13:41 Mais n'est-ce pas dangereux que vous vous soyez laissées aussi loin ?
13:44 Je ne suis pas d'accord avec le Seigneur Hessen, madame.
13:47 Je ne pense pas que ces filles doivent se faire éloigner.
13:51 Je suis de la même opinion, madame.
13:53 Je ne comprends pas cette immense manque de responsabilité.
13:56 Ah ! Et je ne comprends pas que vous soyez heureuse
14:00 parce que Clara abandonne ses études
14:02 et passe tout son temps à jouer aux jeux.
14:05 Ne vous en faites pas, madame Rottenmeier.
14:08 Je vous le promets.
14:10 Clara va faire partie du jour pour aller à l'étudiant, n'est-ce pas ?
14:14 Tu dis ça sérieusement, grand-mère ?
14:17 Bien sûr. Tu as passé beaucoup de temps sans faire rien.
14:20 Maintenant, tu dois étudier.
14:22 Je parlerai avec le Seigneur Hessen
14:24 et après je tournerai autour de lui.
14:27 C'est bien, comme tu le dis.
14:29 Mais je m'ennuierai en étudiant seule.
14:31 Tu veux me faire compagnie ?
14:33 Je vais étudier aussi.
14:35 Grand-mère, tu viendras avec nous quand on aura fini d'étudier.
14:38 Nous devons t'enseigner beaucoup de choses.
14:41 Oui, bien sûr.
14:43 Pourquoi pensez-vous que Clara pourrait se réparer ?
14:57 Je ne le sais pas, mais je suis convaincu de ça.
15:00 Ses jambes ne sont pas mortes.
15:03 Si c'était vrai,
15:06 si on pouvait la voir marcher...
15:09 J'ai renoncé à toute l'espoir il y a longtemps.
15:15 Mon fils n'en parle plus.
15:18 Le pauvre ne veut pas s'éloigner de la déception.
15:22 C'est ce qui nous est arrivé d'autres fois,
15:25 et c'est terrible.
15:27 On a essayé de faire mieux, mais tout a été inutile.
15:30 Même notre ami, le Docteur Classen,
15:33 a déterminé la possibilité de la réparer.
15:36 Je suis reconnaissant de ce qu'il fait pour elle,
15:39 et surtout, ces mots sont de la faim.
15:41 Si Dieu me donnait cette joie avant de mourir...
15:44 Madame Sesseman, je le dis parce que je suis convaincu.
15:48 Et j'ai des raisons pour cela.
15:51 Son façon de se déplacer,
15:54 la flexibilité de sa jambe,
15:56 et d'autres détails.
15:58 Je pense qu'il ne peut pas se réparer.
16:01 Il va bien.
16:03 Il le va bien.
16:05 Je vous demande de la laisser ici,
16:08 avec nous, dans la montagne.
16:11 Pensez-y si vous le souhaitez.
16:14 Je pense que c'est important
16:17 qu'elle arrête de s'accepter de son malheur.
16:20 Que elle comprenne le bonheur de jouer avec les enfants,
16:24 et ne pas toujours être sous le doigt des adultes.
16:27 Quelle est la meilleure façon de se déplacer,
16:30 de se déplacer normalement,
16:32 et de pouvoir être avec ses amis comme le plus grand stimuli.
16:36 Alors, vous pensez que c'est bien que Clara reste ici,
16:41 avec les enfants ?
16:43 Vous pensez vraiment que cela peut contribuer à sa récupération ?
16:49 Merci, merci beaucoup, monsieur Hessen.
16:51 Je ne sais pas comment on peut payer son intérêt pour Clara.
16:54 Très bien, nous ferons ce que vous conseillez.
16:57 La fille peut rester.
16:59 Que Dieu ne nous dénonce pas ses espérances.
17:03 Grand-mère, nous avons déjà beaucoup étudié.
17:09 Pouvons-nous jouer ?
17:11 Tu viens avec nous, pour prendre des fleurs ?
17:14 Je ne peux pas maintenant.
17:17 Je dois parler avec la Signeure Rottenmeier.
17:20 Pourquoi ? Quelle pitié !
17:22 Je pensais jouer avec toi.
17:24 Tu m'as promis ça il y a un moment.
17:26 Tu ne te souviens plus, grand-mère ?
17:28 Je suis désolée.
17:30 Demain, nous jouerons ensemble,
17:32 mais aujourd'hui, vous devez m'excuser.
17:34 Je ne veux pas, tu m'as fait de la trompe.
17:36 Je ne te croirai plus.
17:38 Ecoutez, si vous êtes bonnes,
17:40 demain, je vous ferai un merveilleux cadeau.
17:43 Un cadeau ?
17:45 Qu'est-ce que c'est, grand-mère ?
17:47 Vous devez attendre jusqu'à demain.
17:49 Maintenant, pardonnez-moi, s'il vous plaît.
17:52 Elle est toujours la victime.
17:54 Quel cadeau nous donnera-t-elle ?
17:57 Nous devons attendre.
17:59 Elle veut nous faire souffrir.
18:01 Elle a raison.
18:03 Signe Rottenmeier, je dois parler avec vous.
18:10 De quoi ?
18:12 Je voudrais que vous retourniez à Frankfurt,
18:15 le plus vite possible.
18:17 Comment ?
18:19 Notre maison est abandonnée par les enfants.
18:22 Il y a beaucoup de problèmes depuis que vous êtes partie.
18:25 Je le supposais. C'est naturel, madame Sesemann.
18:28 Il faut donc que vous retourniez à Frankfurt
18:31 et que vous vous occupez de tout.
18:33 Je suis heureuse que vous vous en soyez rendue compte.
18:36 Nous ne pouvons pas continuer ici.
18:38 Nous irons immédiatement à Frankfurt.
18:40 Non, non. Clara se retourne dans les montagnes.
18:43 En ce cas, je ne m'en vais pas.
18:46 Je ne peux pas la laisser seule ici.
18:49 Elle ne sera pas seule, madame.
18:51 Avec Heidi, son grand-père et Pedro.
18:54 Je lui ai demandé de bien garder notre petite.
18:57 Madame Sesemann, ne croyez-vous pas
18:59 que vous avez trop confiance en Mr. Hessen ?
19:02 Pourquoi ?
19:04 Ne vous inquiétez pas.
19:06 Je peux voir comment elle l'aime
19:08 et combien il s'en préoccupe.
19:10 Nous pouvons laisser Clara dans ses mains
19:12 sûre que elle sera bien attendue.
19:14 Retournez à Frankfurt et faites-en le charge de la maison.
19:17 Madame Sesemann, vous voulez me séparer de Clara.
19:25 Ce n'est pas ça, madame.
19:27 C'est ce que vous souhaitez.
19:30 D'accord, madame Sesemann.
19:34 Je ferai ce que vous m'envoyez.
19:37 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
19:40 Je vous en prie, Heidi.
19:42 Oui.
19:43 Au revoir, madame Rottenmeier.
19:45 Au revoir, madame Rottenmeier.
19:47 Au revoir, madame Rottenmeier.
19:49 Au revoir, madame Rottenmeier.
19:51 Au revoir, madame Rottenmeier.
19:53 Au revoir, madame Rottenmeier.
19:55 Au revoir, madame Rottenmeier.
19:57 Au revoir, madame Rottenmeier.
19:59 Au revoir, madame Rottenmeier.
20:01 Au revoir, madame Rottenmeier.
20:03 Au revoir, madame Rottenmeier.
20:05 Au revoir, madame Rottenmeier.
20:07 Monsieur Hessen, je suis sûre que Clara va bien.
20:11 Ne vous en faites pas.
20:13 C'est Pedro, il revient.
20:15 Ah, Pedro. Je suis contente de votre arrivée.
20:17 Je veux parler avec lui avant de partir, madame.
20:20 Attendez un instant.
20:22 Je suis là.
20:23 Bonjour, Pedro.
20:24 Venez, il est arrivé.
20:26 Ah oui, c'est vous, Pedro.
20:29 Je veux vous remercier, car je sais que vous êtes très gentil avec Clara.
20:34 Je... je...
20:36 Ah, j'ai presque oublié. J'ai un cadeau pour vous.
20:39 Oui?
20:40 Les salsiches!
20:41 Quelqu'un m'a dit que vous voulait une couteau.
20:46 Voici.
20:47 Une couteau!
20:49 En preuve de ma gratitude.
20:51 Je suis toujours gentil avec Clara.
20:53 Merci.
20:55 C'est magnifique.
20:57 Une couteau pour moi.
20:59 Merci, madame Sesseman.
21:03 Je suis contente, Pedro.
21:05 Au revoir, merci.
21:07 Au revoir, madame Rottenmeier.
21:14 Bonne nuit, grand-mère.
21:17 Il nous dit qu'il nous donnera un cadeau.
21:27 J'ai hâte de le voir.
21:29 Moi aussi.
21:32 La arrivée de la grand-mère, ses cadeaux et sa sourire...
21:36 ont rempli le coeur des deux filles de l'espoir et de plaisir.
21:40 [Musique]