مسلسل الغرور الحلقة 13 قسم 1 | الاخيرة

  • last year
Transcript
00:00:00 يدعى "العامة" لأكثر من سبعة عمر. يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:00:06 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:00:13 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:00:19 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:00:25 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:00:32 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:00:39 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:00:47 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:00:53 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:01:00 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:01:07 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:01:15 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:01:21 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:01:28 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:01:35 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:01:43 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:01:49 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:01:56 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:02:03 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:02:11 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:02:17 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:02:24 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:02:31 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:02:39 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:02:45 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:02:52 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:02:59 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:03:07 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:03:13 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:03:20 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:03:27 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:03:35 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:03:41 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:03:48 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:03:55 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:04:03 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:04:09 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:04:16 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:04:23 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:04:31 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:04:37 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:04:44 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:04:51 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:04:59 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:05:05 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:05:12 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:05:19 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:05:27 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:05:33 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:05:40 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:05:47 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:05:55 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:06:01 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:06:08 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:06:15 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:06:23 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:06:29 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:06:36 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:06:43 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:06:51 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:06:57 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:07:04 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:07:11 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:07:19 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:07:25 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:07:31 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:07:38 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:07:45 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:07:53 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:07:59 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:08:05 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:08:12 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:08:19 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:08:27 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:08:33 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:08:40 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:08:47 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:08:55 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:09:01 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:09:08 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:09:15 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:09:23 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:09:29 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:09:36 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:09:43 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:09:52 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:09:58 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:10:06 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:10:15 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:10:25 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:10:33 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:10:42 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:10:52 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:11:00 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:11:09 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:11:19 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:11:27 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:11:36 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:11:46 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:11:54 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:12:03 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:12:13 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:12:21 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:12:30 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:12:40 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:12:48 يتضح حرية ومحاولة تجارب مفارقة.
00:12:57 مرحبا.
00:12:58 مرحبا يا سيد تيمور.
00:12:59 قمت بإرسال تصريحاتك المساعدة الليلة الماضية.
00:13:02 هل أحصلت عليها؟
00:13:03 نعم، رأيتها. شكرا جزيلا.
00:13:05 أنت ممتع جدا في عملك.
00:13:07 شكرا جزيلا.
00:13:08 أحاول أن أفعل ما أستطيع.
00:13:10 وكذلك أنت أفضل جدا.
00:13:13 أريد أن أشرب كعكة معك يوميا.
00:13:16 سنعرف بعضنا البعض أقرب من بعضنا البعض.
00:13:25 سأذهب.
00:13:27 حسنا.
00:13:28 إلى اللقاء.
00:13:29 سبا.
00:13:40 ماذا حدث؟
00:13:43 لقد أرسلت لك البنزين.
00:13:44 هل حدث شيء؟
00:13:45 لا، لا سيدتي بيكيم.
00:13:47 لقد كان لدي بعض الرحلة.
00:13:50 أين سيبال؟
00:13:52 سيدتي سيبال لم تأتي.
00:13:55 ولم يأتي أيضا أران.
00:13:57 لا يجب أن يأتوا يا عزيزتي.
00:13:58 هم جددان.
00:13:59 يجب أن يقضون بعض الوقت وحيدا.
00:14:01 بالطبع.
00:14:02 هل لن تسألني ماذا حدث مع تيمور؟
00:14:05 لقد أعطيتك الكثير من التدريب.
00:14:06 وقمت بوضع أسلوبات لنعود معا.
00:14:09 هل لا تهتم بشيء ساوان؟
00:14:11 لا، لا سيدتي بيكيم.
00:14:13 أقول لك أن لا تهتم.
00:14:15 لكن كما قلت،
00:14:17 سيدتي سيبال لم تكن هناك.
00:14:18 لقد أصبحت مغلقة.
00:14:20 لدي الكثير من الهراء.
00:14:22 لذلك...
00:14:23 اذهب.
00:14:26 كما لو أنك تعمل.
00:14:28 صباح الخير.
00:14:42 صباح الخير.
00:14:43 أنت جميل جدا اليوم.
00:14:45 كما كان يوم السابق.
00:14:48 شكرا لك.
00:14:50 أنت جميل جدا.
00:14:52 شكرا لك.
00:14:53 كما هو دائما.
00:14:55 أحببت أن أكل معك.
00:14:58 كان جيدا.
00:15:00 أنا أيضا.
00:15:01 أشعر بأنني قريبة جدا.
00:15:04 أريد أن أعود إلى سازام.
00:15:07 يمكن.
00:15:08 يمكن.
00:15:16 طبعا، لما لا؟
00:15:19 لا يوجد سبب للاستثمار.
00:15:22 يمكن.
00:15:23 شكرا.
00:15:24 أتمنى لك السعادة.
00:15:26 شكرا.
00:15:27 لقد تمر في المرحلة الثانية.
00:15:40 أعتقد أنه ينطلق بشكل جيد.
00:15:42 لا تقلق.
00:15:43 أعتقد أنني سأتخلص من المرحلة الثانية.
00:15:46 أعتقد أنني سأتخلص منكم في المرحلة الثانية.
00:15:49 لا تقلق.
00:15:50 سأريك طريقتي.
00:15:52 ماذا حدث؟
00:15:53 أخبرني كل شيء.
00:15:55 أخبرك.
00:15:56 سوال يوكي يركض ويركض.
00:15:57 لقد ذهب لأنه لديه عمل.
00:15:58 حسنا، دعي أن أتصل به.
00:16:00 اتصل.
00:16:01 ماذا تريد أن تفعل اليوم يا زوجتي؟
00:16:06 هل نبقى في المنزل أو نخرج للخارج ونفعل شيئا؟
00:16:08 نفعل كلاهما.
00:16:10 نشاهد فيلم.
00:16:11 ونخرج عندما نكون جائعين.
00:16:13 سيكون رائعا.
00:16:15 من هو؟
00:16:19 أعتقد أنه موظف من المنزل.
00:16:21 دعنا نرى.
00:16:24 ماذا تفعل هنا؟
00:16:33 هل يمكنني الدخول؟
00:16:36 هل حدث شيئا؟
00:16:37 هل حدث شيئا لأبي وران؟
00:16:39 لا، لا تقلق.
00:16:41 كنت أرغب في التحدث معك.
00:16:43 إذا أعطيتك المساعدة.
00:16:45 بالطبع، بالطبع.
00:16:46 المساعدة هي لك.
00:16:47 أعني أنك لا تعرفي المنطقة بعد الآن.
00:16:49 وأنا كنت متأكدة جدا من ما سأقوله.
00:16:51 هل يمكنني أن أقف هنا؟
00:16:55 ماذا حدث؟
00:17:01 ذهبت إلى المستشفى البارحة.
00:17:06 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:08 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:10 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:12 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:14 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:16 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:18 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:20 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:22 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:24 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:26 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:28 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:30 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:32 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:34 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:36 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:38 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:40 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:42 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:44 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:46 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:48 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:50 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:52 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:54 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:56 أتمنى أن تكون هنا.
00:17:58 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:00 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:02 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:04 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:06 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:08 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:10 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:12 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:14 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:16 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:18 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:20 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:22 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:24 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:26 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:28 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:30 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:32 أتمنى أن تكون هنا.
00:18:35 هل أنت بخير الآن؟
00:18:37 أرهان...
00:18:39 لن أكون أم أبداً.
00:18:43 ماذا يعني هذا؟
00:18:50 هل هذا صحيح؟
00:18:52 صحيح.
00:18:54 كان تونجا بيدي طوال الليلة.
00:18:56 يمكنك السؤال عنه.
00:18:58 أميسيا, أنا آسفة جداً.
00:19:03 أحتاج أن أبقى قوية الآن.
00:19:05 ولم أستطع أن أخبر أبي بذلك.
00:19:08 لكني أحتاج مساعدتك.
00:19:11 هل يمكننا أن نأخذ أبي إلى هذا الوقت الآن؟
00:19:17 أنت تستمر في حياتك.
00:19:20 ستقضي الوقت معي كما تريد.
00:19:24 لكن أرجوك، اخترق هذه الأثنين إلى أبي.
00:19:28 سأطلب منك.
00:19:32 أريد أن أخبر أبي أننا سنذهب.
00:19:34 لك أن تأتي وأن لا تأتي.
00:19:37 سأعود، أليف.
00:19:39 بالطبع سأعود.
00:19:41 حسناً.
00:19:44 شكراً.
00:19:45 أريد أن أخبر أبي أننا سنذهب.
00:20:00 سأعود بسرعة.
00:20:01 سبير، سبير.
00:20:02 لا تذهب خلف الفتاة.
00:20:03 رأيتم ما حدث.
00:20:04 هل هذا مجنون؟
00:20:05 أنا لست عميلة.
00:20:06 أعرف هذا المعذرات الأفضل.
00:20:08 هل لا يمكن أن يكون هناك احتمال؟
00:20:20 لا أعرف، ربما يكون هناك طلاب من الخارج.
00:20:23 آسف.
00:20:24 حالياً، لقد أتناقشت بشأنه.
00:20:27 أعتقد أن أليف لن تكون أمها.
00:20:30 فهمت.
00:20:34 حسناً.
00:20:35 شكراً لك.
00:20:38 جمجاي، أليف ينتظر موضوع صعب جداً.
00:20:41 سيأتي الوقت لإجلاءه.
00:20:43 سأكون على أفهمك.
00:20:48 أمسك بي.
00:20:51 أرجوك.
00:20:52 أراك.
00:20:53 أراك.
00:20:54 أليف.
00:21:01 أنا حقاً آسفة جداً.
00:21:05 أفهم حالياً جيداً.
00:21:07 لذلك، لا تشعر بشعور سيئاً حتى تأتي الوقت لإجلاءه.
00:21:14 وأنا لن أتحدث.
00:21:16 حقاً؟
00:21:18 شكراً جزيلاً.
00:21:22 ماذا يعني؟
00:21:23 لا تؤذني.
00:21:25 من أخبرك أنني أؤذنتك؟
00:21:30 كيف؟
00:21:32 أخبرتك أنك لن تكون أمها؟
00:21:34 نعم.
00:21:36 ومن هي المسؤولة؟
00:21:38 أنت.
00:21:40 لكن لا تقلق.
00:21:43 ستتعذب.
00:21:45 أليف، هل تقضي على الضحايا؟
00:21:48 هل تبقى تبكيين في هذا الحال؟
00:21:51 أنت.
00:21:52 هذه يومين جيدين يا سبيل كورسان.
00:21:55 لا شيء سيستطيع أن يتخلص منك.
00:21:58 سأجعلك تعيش نفس ما فعلته.
00:22:02 لا تقلق.
00:22:04 ماذا حدث؟
00:22:19 ماذا يقول أليف؟
00:22:20 أحبك.
00:22:21 أليف يبحث عن المعذرة.
00:22:24 سمع ما يقوله.
00:22:26 ما معذرة؟
00:22:27 أليف قد رأى أمها هنا قليلاً.
00:22:29 أنا أشعر بالأسفة بأليف.
00:22:32 لأن أليف لم يكن أهم شيء في حياته.
00:22:35 إنه أن يبنى عائلة وأن يصنع طفل.
00:22:38 أنا أيضاً أشعر بالأسفة وبالأسفة.
00:22:42 لدي ثماني سنوات فقط.
00:22:44 لكن لم أشعر بهذا الأسف.
00:22:49 أحبك، لا تفعل هذا، أرجوك.
00:22:51 تفهمني بشكل مخطئ.
00:22:53 لا تفعل هذا.
00:22:54 لن أتحدث عن هذا الموضوع أكثر.
00:22:56 سأذهب إلى المشركة.
00:22:57 أعتقد أنك لن تقوم بمشاركة أليف.
00:23:00 سنم، كيف تسير؟
00:23:09 هل تعتاد على المشركة؟
00:23:11 نعم، أعتدت علىها.
00:23:12 سأتعلم بشكل كبير في الآن.
00:23:14 ستتعلم، أبي.
00:23:17 المشركة هي الآن لأبنائك.
00:23:19 ستتعاون مع بعضكم.
00:23:20 فلنجح من يكون جيداً.
00:23:22 لا، أمي، لقد أعجبني العمل.
00:23:27 لا أعلم كيف أسقط هذه الأحيان.
00:23:30 أنظر إلي.
00:23:31 هذا الرجل لا يتعرض لك، أليس كذلك؟
00:23:34 لا، أمي، لم أفعل ذلك.
00:23:35 أعطني.
00:23:37 أمي، قلت أنه لن يتعرض لك.
00:23:39 لا يجب عليك أن تسأل عن هذا الموضوع.
00:23:41 أبي، كيف حلت ذلك؟
00:23:44 كيف أسقطت بسرعة؟
00:23:46 لقد حلنا بشكل مفيد.
00:23:48 لا تسأل.
00:23:49 لا تتعرض لأشياء كهذه.
00:23:51 أريد أن أتعرف أيضاً، أستاذ طاير.
00:23:54 لم يبقى لنا أي مصابة لتعامل بشكل كامل.
00:23:58 كيف حلت ذلك؟
00:23:59 نعم، أبي.
00:24:00 أخبرنا. نحن نتعرف.
00:24:02 أتذكر إسماعيل.
00:24:08 كيف؟
00:24:09 بماذا أتذكر؟
00:24:11 أرجعي.
00:24:12 قلت ما أريد أن أقوله.
00:24:13 لا تتواصل أكثر، فهي حقيقة.
00:24:15 أهلاً، أستاذ طاير.
00:24:17 هل لا تثق بزوجك وفتاةك؟
00:24:19 لقد حدثت محاولة مفاوضة قبل وقت طويل.
00:24:25 هل تتذكرها؟
00:24:26 محاولة مفاوضة بشأن زافر.
00:24:28 فقط أعلم أنها ليست صحيحة.
00:24:30 هذا كل شيء.
00:24:31 محاولة مفاوضة ماذا؟
00:24:32 لا تتعرضي.
00:24:34 هل تتعلق بشأن إبلاع إسماعيل وجلء؟
00:24:39 كيف؟
00:24:40 هل زافر هو أبنة؟
00:24:44 حسناً، لقد انتهى الأمر.
00:24:45 لا تتواصل.
00:24:46 لا تتحدثي في الخارج، حسناً؟
00:24:49 لقد تخلصت منك.
00:24:50 هل سمعت؟
00:24:52 لن أستخدمك إذا لم أكن في الوضع المناسب.
00:24:54 نعم، سنام.
00:24:56 لا أريد أن أقول لك أنه لا يسمع أحد.
00:24:58 شكراً.
00:25:01 أقول لك أن نأكل الليلة مع سبيل وعزيزي.
00:25:06 ماذا تقول؟
00:25:07 سيكون جيداً.
00:25:08 لقد فكرتم جيداً.
00:25:09 ولم نستطع أن نتعامل مع بعضنا.
00:25:11 سنام، تأتي أيضاً.
00:25:13 حسناً؟
00:25:14 لا تختفي في أي مكان.
00:25:16 حسناً، أبي.
00:25:17 سأتصل بسبيل بعد الصباح.
00:25:19 أبي، لم تأكل أي شيء.
00:25:22 إذاً، أخبرني يا أبي.
00:25:26 ماذا تريد أن تتحدث مع شخصاً مهما كثيراً؟
00:25:30 لا، أبي، أردت أن أتعلم ما هو هذا الشيء مع هؤلاء القراصنين.
00:25:35 لماذا كنا نحن محاربين؟
00:25:37 هل هم يتحركوننا بشيء؟
00:25:39 أبي، ماذا قلت لك؟
00:25:42 لن تتحرك عن هذا الموضوع.
00:25:44 لا يوجد شيء ما.
00:25:45 لكن، أبي، يبدو أنه حدث شيء.
00:25:48 إذا لم تخبرني، سأبقى في حالة التبديل بمجرد إستعمالي.
00:25:53 لذلك أخبرك.
00:25:54 سافر، لن تفعل أي شيء.
00:25:56 لأنه لا يوجد شيء يمكنك التبديل به.
00:25:59 أبي، لكنكم لن تتسلحوا بسهولة.
00:26:03 خاصة مع القراصنين.
00:26:06 لذلك، أخبروك.
00:26:08 لأنني سأتعلم ما هو هذا حتى لو أردت.
00:26:12 سافر، لا تتحمل صبري.
00:26:15 أخبرك أنه يجب أن تغلق هذا الموضوع.
00:26:17 هل تفهم؟
00:26:18 أبي،
00:26:21 لأنك تصبح مغضباً جدا،
00:26:24 فأنا أعتقد أني محق.
00:26:26 لذلك، لدينا موضوع.
00:26:28 ماذا فعلتم؟
00:26:30 أخبروا أبوكم.
00:26:32 لماذا يتحركونكم؟
00:26:33 أبي،
00:26:35 أخبرهم.
00:26:36 ما هذا؟
00:26:37 حسناً،
00:26:41 سأخبركم.
00:26:43 لكن أولاً، ستقبليني شيئاً.
00:26:47 ما هو؟
00:26:49 أنظر.
00:26:52 هذا هو أشياء أهمية لدي في هذه الحياة.
00:26:58 كان هذا الشيء كذلك في الماضي،
00:27:00 وستكون كذلك في الماضي.
00:27:02 لذلك،
00:27:04 ستقبليني أنك لن تنسى هذا أبداً.
00:27:07 حسناً،
00:27:11 قلتك،
00:27:12 لكن،
00:27:13 أخبريني.
00:27:15 ما هذا؟
00:27:30 ها هو.
00:27:31 ما هذا؟
00:27:33 أشياء ممتعة.
00:27:36 إنه جيد جداً.
00:27:39 ها هو.
00:27:41 [موسيقى]
00:27:43 [موسيقى]
00:28:11 أنت لست أبي.
00:28:13 [موسيقى]
00:28:23 لا، ما هذا الشرح؟ لم أفهم.
00:28:25 آه،
00:28:27 فهمت.
00:28:28 حسناً، شكراً.
00:28:31 أراكم في الرياضة.
00:28:40 أهلاً بك.
00:28:41 أهلاً بك.
00:28:42 ماذا تفعل هنا؟
00:28:43 أخبرتني أننا سنذهب إلى بيجيم،
00:28:45 وأتت لك بها.
00:28:46 سنحضر الصباح الآن.
00:28:47 كما ترى، أنت فتاة ممثلة.
00:28:50 أستطيع أن أكون فتاة ممثلة،
00:28:52 لكن لدي بعض المسؤوليات.
00:28:54 هكذا؟
00:28:55 لا.
00:28:56 لم يأتي لي هكذا.
00:28:57 يا اللهي، لماذا؟
00:28:58 لقد حدث ساعة منذ البداية.
00:29:00 لذلك،
00:29:01 لنقوم بإعادة ذلك الساعة إلى ساعة أخرى.
00:29:02 لنحضر لك الصباح الجيد.
00:29:04 هل يمكن؟
00:29:05 لقد أكلت الصباح.
00:29:06 سأشرب الكهف.
00:29:07 وستشارك بشيء آخر.
00:29:09 حسنًا، حسنًا.
00:29:10 سأشرب الشاي.
00:29:11 حسنًا.
00:29:12 هيا.
00:29:13 هيا.
00:29:15 [موسيقى]
00:29:18 [موسيقى]
00:29:20 صباح الخير، يا عزيزتي.
00:29:46 صباح الخير.
00:29:47 كيف حالك؟
00:29:48 هل أنت بخير في الصباح؟
00:29:51 أحاول أن أكون بخير.
00:29:55 كم يمكن أن أكون بخير.
00:29:57 ستكون بخير.
00:30:03 لا تغلق قلبي.
00:30:05 لنحضر الصباح.
00:30:06 لا، ليس لدي عمل.
00:30:07 لنأكل شيئا.
00:30:09 لنأكل شيئا.
00:30:11 لا أريد.
00:30:12 لا.
00:30:14 لا تفعل هذا يا "إليف".
00:30:16 أفهمك.
00:30:18 لكن لا تترك نفسك.
00:30:21 يجب أن تتعامل.
00:30:23 أرجوك.
00:30:24 "تونجاي".
00:30:27 لن يكون لدي طفل أخر.
00:30:30 هل أنت معرفة؟
00:30:31 أسفة.
00:30:42 أسفة، أعتقد أنني لا أفهمك.
00:30:44 أسفة.
00:30:45 لكن لا تقلق.
00:30:47 لقد كنت بيديك طوال حياتي.
00:30:49 حتى النهاية.
00:30:52 ويوجد أيضا "بيركاي".
00:30:54 أعني أنت أمه الثاني.
00:30:59 "بيركاي" وأنا.
00:31:02 لدينا مستقبل جميل.
00:31:04 هل يمكننا أن نتعامل بذلك؟
00:31:10 هل يمكننا أن نغلق هذا الموضوع؟
00:31:12 أرجوك.
00:31:13 حسنا، أسفة.
00:31:18 أنت محق.
00:31:21 "تونجاي".
00:31:26 أنا أعرف نيتك.
00:31:29 حسنا؟
00:31:30 لكن هذا موضوع مختلف جدا.
00:31:35 هذا ليس شيء يمكنك فهمه.
00:31:37 هذا موضوع مختلف جدا.
00:31:40 أرجوك، لنغلق هذا الموضوع.
00:31:43 حسنا، أسفة.
00:31:45 أسفة.
00:32:05 أنا أبحث عن المطبخ.
00:32:07 سوف نأخذ أبي.
00:32:09 يجب أن أبحث عن "أرهن".
00:32:11 لا يجب أن تبحث عن "أرهن" الآن.
00:32:14 لقد كنا هنا لعامة.
00:32:16 لا يمكنك أن تبحث عنه لاحقا.
00:32:20 أريد أن أتأكد من "تونجاي" قبل قليل.
00:32:22 أبي أصبح محروما جدا.
00:32:24 سأكون محزنة إذا لم نتحرك.
00:32:26 حسنا، حسنا.
00:32:34 نعم، "ألف".
00:32:35 "أرهن"، لقد وجدت بعض المطبخ.
00:32:38 هل يمكنك أن ترى أبي إذا أرسلته لك؟
00:32:40 أرسله، أرسله بالطبع.
00:32:41 حسنا، لدينا لعدد من الوقت.
00:32:43 إذا قلت لأبي أننا لا نستطيع الذهاب غدا، سيكون محزنا جدا.
00:32:46 لا، لا، لا.
00:32:47 لا تقلق. لا تقلق.
00:32:48 سنخلص من المطبخ اليوم.
00:32:50 لا تقلق، سأحلل.
00:32:52 شكرا.
00:32:53 هل حللت؟
00:33:02 حللت.
00:33:03 جيد، جيد.
00:33:07 صباح الخير.
00:33:10 صباح الخير، سيبالة.
00:33:11 لم تكن تأتي اليوم، لكن...
00:33:13 تغيرت مرحلة.
00:33:14 قمت بإغلاق جميع مجموعةك.
00:33:16 لكن أستطيع أن أسرع في تنظيمهم جديد.
00:33:18 لا، لا، لا يجب.
00:33:19 لقد تقريبا بدأت تجارب المغرب.
00:33:21 أريد أن أتوقف على ذلك.
00:33:22 بالطبع، سيبالة.
00:33:23 أين تيمور؟
00:33:26 سمال، هل أنت بخير؟
00:33:27 أنا بخير، أنا بخير، سيبالة.
00:33:30 أعتقد أن تيمور في غرفته.
00:33:32 أتركه في غرفتي وأنا أحصل على هذا المشروع.
00:33:35 بالطبع.
00:33:36 أذهب، سنجيل.
00:33:45 أريد أن أتوقف قليلا.
00:33:48 ستسقط.
00:33:49 حسنا.
00:33:51 لنسقط معا.
00:33:53 سنفوز قليلا.
00:33:56 سنجيل، أريد أن أبقى وحيدة قليلا.
00:34:00 أرجوك، لا تتعامل بهذا الطريق.
00:34:02 أرجوك.
00:34:03 حسنا، كيف أتعامل معك؟
00:34:04 أريد أن أكون بك.
00:34:05 أريد أن أساعدك.
00:34:06 ليس لدي أي أهمية.
00:34:08 أريد أن أتعامل معك.
00:34:10 أريد أن أتعامل معك.
00:34:11 أريد أن أتعامل معك.
00:34:12 أريد أن أتعامل معك.
00:34:13 أريد أن أتعامل معك.
00:34:14 أريد أن أتعامل معك.
00:34:15 ليس لدي أي أهمية.
00:34:17 حسنا، فلنفعل هذا.
00:34:19 فلنفعل.
00:34:20 كما تتحركين علىي،
00:34:24 أتذكر كل شيء أحاوله أن أنسى.
00:34:26 هذا ليس حالة لتصرف مع شركتك.
00:34:30 لا تفهمين.
00:34:32 حسنا، تصمت.
00:34:33 أسف.
00:34:34 سأحاول أن أكون أكثر حذرا.
00:34:37 أسف.
00:34:42 أشعر بالعنف عندما أفكر في ما حدث لدي.
00:34:48 أحيانا لا أريد أن أعيش.
00:34:52 ماذا نفعل؟
00:34:55 هيا، لنذهب ونرحل من الجسر.
00:34:57 لننهي الأمر.
00:34:59 هل هذه هي حلتنا؟
00:35:02 هل سيكون هذا حالاً، إليف؟
00:35:04 لا نقوم بإنشاء جزء جديد، إليف.
00:35:07 يجب أن تنسى الماضي.
00:35:09 يجب أن تترك نظراتك للأمام.
00:35:11 لدينا لا أحد آخر.
00:35:14 كيف سنفعل هذا؟
00:35:16 أخبرني.
00:35:17 لا يمكنني فعل ذلك، جاي.
00:35:20 لا يمكنني.
00:35:21 لا يمكنني فتح جزء جديد.
00:35:23 لكي لا أفتح جزء جديد،
00:35:25 يجب أن أتبع نفسي من أشخاص يجعلونني أفعل ذلك.
00:35:27 هل فهمت؟
00:35:29 هل أنت نفسك؟
00:35:32 هل تعتقدين أنه يمكنك أن تحل بعض الأشياء بمعنى النفس، إليف؟
00:35:39 لا يمكنك أن تحل أي شيء بمعنى النفس، إليف، حسنا؟
00:35:42 كنا نترك الماضي في الخلف.
00:35:44 هل سنعود إلى نفسنا، إليف؟
00:35:46 هل سنعود إلى نفسنا؟
00:35:48 لا أريد الأن، تونجل.
00:35:51 لا يمكنني فعل ذلك، لا يمكنني فعل ذلك.
00:35:54 لا يمكنني.
00:35:55 لا أريد أحد أمامي الآن.
00:35:57 لقد أصدقتك.
00:36:03 وقد أعدتني.
00:36:07 ذهبت إلى أمي لأجل أن أعطيك نشامك.
00:36:10 قلت لي أننا سنتزوج.
00:36:13 الآن تقولين لي أنني أريد أن أبقى وحيدة، إليف؟
00:36:16 لا تفهميني حتى الآن.
00:36:20 هذا ليس مهما كان مع أولادنا، تونجل.
00:36:25 ما يعني أنك لا تستطيعين أن تكون مرأة لأي شاب أخر مرة أخرى؟
00:36:31 لن أصبح أمي، تونجل.
00:36:35 لن أصبح أبي.
00:36:37 ما هذا الأسوأ؟
00:36:41 لا تستطيعين فهم ذلك.
00:36:45 أفهمك.
00:36:47 أحاول فهمك.
00:36:50 لكن هذا ما أحصل، كيف ستنسي ما تشعر به؟
00:36:54 هل تفهمين؟
00:36:59 ماذا تقولين، تونجل.
00:37:04 سأتوب إلي سبيلا.
00:37:06 كيف كانت حالة أمي برهان؟
00:37:23 أفضل.
00:37:24 سوف تذهب للتوزيع.
00:37:25 أخبرتني المدرسة أنها ستأتي بشكل عام.
00:37:27 هل ستذهب معي؟
00:37:28 لا، لن أذهب.
00:37:29 سوف تذهب أمي وأبي مرهان.
00:37:31 ستحتاجيني لأمي برهان.
00:37:33 أخي برهان؟
00:37:35 نعم.
00:37:36 لماذا تتفاجئين؟
00:37:38 أختي لا تسمح بذلك.
00:37:41 سنم، لا تفهمي خطأً.
00:37:43 لماذا تهتم بأختي؟
00:37:44 لقد تزوجوا.
00:37:45 ماذا تقولين، أردن؟
00:37:47 لماذا تزوجوا؟
00:37:48 هم محبوبين حاليا.
00:37:50 كيف؟
00:37:52 كثيرا.
00:37:53 لديهم عشاء عائلة.
00:37:55 حتى...
00:37:56 حتى؟
00:37:57 سنم، هل هم يخفون شيئاً مني وأبي؟
00:38:01 إذا كنت تعرف شيئاً، أخبريني.
00:38:03 أردن، لا أريد أن أتضحك أكثر.
00:38:09 سنم، أرجوك، أخبريني.
00:38:11 في الليلة التي تلقيت قلوب برهان، كنا نأكل معاً.
00:38:18 و؟
00:38:19 جاء أختي وأخي أرهان.
00:38:21 ثم جاء أخي وأختي.
00:38:23 وقال أخي أنه سيزوجون مع أليف.
00:38:27 [موسيقى]
00:38:31 [موسيقى]
00:38:34 [موسيقى]
00:38:38 [مفتاح الباب]
00:38:40 سبايا، أنت تقولين موضوع.
00:38:42 أتيت لتحدث عن هذا المشاكل بيننا.
00:38:45 لا، لا يوجد شيء لتحدث عنه.
00:38:48 أخبرتك عن أفكاري حول أليف.
00:38:50 أنت لا تصدق.
00:38:52 لا تصدقيني، عزيزتي.
00:38:54 ربما حسناً.
00:38:56 سأحضر موضوعاتك الآن.
00:38:59 لدينا عشاء عائلة في الساعة 8.
00:39:03 هل سنجمع عشاء عائلة مع هذه المشاكل؟
00:39:06 إذا تستطيعين أن تحكم على المشاكل لبعض الساعات...
00:39:08 وإذا تستطيعين أن تصنع رولي لبابا برهان...
00:39:10 ستصنع رولي كبير لزوجتي التي تحبها جداً.
00:39:13 سيبال، أنت تصدق.
00:39:16 أنا لا أريد أن أكون هكذا معك.
00:39:20 لدي الكثير من الأشياء.
00:39:21 لا أريد أن أتحدث عنها الآن.
00:39:23 سيبال، هل نيت أليف وعن أليف موجودة؟
00:39:26 هل ليس نيتي موجودة؟
00:39:28 هل لا تصدقين أني فعلت كل هذا لبابا برهان؟
00:39:34 هل تريد أن تتحسن حالتك؟
00:39:35 نعم، وكذلك أنت تعرف ذلك.
00:39:37 إذن ستبقى بعيداً عن نشأتك الماضية، أرحان.
00:39:40 فتاة تتحرك وتأتي إلى بابي.
00:39:43 تضع بعض الأعشاب لتعذيب نفسك.
00:39:46 وكذلك تفكر في أليف وكذلك في أليف.
00:39:49 سيبال، أنت محق.
00:39:53 أليف أخبرتني بكثير من الغباء.
00:39:55 وقد أخبرتني بكثير من الغباء.
00:39:56 وكثير من الغباء هو أنني أخاف منها.
00:39:58 لكن... لكن ماذا يا أرحان؟
00:40:02 أعني، أقول ما فعله أليف، لكنك لا تفتح عينيه.
00:40:06 سيبال، أليف يقضي في وقت صعب، يقضي في عالم صعب.
00:40:09 يتعامل مع والدها لأن الضغط لا يكفي.
00:40:13 أريد فقط أن أساعدهم.
00:40:14 لديهم لا توقع أخر.
00:40:16 لا أعتقد ذلك.
00:40:17 لا أشعر بالشك أن أليف تتعامل معي.
00:40:20 ألا تشعر بهذا؟
00:40:21 إذن، دعني أخبرك بما قلته لك بكل كلمة.
00:40:25 دعني أرى هل ستفكر بنفس الشكل؟
00:40:27 ما قلته؟ أخبرني.
00:40:29 أخبرني بما قلته لك بكل كلمة.
00:40:32 هكذا أخبرتني.
00:40:33 وعندما قام بهذا،
00:40:35 بعد ثلاث ثانية من أن يتعذب نفسه.
00:40:38 أردن، لا يوجد شيء يجب أن يحبه أحد.
00:40:50 حسنا؟ أعدك.
00:40:51 حسنا.
00:40:52 سلام، حسنا.
00:40:54 هيا.
00:40:55 نراكم.
00:40:58 نراكم.
00:40:59 نراكم.
00:41:01 [موسيقى]
00:41:04 [موسيقى]
00:41:07 [موسيقى]
00:41:10 [موسيقى]
00:41:12 [موسيقى]
00:41:15 [موسيقى]
00:41:18 [موسيقى]
00:41:21 [موسيقى]
00:41:24 [موسيقى]
00:41:27 [موسيقى]
00:41:30 [موسيقى]
00:41:33 [موسيقى]
00:41:36 [موسيقى]
00:41:39 [موسيقى]
00:41:42 حسنا، لا أريد التحدث عن هذا الموضوع معك.
00:41:45 يجب أن أعود لعملي.
00:41:46 تعود إلى عملي،
00:41:47 ينتظرون أخبار من ألمانيا.
00:41:49 لا تحاول أن تتعرض لأشياء لأننا مزدوجين، حسنا؟
00:41:53 أنت تفعل نفس الشيء.
00:41:56 هذا.
00:41:57 ماذا؟
00:41:58 أعطيتني نفس الشيء في الصباح.
00:42:00 تفعل هذا معي دائما.
00:42:02 ليس لدي شيء لأقنعك، سبا.
00:42:07 تريد أن تصدقني بكل شيء.
00:42:09 [موسيقى]
00:42:11 أخي.
00:42:32 كيف أنت شخصيا، أخي؟
00:42:39 ماذا حدث، أخي؟
00:42:41 لماذا تفعل هذا؟
00:42:42 كنتم تقبل أبي وقالوه أننا سنكون سعيدين،
00:42:46 سنكون عائلين،
00:42:48 وكذلك أختي، وكذلك أنت قلت أنك لا تحقق في الأمر.
00:42:52 فقد فشلتوا الرجل.
00:42:54 لم نفعل ذلك بطريقة ارادة.
00:43:01 أعني،
00:43:03 نحن مجرد الضروري، أردن.
00:43:05 أخي، أبي برهان مريض.
00:43:07 لقد أخبرناه أنه لا يتحرك لأنه مريض.
00:43:09 وأنه لا يعرف ما حدث.
00:43:11 أعني، أختي قالت بصحة.
00:43:13 أكيد، هذا يكفي.
00:43:15 لا تجدد هذا الرجل بمجرد تذكيرك.
00:43:19 لأنه من أجلك.
00:43:22 لم أفعل شيء، أخي.
00:43:24 هل تتحدثت مع أختي؟
00:43:27 أخي، ماذا حدث؟
00:43:33 أعلم الآن لماذا جئتم إلى المستشفى معاً.
00:43:36 برهان،
00:43:45 لن أكون أم أبداً.
00:43:48 إذا...
00:43:51 حدث شيء لأبي،
00:43:55 فلن أقتلكما.
00:44:00 أخي، ما هذا؟
00:44:02 سأقتلكما.
00:44:03 أخي، تركي.
00:44:04 أنتم أسلمت عائلتي.
00:44:07 أخي، أخي، تركي.
00:44:10 تركيني، أخي، تركيني.
00:44:12 تركيني، أخي، تركيني.
00:44:14 أخي، هل أترككما؟
00:44:15 أنت مجنون. هل أترككما؟
00:44:17 هل أترككما؟
00:44:20 هل أترككما؟
00:44:21 هل أترككما؟
00:44:23 هل أترككما؟
00:44:24 تعالي هناك.
00:44:34 تجلس هناك.
00:44:35 تعالي هناك.
00:44:36 تجلس هناك.
00:44:38 حسناً، أفهمك.
00:44:42 لكن تفهمي بشكل ما.
00:44:52 نحن جميعاً نعيش في هذا المكان.
00:44:54 كل ما تقوله هو نفسه.
00:44:56 هل يمكن أن يكون هذا نفسه؟
00:44:57 هل تعتقد أنه سهل أن تعيش في هذا المكان؟
00:45:00 هل تعتقد أنه سهل؟
00:45:03 أتكلمت لي في المطعم ذات الليلة.
00:45:06 أتكلمت لك أن تذهب خلف سيدتي.
00:45:08 أتكلمت لك أن لا تتركها، أليس كذلك؟
00:45:09 أتكلمت لك أنني أفعل ذلك.
00:45:11 هل ذهبت خلف سيدتي؟
00:45:14 هل ذهبت؟
00:45:16 لم تتوقف، أليس كذلك؟
00:45:17 هل ذهبت؟
00:45:18 هل لا تزال تستمر؟
00:45:20 نحن نعيش نفس الشيء.
00:45:22 هل هذا صحيح؟
00:45:23 أنا أعيش نفس الشيء لأختي.
00:45:25 أسف يا أخي.
00:45:31 هذا حدث.
00:45:33 أدعو الله أن لا يحدث شيئاً لأبي.
00:45:36 سيكون هذا مريعاً جداً.
00:45:48 ماليس، أين أنت؟
00:45:50 أنا في المدينة، ماذا حدث؟
00:45:52 أنا أبحث عنك في هذه الحالات،
00:45:54 وأنا أعرف ذلك، لكني أشعر بالعزيزة.
00:45:57 هل يمكننا أن نأكل قهوة في مكان ما؟
00:45:59 كنت أبحث عنك أيضاً.
00:46:01 إذا أردت، يمكننا أن نلتقي في المدينة في المقهى.
00:46:03 حسناً، سأذهب إلى هناك.
00:46:05 أيها الأبي، ماذا فعلتم؟
00:46:13 هل تتحدثتم مع إرهان؟
00:46:15 نحن نتحدثتم، أبي، ونحن قمنا بإنهاء الأمر.
00:46:17 هل تأكلت ألعابك؟
00:46:19 أجل، أجل، أبي،
00:46:21 لا تتعامل معي بشكل صغير،
00:46:23 حسناً، أتكلم.
00:46:25 حسناً، لا تغضب.
00:46:27 ومع ذلك، إرهان قمت بإنهاء الأمر.
00:46:29 سنذهب إلى المدينة غداً.
00:46:31 حسناً، لكن، سأقول شيئاً،
00:46:33 لا أعلم، لا أشعر أني أقوم بأمور كالعادة.
00:46:35 وليس لدي أي شعور بشكل سعيد.
00:46:37 هل يجب أن نذهب؟
00:46:39 لأن أبنائي، لأنه يتعلق بالعمل والقوة.
00:46:41 لا، يا أبي، لا يمكن ذلك.
00:46:43 ومنذ أن نتواصل،
00:46:45 أرهان كان يريد أن يفعل شيئاً لأجل العائلة.
00:46:47 وكان مغضباً من عمله.
00:46:49 سيكون جميلاً، سنذهب.
00:46:51 لا تقلق، لا تقلق.
00:46:53 هل ترى الآن؟
00:46:55 ومع ذلك،
00:46:57 سأقول لك شيئاً، أبي.
00:46:59 أنت تعرف أحببت أرهان وعائلتها.
00:47:03 ويشعرك بأنك أبي.
00:47:05 حسناً، فهمت.
00:47:07 وليس لأي شيء. لا تقلق.
00:47:09 حسناً، لقد حدث بعض الأشياء بيننا.
00:47:11 لقد أصبحت مغضبة، لكن...
00:47:13 أرهان كأنها أبنائي الآن.
00:47:15 لا تقلق.
00:47:17 شكراً.
00:47:18 دعني أريك المطعمات التي وجدناها.
00:47:20 هيا.
00:47:22 لحظة، لحظة.
00:47:24 إنها جميلة جداً.
00:47:26 الجنة، بالتأكيد الجنة.
00:47:28 هيا.
00:47:30 [موسيقى]
00:47:32 [موسيقى]
00:47:34 [موسيقى]
00:47:36 [موسيقى]
00:47:39 [تبتع النار]
00:47:41 [موسيقى]
00:47:44 [مفتاح الباب]
00:47:47 [موسيقى]
00:47:50 [موسيقى]
00:47:53 ماذا حدث يا أبي؟ لماذا أتيت؟
00:47:55 لقد أحضرت هذه.
00:47:57 لقد تحدثنا.
00:47:59 حسناً، لقد نسيت.
00:48:01 حسناً، سأرى.
00:48:03 أبي، هل أنت بخير؟
00:48:06 بخير، لا شيء.
00:48:08 لا شيء؟ أرهان.
00:48:10 أخي، نحن أصدقاء قديمين.
00:48:12 تقولين أنه لا شيء.
00:48:14 أرى، أخي، أخبرني.
00:48:16 هل أحتاج أن أخفض كل شيء التي أضع في يدي؟
00:48:18 سامت.
00:48:20 أرهان، أخي، لماذا تفعل هذا؟
00:48:22 لكي أحبك.
00:48:24 لماذا تتحدث؟
00:48:26 أرهان، أخبرني.
00:48:28 أقول أنني أعتقد أننا
00:48:30 لم نذهب إلى أنترلد
00:48:32 لكي نفعل كل شيء.
00:48:34 أعتقد أنني لا أستطيع أن أفكر.
00:48:36 حسناً، أبقي الماضي.
00:48:38 الحياة تستمر في النهاية.
00:48:40 لديك حيات جميلة.
00:48:42 أنت زوجة من كوروستان.
00:48:46 أنت مزدوجة من سباي كوروستان.
00:48:48 أنت محق.
00:48:50 سباي كوروستان مزدوجة منك.
00:48:52 نعم، حسناً.
00:48:54 لقد قتلت سباي.
00:48:56 هل تناقشت؟
00:48:58 أخي،
00:49:00 هل يحدث هذا في العائلة؟
00:49:02 أرهان، أخبرني.
00:49:04 أنا أعتقد أن الوحيدة هي السلطانية.
00:49:06 هل كنت هكذا؟
00:49:08 أنت لم تكن هكذا.
00:49:10 أرهان، أريد عائلة.
00:49:12 أريد أن أذهب إلى المساء.
00:49:14 أريد أن أذهب إلى المساء.
00:49:16 نعم، فهذا هو.
00:49:18 كيف تتعب؟
00:49:20 انت مستقيم.
00:49:22 انتبه.
00:49:24 أنا بجانبك.
00:49:26 شكراً.
00:49:30 أرهان لن يستطيع أن يتعب هذا الموضوع بسهولة.
00:49:34 لقد بدأت تقول هذا بسببي.
00:49:36 لقد لم يكن لدي الوقت لأخبرك اليوم.
00:49:38 لكن تنجي أتيت اليوم لرؤيتي.
00:49:40 هل هو صحيح؟
00:49:42 ألفين أحضرت مقاطعك.
00:49:44 لكي تتعلم حالك.
00:49:46 أنا أشعر بالأسف لأخي.
00:49:48 يتعب حالياً لألفين.
00:49:50 أنا أشعر بالأسف لها.
00:49:52 كيف حالك؟
00:49:54 هل فقط فقدت فرصتك لتكون أم؟
00:49:56 للأسف.
00:49:58 هذا مجرد مضحك.
00:50:00 ألا يبدو أن رولاتك تغير؟
00:50:02 كما لو أنني أتسلق لألفين وهو يتسلق لأني.
00:50:04 لا تفعل ذلك يا عزيزتي.
00:50:06 لديه مواضع.
00:50:08 هذا موضوع يمكنه أن يحدث لكل فتاة.
00:50:10 أنا أخاف من ما سيفعله ألفين.
00:50:12 هذا موضوع جيد لذلك.
00:50:14 ولكن سيفهم في الوقت أنك لا تشعر بأي شيء.
00:50:16 لا أعلم.
00:50:18 حتى أنا لست متأكدة من ذلك.
00:50:20 ماذا يعني هذا الآن؟
00:50:22 ربما لو لم يكن هناك تكليف من أنترلد.
00:50:24 سيكونون الآن مزدوجين.
00:50:26 سيكونون مزدوجين.
00:50:28 لا أحد يستطيع أن يعرف ذلك.
00:50:30 هم فقط أشخاص موجودين.
00:50:32 إذا لم يكن لك، ربما يكونون سيبقون.
00:50:34 أو ربما لم يكن لألفين أم.
00:50:36 أعلم ذلك.
00:50:38 أعلم ذلك.
00:50:40 لقد أعطيت هذه الفتاة فرصة أخرى.
00:50:42 لقد أعطيتها لكي تتعذب.
00:50:44 لقد أعطيتها لكي تتعذب.
00:50:46 لا تتذكر أبداً.
00:50:48 لا تتذكر أبداً.
00:50:50 أعلم أنك تشعر بالأسفل.
00:50:52 أعلم أنك تشعر بالأسفل.
00:50:54 أتمنى أن تكون سعيدة.
00:50:56 لا تفعل هذا.
00:50:58 هذا هو ما تريده.
00:51:00 ستتذكر أنفسك.
00:51:02 ستتذكر أنفسك.
00:51:04 ستتذكر أنفسك.
00:51:06 لا تتذكر أنفسك.
00:51:08 لا تتذكر أنفسك.
00:51:10 هل يمكنك أن تأخذها إلى المنطقة؟
00:51:12 هذه هي أسلحة لتحضير المدينة.
00:51:14 سينام.
00:51:18 لدي عمل مريض.
00:51:20 أعطيني هذه الفتاة.
00:51:22 سأرسلها إلى أحد آخر.
00:51:24 حسناً سوال.
00:51:26 هل أنت بخير؟
00:51:28 حسناً.
00:51:30 لنشرب كعكة للفتاة.
00:51:32 لكي تكون أفضل.
00:51:34 تصمم.
00:51:36 بالطبع.
00:51:38 أتمنى أن تكون أفضل.
00:51:40 أتمنى أن تكون أفضل.
00:51:42 أتمنى أن تكون أفضل.
00:51:44 أتمنى أن تكون أفضل.
00:51:46 أتمنى أن تكون أفضل.
00:51:48 أتمنى أن تكون أفضل.
00:51:50 أتمنى أن تكون أفضل.
00:51:52 أتمنى أن تكون أفضل.
00:51:54 أتمنى أن تكون أفضل.
00:51:56 أتمنى أن تكون أفضل.
00:51:58 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:00 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:02 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:04 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:06 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:08 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:10 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:12 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:14 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:16 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:18 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:20 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:22 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:24 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:26 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:28 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:30 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:32 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:34 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:36 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:38 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:40 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:42 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:44 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:46 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:48 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:50 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:52 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:54 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:56 أتمنى أن تكون أفضل.
00:52:58 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:00 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:02 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:04 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:06 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:08 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:10 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:12 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:14 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:16 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:18 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:20 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:22 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:24 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:26 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:28 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:30 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:32 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:34 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:36 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:38 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:40 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:42 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:44 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:46 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:48 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:50 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:52 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:54 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:56 أتمنى أن تكون أفضل.
00:53:58 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:00 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:02 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:04 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:06 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:08 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:10 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:12 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:14 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:16 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:18 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:20 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:22 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:24 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:26 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:28 أتمنى أن تكون أفضل.
00:54:30 أتسألني...
00:54:32 أنتم لا تفضلون بسبب سيد "تيم" أليس كذلك؟
00:54:36 لا.
00:54:37 لدينا أسباب لتفضلاتنا.
00:54:39 أتسألني ما هي الأسباب؟
00:54:42 تغيرت مستوى مستوى المستخدمين ومستوى المستخدمين.
00:54:46 نحن نحصل على أساس لا يمكنه أن يلتقي بمحتاجات المستخدمين مع أساس مستوى المستخدمين.
00:54:51 بصراحة، لا يمكن التغير.
00:54:53 أتمنى أننا لن نتفرد في الوطن.
00:54:58 لا، لا.
00:54:59 لن يكون لدينا أسباب ومستوى المستخدمين.
00:55:02 نعم.
00:55:03 أنتم ممتازون جدا في هذا الموضوع.
00:55:06 أتمنى أن تكون أفضل مني.
00:55:08 أين الآن؟
00:55:10 إلى مكان عائلتك المتواجدة وعائلتك الأخيرة؟
00:55:14 لا تنسى اللعبة في الساعة السادسة.
00:55:16 لا، لن أنسى. لا تقلق.
00:55:18 سأقوم بمهمتي لتزويد العائلة حتى النهاية.
00:55:20 لن أفعل شيئاً صغيراً لتجعلكم تشعرون بالأسف. لا تقلق.
00:55:23 لا، لن أقلق.
00:55:25 لقد أصبحت تفاعلك في المشاهدة.
00:55:28 ماذا يحدث؟
00:55:39 هل تتحدث عن الأمر المستحيل؟
00:55:41 ماذا يحدث؟
00:55:43 لقد أرسلت رسالة إلى موقع "التوضيح المستحيل".
00:55:46 لا أعرف أي شيء.
00:55:47 لا يقولون أي شيء.
00:55:49 إنه مخيف.
00:55:50 حسناً، ستتعلمون ببعض الوقت.
00:55:53 أمي، تعالي هناك.
00:55:55 سلامة.
00:55:58 أولاً،
00:56:00 سنرسم كلمة "أمي" على الورق.
00:56:03 ثانياً،
00:56:05 أخبرني الآن. ستفوزني.
00:56:10 بيجم.
00:56:11 تيمور يخبرك بكلمة مخيفة.
00:56:17 كيف؟
00:56:21 ما هي؟
00:56:23 أمي،
00:56:25 لم أرد أن أقول لك أنك ستفوزني أو تفوزني.
00:56:29 لكن هذا الصباح،
00:56:31 تيمور جاء إلى المطبخ.
00:56:33 و؟
00:56:35 ثم،
00:56:38 كانت تلك المحاولات غريبة.
00:56:41 هذا الوضع كان يتحرك بسرعة.
00:56:44 أمي،
00:56:45 أقسم أني لست مخيفة.
00:56:47 حتى لم أفهم ما حدث.
00:56:49 أمي،
00:56:57 هل لن تقول شيئاً؟
00:56:59 نحن مغفرة.
00:57:02 كيف لم نرى هذا؟
00:57:04 هذا الرجل جاء إلى المطبخ بسرعة.
00:57:07 كان يذهب إلى ألمانيا.
00:57:09 ثم، عندما تم إغلاقه،
00:57:11 بدأ يركض إلى بيجم.
00:57:13 أذكر أنه لم يكفي.
00:57:14 فأصبحت مرة أخرى.
00:57:16 لا تقلق يا أمي.
00:57:22 لا تقلق.
00:57:23 البطل يشبه البطل.
00:57:25 الآن، يقف الأسلحة في مكانها.
00:57:28 كان يتعامل بشكل غريب في الطعام.
00:57:32 لأنني قلت لسينمي.
00:57:34 كيف؟
00:57:35 تابعي، سأتي بسرعة.
00:57:37 كان يتعامل بشكل غريب في الطعام.
00:57:41 فأنا سألت من كان يتعامل بشكل غريب.
00:57:43 قال لي أنه ليس مهما.
00:57:44 ثم بدأت تتسلل الرسائل.
00:57:46 تخيل ماذا فعل؟
00:57:48 ماذا فعل؟
00:57:50 كان يتعامل بشكل غريب.
00:57:52 وقفت الهاتف.
00:57:54 مجنون.
00:57:55 وكما أعلم،
00:57:56 أعني، لم يكن الجميع غريبين.
00:57:58 لذلك، لم أشعر بأي شيء.
00:58:04 سوال،
00:58:05 لا تتسلل رأسك.
00:58:08 أنت لست الغبية.
00:58:09 وأنا لست أيضا.
00:58:10 الغبية هي الزمبارة.
00:58:12 لا تتسلل رأسك مجددا لأشخاص كهذين.
00:58:15 هل سمعت؟
00:58:16 سمعت، سيدة بيقيم.
00:58:18 شكرا.
00:58:19 أطفالي،
00:58:23 سأتأكد من هذا.
00:58:25 لن أتركهم بي.
00:58:27 هذه الزمبارة الغريبة.
00:58:29 هل لديك؟
00:58:31 ما هو الوضع؟
00:58:33 سأخبرك.
00:58:34 الآن.
00:58:36 سيبان.
00:58:45 هل تحصلت على رابور المدينة المتحدة بالنظام؟
00:58:51 نعم، وقد أتيت إلى مدينة التحليل.
00:58:54 وقلت لك أن نتحدث.
00:58:56 إذا قمنا بذلك في يوم آخر،
00:58:58 سنقوم برؤية الرابور الأولى.
00:59:00 سيكون بخير، كما ترغبين.
00:59:03 هل أنت بخير؟
00:59:05 هل لديك أي مشكلة؟
00:59:07 لا، أنا بخير.
00:59:08 أنا معجبة قليلا.
00:59:09 أخي.
00:59:13 أخي.
00:59:14 هل يمكنك أن تتركني مع أخي؟
00:59:18 سنتحدث بشيء ممتع.
00:59:19 بالطبع.
00:59:20 أراك.
00:59:21 [موسيقى]
00:59:37 أين نحن؟
00:59:39 السؤال الوحيد هو لماذا أنا هنا؟
00:59:41 سؤال جيد.
00:59:43 أنا غبي.
00:59:45 أنا حقا غبي.
00:59:47 لماذا أساعدك؟
00:59:48 لا، أخي.
00:59:49 لا تفكر بهذا.
00:59:51 الآن، لأن والدك مستعد للعيش،
00:59:54 فأنت مجبراً ستساعد الجميع، أليس كذلك؟
00:59:57 هل أنا هكذا؟

Recommended