• l’année dernière

Category

Personnes
Transcription
00:00 *Musique*
00:19 *Musique*
00:48 *Musique*
01:15 *Musique*
01:20 *Musique*
01:49 *Musique*
02:13 *Musique*
02:42 *Musique*
02:58 *Musique*
03:26 *Musique*
03:34 *Bouf, bouf, bouf*
03:36 Qu'est-ce qui t'es arrivé? Pourquoi fais-tu ça?
03:39 C'était la neige!
03:40 *Rire*
03:42 Oui, bien sûr!
03:43 Parce que Peter est arrivé avec les coquilles, c'est pourquoi il m'a dit neige!
03:48 Peter! Peter!
03:50 *Musique*
03:54 Attention! Tu vas te briser les jambes!
03:56 Fiacco di neve!
03:57 Tu ne dois pas toujours courir vers Aïdi!
03:59 Maintenant tu imites Peter, n'est-ce pas?
04:02 Fiacco di neve est l'unique qui ne me donne jamais de règle!
04:05 Il court toujours vers moi!
04:07 Via! Allons-y!
04:08 Avec moi, fiacco di neve!
04:10 *Rire*
04:11 Le mont est si rapide?
04:14 Oui, que penses-tu?
04:15 Il faudrait monter beaucoup avant d'arriver.
04:17 Voilà, nous sommes arrivés!
04:19 Bien!
04:20 Peter se tient à distance, il n'a jamais l'espoir d'entrer dans la baie.
04:24 Pourquoi?
04:25 Il a peur de mon grand-père!
04:26 *Tousse*
04:27 Bonjour, mon général des coquilles!
04:29 Bonjour, bonjour!
04:31 Bonjour, écoute!
04:33 Bonjour, vieux de l'Alpe!
04:37 Pourquoi "vieux de l'Alpe"?
04:39 Parce que les gens l'appellent ainsi, "vieux de l'Alpe"!
04:42 Ah!
04:43 Bonjour, bonjour, mon général des coquilles!
04:46 Bonjour, bonjour, bonjour!
04:48 As-tu déjà fait le déjeuner aujourd'hui?
04:50 Oui!
04:51 Mais pas assez!
04:53 *Rire*
04:56 Hurra!
05:00 Viviamo sui montagna, balliamo con i gnomi,
05:04 parliamo con le piante, voliamo in mezzo ai sogni,
05:08 e vive e viva, noi qui siamo gente viva!
05:11 Viviamo sui montagna, balliamo con i gnomi,
05:15 su, canta con me, Clara, si ricomincio sempre da capo!
05:18 Viviamo sui montagna, balliamo con i gnomi,
05:21 guarda, ecco il nonno è in nebbia!
05:24 *Rire*
05:25 Bonjour, mon général des coquilles!
05:28 Bonjour, vieux de l'Alpe!
05:30 Comme ils parlent tous les matins!
05:32 *Rire*
05:33 As-tu déjà fait le déjeuner?
05:35 Pas assez!
05:36 *Rire*
05:38 *Rire*
05:40 *Rire*
05:42 *Rire*
05:44 *Rire*
05:46 *Sifflement*
05:47 Andiamo e comportatevi bene!
05:49 *Sifflement*
05:50 Petar!
05:51 *Musique*
06:00 Aspettatemi!
06:02 Petar, fiocco di neve, bianchina, aspettate!
06:05 Petar!
06:07 Aspetta!
06:09 *Sifflement*
06:10 Era un bel gioco, me sono divertida!
06:20 Tu sais fischiare?
06:22 Si!
06:24 Me l'ha insegnato Petar, è facilissimo!
06:27 *Sifflement*
06:30 *Sifflement*
06:34 Non fonctionne mais la prima volta, bisogna esercitarsi molto!
06:38 *Rire*
06:40 *Cri de la foule*
06:45 L'hai sentito? Ha fischiato insieme a te, Heidi!
06:51 *Cri de la foule*
07:03 Je le savais, j'aurais juré que tu étais la tienne d'Heidi!
07:06 J'ai essayé de montrer à Clara comment fichier avec les doigts!
07:10 Miséricorde, comment as-tu le courage d'enseigner à la signorina Clara à fichier avec les doigts?
07:15 C'était de ma faute, j'ai voulu que Heidi me racontasse tout de ses montagnes!
07:20 Nous ici sommes en ville, et non en montagne!
07:24 C'est mieux de mettre les nez sur vos livres d'école!
07:27 Mais le raconte d'Heidi était beau, et j'ai aimé le plus des livres d'école!
07:31 Je connais des histoires encore plus belles!
07:34 Celle de la coque, du chien et de l'ananas!
07:37 J'aimerais entendre toutes les histoires que tu sais!
07:39 La coque et les chiens?
07:41 Oui, et les camouches sauvages, et parfois même un oiseau!
07:44 Hein?
07:45 Hmm! Non, non, non, non!
07:48 Mais, je...
07:49 J'ai envie que vous arrêtez immédiatement de perdre votre temps ainsi!
07:53 Aucune autre histoire de ce genre dans cette maison, on est d'accord?
07:56 La signorina Clara appartient à une excellente famille!
07:59 Et je ne te permettrai pas de lui donner la bonne éducation!
08:02 Tu as compris?
08:03 Je suis désolée, Heidi.
08:10 Ils t'ont éliminée à cause de moi.
08:12 J'ai voulu qu'ils me racontent.
08:14 J'aimerais bien savoir ce que font maintenant
08:18 le grand-père, Peter et la grand-mère bleue.
08:21 Tu as la nostalgie de la montagne, Heidi?
08:23 Oui!
08:24 Quand je me fais de cette fenêtre, je ne vois que des maisons et des maisons.
08:29 Pourquoi ne pas monter sur la torre?
08:31 Là-dessus, il y a une fenêtre et on peut voir très loin.
08:34 Qui sait que de là-bas, on ne voit pas la montagne?
08:36 Et comment je peux y arriver? Je ne sais pas où est la torre.
08:39 Va toujours sur la escale et tu y arriveras.
08:41 Peut-être que de là-dessus, je peux voir les montagnes.
08:43 Mais sois prudent, assure-toi que la signora Rottenmeier ne te voit pas.
08:47 Je serai prudent et je ne veux pas être éliminée encore une fois aujourd'hui.
08:50 Et retourne vite à me raconter ce que tu as vu là-dessus, Heidi!
08:57 Chut !
08:58 Il ne me le saura pas.
09:08 Un, deux, trois, quatre, cinq, sept… encore.
09:14 Un, deux, trois, quatre, cinq, sept…
09:21 [musique]
09:28 [rire]
09:30 Oh, aïe !
09:36 Oh !
09:39 [gémissements]
09:46 Oh !
09:51 [musique]
09:54 Oh !
10:02 Oh !
10:15 [cri]
10:16 Aïe, au dos !
10:18 [cri]
10:19 Aïe, au dos !
10:21 [musique]
10:24 Oh !
10:29 Chut, ne me traite pas !
10:32 Oh, tu es toi, Heidi ?
10:34 Hum hum.
10:35 Chut !
10:37 Hum !
10:41 Que se voit-il de l'autre côté de la maison ?
10:47 Hum, je ne sais pas ce que tu dis.
10:50 On voit les montagnes de là-haut.
10:54 La maison n'est pas assez haute.
10:56 Tu devrais monter sur un bâtiment beaucoup plus haut que celui-ci.
10:59 Bien.
11:00 Mais où je trouve une maison assez haute ?
11:03 Hum, voyons, un campanile devrait être suffisant.
11:07 Il y en a un à Francfort ?
11:08 Toutes les villes ont un campanile.
11:10 Je n'ai jamais vu une sans.
11:12 Hum, s'il te plaît.
11:13 Hum, il pourrait suffire…
11:15 … un toit de banque ou un panneau.
11:18 Mais si je tombe dessus ?
11:20 Hum hum.
11:21 Je crois que pour toi, le campanile serait bien.
11:24 Hum hum.
11:25 Mais pourquoi, alors ?
11:27 Mais… Heidi ?
11:29 Heidi ?
11:30 Mais…
11:31 Oh, oh, oh !
11:33 [musique]
11:40 Finalement, à l'air ouvert !
11:42 [rires]
11:45 [musique]
12:07 [musique]
12:23 [rires]
12:26 [musique]
12:48 Oh, fromage et salsiccia !
12:51 [musique]
12:57 [bruit de moteur]
13:00 [musique]
13:04 Oh, oh !
13:06 [musique]
13:19 [musique]
13:24 [rires]
13:25 [musique]
13:31 [musique]
13:38 [musique]
13:45 [bruit de moteur]
13:49 [bruit de moteur]
13:54 Que fin a faite la torre ?
13:56 Et pourtant, j'ai vu, c'était là, il y a peu.
13:59 [musique]
14:01 Que bizarre !
14:02 [musique]
14:30 [rires]
14:33 [musique]
14:46 [rires]
14:47 [musique]
14:58 [musique]
15:08 [musique]
15:27 [bruit de pas]
15:31 [bruit de pas]
15:32 [musique]
15:40 [musique]
15:48 [musique]
15:55 [musique]
16:01 [musique]
16:09 [musique]
16:17 [musique]
16:25 [musique]
16:35 [bruits de pas]
16:40 [paroles en italien]
16:45 [bruits de pas]
16:48 [paroles en italien]
16:54 [bruits de pas]
16:57 [cris]
16:58 [paroles en italien]
17:10 [bruits de pas]
17:21 [cris]
17:22 [bruits de pas]
17:27 [bruits de pas]
17:32 [paroles en italien]
17:37 [bruits de pas]
17:40 [paroles en italien]
17:44 [bruits de pas]
17:47 [paroles en italien]
17:52 [paroles en italien]
17:55 [bruits de pas]
17:58 [paroles en italien]
18:03 [paroles en italien]
18:08 [paroles en italien]
18:16 [paroles en italien]
18:19 [paroles en italien]
18:23 [paroles en italien]
18:26 [paroles en italien]
18:29 [paroles en italien]
18:32 [paroles en italien]
18:35 [paroles en italien]
18:38 [paroles en italien]
18:41 [paroles en italien]
18:46 [paroles en italien]
18:49 [paroles en italien]
18:55 [paroles en italien]
18:59 [paroles en italien]
19:02 [paroles en italien]
19:05 [paroles en italien]
19:07 [rire]
19:11 [musique]
19:25 [paroles en italien]
19:28 [paroles en italien]
19:33 [paroles en italien]
19:38 [paroles en italien]
19:41 [paroles en italien]
19:44 [paroles en italien]
20:11 [paroles en italien]
20:14 [paroles en italien]
20:17 [rire]
20:26 [paroles en italien]
20:29 [paroles en italien]
20:32 [rire]
20:33 [paroles en italien]
20:36 [musique]
20:46 [paroles en italien]
20:48 [musique]
20:53 [paroles en italien]
20:56 [paroles en italien]
20:58 [paroles en italien]
21:00 [paroles en italien]
21:03 [rire]
21:04 [musique]
21:10 [paroles en italien]
21:13 [paroles en italien]
21:17 [paroles en italien]
21:23 [rire]
21:25 [paroles en italien]
21:48 [paroles en italien]
22:12 [rire]
22:16 [paroles en italien]
22:24 [rire]
22:25 [paroles en italien]
22:52 [crics]
22:54 [paroles en italien]
22:57 [paroles en italien]
23:00 [musique]
23:15 [paroles en italien]
23:18 [musique]
23:21 [paroles en italien]
23:31 [musique]
23:36 [paroles en italien]
23:49 [musique]
23:50 [paroles en italien]
24:02 [paroles en italien]
24:18 [musique]
24:26 [paroles en italien]
24:36 [musique]
24:46 [paroles en italien]
24:56 [paroles en italien]
25:06 [musique]
25:16 [paroles en italien]
25:26 [musique]
25:41 [Musique]

Recommandations