Fo3 Stacey LPFS - Ep043

  • l’année dernière
This let's play is what i like to call a Let's play for seeping or "Let's Sleep". Imagine falling asleep watching your dad playing Fallout 3. No commentary, no edit, just the game as it is played.
I downloaded a few mod but nothing game breaking.

Player: Alexandre Corbeil
Character: Stacey

Episode Statut Mod Name on Nexus Mod Nexus Mod Adress

Ep001 Add PipBoy Nuka Cola (dark glove) https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/24883
Ep004 Add Nuka Cola Theme https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/14332
Add Nuka Cola Jukebox https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/19340
Add The D.C. Interiors Project https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/5573
Add J3Xified Driveable Motorcycle https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/6005?tab=images
Add Metro Carriage Interiors https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/19988
Ep007 Add Silent Music and Radio Station https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/24916
Ep010 Add Wearable Kawaii Teddybear Backpack https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/22529?tab=posts
Add Jewels Earrings and Necklaces https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/19750
Ep016 Add Sydney Follower https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/9320/?tab=posts
Ep022 Remoove J3Xified Driveable Motorcycle https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/6005?tab=images
Transcript
00:00 *Bruit de la télé*
00:04 *Bruit de la télé*
00:11 *Bruit de la télé*
00:17 *Bruit de pas*
00:40 *Bruit de pas*
01:04 *Bruit de télé*
01:11 *Bruit de télé*
01:17 *Bruit de télé*
01:23 *Bruit de télé*
01:38 *Bruit de télé*
01:48 *Bruit de clavier*
01:58 *Bruit de clavier*
02:00 *Bruit de clavier*
02:04 *Bruit de clavier*
02:24 *Bruit de clavier*
02:48 *Bruit de clavier*
03:12 *Bruit de clavier*
03:20 *Bruit de clavier*
03:28 *Bruit de pas*
03:57 *Bruit de porte*
03:58 *Bruit de porte*
04:12 *Bruit de clavier*
04:27 *Bruit de clavier*
04:41 *Bruit de porte*
04:44 *Bruit de clavier*
05:05 *Bruit de porte*
05:06 *Bruit de pas*
05:34 *Bruit de clavier*
05:50 *Bruit de télé*
06:05 *Bruit de clavier*
06:09 *Bruit de porte*
06:31 *Bruit de porte*
06:34 *Bruit de porte*
06:35 *Bruit de pas*
06:50 *Bruit de clavier*
06:51 *Bruit de pas*
06:57 *Bruit de pas*
07:23 *Bruit de pas*
07:28 *Bruit de pas*
07:47 *Bruit de pas*
07:57 *Bruit de pas*
08:11 *Bruit de clavier*
08:27 *Bruit de pas*
08:35 *Bruit de porte*
08:41 *Bruit de pas*
08:51 *Bruit de porte*
09:04 *Bruit de moteur*
09:14 *Bruit de clavier*
09:27 *Bruit de moteur*
09:35 *Bruit de clavier*
09:47 *Bruit de clavier*
09:55 *Bruit de clavier*
10:00 *Bruit de clavier*
10:16 *Bruit de clavier*
10:20 *Bruit de pas*
10:44 *Bruit de pas*
10:56 *Sifflement*
10:58 *Bruit de porte*
11:01 *Bruit de moteur*
11:23 *Bruit de pas*
11:30 *Bruit de porte*
11:35 *Bruit de clavier*
11:42 *Bruit de pas*
11:55 *Bruit de feu*
11:58 *Bruit de feu*
12:01 *Bruit de pas*
12:02 *Bruit de pas*
12:30 *Bruit de pas*
12:33 *Bruit de clavier*
12:35 *Bruit de clavier*
12:37 *Bruit de feu*
12:39 *Bruit de pas*
12:42 *Bruit de porte*
12:45 *Bruit de pas*
13:06 *Bruit de pas*
13:32 *Bruit de clavier*
13:36 *Bruit de feu*
13:41 *Bruit de feu*
13:56 *Bruit de clavier*
13:59 *Bruit de feu*
14:03 *Bruit de pas*
14:06 *Bruit de feu*
14:08 *Bruit de pas*
14:10 *Bruit de clavier*
14:12 *Bruit de pas*
14:16 *Bruit de clavier*
14:18 *Bruit de pas*
14:20 *Bruit de clavier*
14:24 *Bruit de clavier*
14:26 *Bruit de clavier*
14:28 *Bruit de pas*
14:30 *Bruit de pas*
14:32 *Bruit de pas*
14:56 Du nouveau dans la ville hein ?
14:57 Si Macready t'a laissé entrer, c'est bon pour moi.
15:00 Alors, suffisamment de formalités, qui êtes-vous et comment avez-vous pu que Macready te laisse entrer ici ?
15:04 Oh, c'était vous ? Bien joué, j'espère qu'un d'entre vous a pris quelques pièces d'argent avant que vous ne partiez.
15:14 Il faut faire payer pour quelque chose comme ça.
15:16 En parlant de qui, je suis Nicknack, et je garde le stockage général ici.
15:21 Ce qui veut dire que je collecte beaucoup de choses, et parfois je les traite pour d'autres choses.
15:26 C'est plutôt un magasin, tu vois ?
15:28 On ne va pas là-bas, c'est mauvais là-bas.
15:33 Demandez au maire si vous voulez vraiment le savoir.
15:35 D'accord, au revoir.
15:43 Hey, regarde ça !
15:50 Merci d'avoir pris du pétit et du gros.
15:51 Nouveau magasin, hein ?
15:53 Si Macready t'a laissé entrer, c'est un bon signe.
15:56 Je suis Knock Knock, et je garde le stockage ici.
16:00 Ou au moins la morale.
16:02 Alors, qui êtes-vous ? Vous allez causer de la tristesse ?
16:05 Oh, c'était vous ? Bien joué, j'espère qu'un d'entre vous a pris quelques pièces d'argent avant que vous ne partiez.
16:13 Il faut faire payer pour quelque chose comme ça.
16:15 En parlant de magasins, je suis Knock Knock, et je garde la morale ici.
16:20 C'est à dire que je collecte beaucoup de histoires, et parfois je les traite pour amuser les autres.
16:26 La morale est mieux que rien, tu vois ?
16:29 Quand les gens ont commencé à appeler Nicky par son nouveau nom, j'en avais besoin, tu vois ?
16:42 Si vous êtes des twins, ça ne coupe pas de s'appeler Nick, Knack et Sue.
16:46 À plus !
16:50 Reback !
16:51 Et moi aussi, je suppose.
16:53 Regarde !
17:03 Wow, tu es grand ! Tu dois être le plus grand garçon ici !
17:09 Je suis le plus petit garçon. Mon vrai nom est Betty, mais je suis souvent appelé Bumble.
17:14 Comment tu t'appelles, grand garçon ?
17:16 C'est agréable de te rencontrer. Est-ce que tu es venu de la chambre ? J'ai entendu qu'il y avait des monstres là-bas.
17:27 Eclair m'a dit qu'un d'entre eux l'a attrapé et l'a fait tomber dans le visage, et c'est pour ça qu'il n'a qu'un oeil.
17:33 Mais tu ne ressembles pas à un monstre, et je ne pense pas que tu auras buté quelqu'un dans le visage.
17:38 Tu ressembles à un bon monstre.
17:40 Au revoir, monstre !
17:46 Regarde ! Tu es nouveau, et tu es trop grand pour être un résident. Qui es-tu ?
17:56 Tu as apporté Penny, Sammy et Squirrel ?
18:03 Je pense que ça te rend un grand héros. Merci. Je suis Lucy, et je suis plutôt la mère ici.
18:11 Et ça veut dire que je passe beaucoup de temps en me baisant et en faisant les choses mieux.
18:16 Donc si tu as des blessures ou des frappes, ou si tu es tiré, tué ou radiéré, viens me voir et je ferai ce que je peux, grand héros.
18:29 Bien sûr que je peux. Rapidement et facilement. Seulement 100 caps.
18:32 Si c'est comme tu veux, c'est pareil pour moi.
18:37 Merci. J'espère que ce sera juste des genoux de peau et des nez sanglants aujourd'hui.
18:44 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
18:47 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
18:50 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
18:53 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
18:56 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
18:59 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:02 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:05 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:08 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:11 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:14 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:17 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:20 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:23 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:26 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:29 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:32 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:35 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:38 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:41 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:44 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:47 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:50 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:53 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:56 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
19:59 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:02 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:05 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:08 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:11 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:14 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:17 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:20 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:23 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:26 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:29 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:32 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:35 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:38 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:41 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:44 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:47 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:50 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:53 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:56 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
20:59 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
21:02 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
21:05 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
21:08 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
21:11 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
21:14 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
21:17 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
21:20 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
21:23 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
21:26 Ça fait presque deux mois et on se sent bien.
21:29 Même si nous sommes tous seuls.
21:31 Il y a une porte qui nous conduit à un bâtiment,
21:33 juste ici dans les cavernes.
21:35 Chaque jour, nous battons et battons, mais ils ne nous laissent pas entrer.
21:38 On peut les entendre entrer.
21:40 Un jour, un gars de l'autre côté nous a dit qu'on était morts.
21:43 Merde à ces gros monstres. Merde à eux tous.
21:45 On ne les a plus besoin.
21:48 On ne les a plus besoin.
21:51 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
21:54 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
21:57 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:00 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:03 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:06 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:09 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:12 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:15 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:18 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:21 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:24 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:27 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:30 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:33 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:36 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:39 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:42 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:45 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:48 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:51 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:54 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
22:57 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
23:00 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
23:03 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
23:06 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
23:09 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
23:12 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
23:15 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
23:18 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
23:21 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
23:24 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
23:27 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
23:30 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
23:33 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
23:36 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
23:39 Je ne sais pas si tu as vu un gros monstre.
23:43 Regarde.
23:45 Super. RJ a mis un autre paire de choppers pour manger tout notre nourriture.
23:49 Bien, si tu ne me donnes pas de bêtises sur comment je prépare ton grub, je pense qu'elle va bien.
23:55 Alors, dis-moi. Qu'est-ce que tu penses de la fongue de cave et de la sauce de poisson liquide ?
24:00 Tu as bien compris. Après nos repas normaux, je suppose que certains d'entre nous en donneraient un coup de main.
24:11 Si on avait un Brahmin ici, c'est ça.
24:13 Ecoute, mon nom est Claire. Ne rigole pas.
24:16 Et je suis en charge de la nourriture ici.
24:18 On n'a pas beaucoup, mais je fais ce que je peux pour la préparer.
24:22 Si tu as besoin de nourriture ici, parle avec moi.
24:24 Tu ne sauras même pas que tu manges du grain de cave.
24:27 OK. Au revoir.
24:33 [Bruit de pas]
24:43 Hey !
24:45 Ecoute, je ne laisse pas de bêtises dans ma ville et je prends un risque de faire une exception pour toi.
24:51 Alors, tu es bienvenue dans ma ville. Au moins, jusqu'à ce que tu arrêtes de te faire foutre.
24:55 Une fois que ça commence, tu es de retour sur ton propre terrain.
24:59 [Bruit de pas]
25:02 Bien. Il vaut mieux rester comme ça, Mungo.
25:05 Ce n'est pas sûr, même pour quelqu'un aussi courageux que toi. Il y a des monstres là-bas.
25:12 Oui, je sais. C'est par le pas de la mort. Ce n'est pas un chemin sûr, mais c'est la seule porte qui fonctionne.
25:25 Si tu vas par le pas de la mort, dis-moi et je t'ouvrirai la porte.
25:29 Mais je dis toujours que c'est une mauvaise idée.
25:31 Tu es sûr de ça ? C'est effrayant là-dedans. Même moi je n'aime pas aller là-dedans. Et je suis vraiment courageux.
25:40 OK, si tu le dis.
25:44 Allez, on ouvre la porte pour toi, Mungo.
25:47 [Bruit de pas]
26:05 OK, yeah, bye bye.
26:06 Watch it !
26:07 Hey !
26:09 [Bruit de pas]
26:36 [Bruit de pas]
26:37 Watch it !
26:42 Excuse me.
26:43 [Bruit de pas]
27:05 [Bruit de pas]
27:11 [Bruit de porte qui s'ouvre]
27:12 [Bruit de pas]
27:34 [Bruit de pas]
27:35 [Bruit de porte qui s'ouvre]
27:36 [Bruit de porte qui s'ouvre]
27:40 [Bruit de porte qui s'ouvre]
27:41 [Bruit de porte qui s'ouvre]
27:45 [Bruit de pas]
27:49 [Bruit de pas]
28:02 [Bruit de pas]
28:03 [Bruit de pas]
28:07 [Bruit de pas]
28:08 [Bruit de pas]
28:11 [Bruit de pas]
28:12 [Bruit de pas]
28:13 [Bruit de pas]
28:14 [Bruit de pas]
28:15 [Bruit de pas]
28:18 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:21 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:22 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:23 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:24 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:25 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:26 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:27 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:28 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:29 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:30 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:31 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:32 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:33 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:34 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:35 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:36 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:37 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:38 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:39 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:40 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:41 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:42 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:43 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:44 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:45 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:46 [Bruit de porte qui s'ouvre]
28:47 [Bruit de porte qui s'ouvre]