• l’année dernière
Encuentro en torno de la publicación de Orillas
de Enrique Fernández Domingo y Sergio Delgado (ed.)
---
Enrique Fernández Domingo (Université Paris 8 / LER / ALHIM)
Sergio Delgado (escritor, Université de Paris Est-Créteil,
IMAGER, director de la colección El País del Sauce)
Julio Premat (Université Paris 8, LER, IUF)
Brice Chamouleau (Université Paris 8, LER)

Alexis Chausovsky (Universidad Nacional de Entre Ríos), Loreley
El Jaber (Universidad de Buenos Aires, Universidad Nacional de las
Artes, CONICET), Mónica Henry (Université de Paris Est-Créteil,
IMAGER), Ana Iliovich (escritora), Myrna Insua (Université de
Grenoble Alpes, IMAGER, IUNMA), Alfonsina Kohan (Universidad
Autónoma de Entre Ríos), Pablo Montoya (escritor, Academia
Colombiana de la Lengua, Universidad de Antioquía), Leonardo
Senkman (Universidad Hebrea de Jerusalén), Graciela Silvestri
(Universidad Nacional de La Plata, CONICET, Harvard University),
Mónica Szurmuk (Universidad Nacional de San Martín, CONICET,
Cambridge University), Javier Uriarte (Stony Brook University, NY),
Graciela Villanueva (Université de Paris Est-Créteil, IMAGER).
Transcription
00:00 Je passe la parole à...
00:04 C'est le cas le plus particulier que nous avons ici,
00:09 où nous avons les deux actrices de travail.
00:19 D'un côté, Myrna Insua, qui a travaillé sur le récit d'Anna Ilovitch,
00:28 et d'un autre côté, nous avons et nous remercions l'apparition d'Anna,
00:33 qui va donner un motif que nous n'avons pas eu jusqu'à présent,
00:41 justement de l'autre frontière, d'une personne qui a lu et qui va apporter son lecture à ce qui est lu.
00:50 Ce qui se débranche et se borde autour du travail.
00:58 Myrna Insua est professeure de l'Université de Grenoble,
01:03 et a travaillé sur le thème de...
01:07 Elle va nous expliquer...
01:11 des camps de détention, de torture et de extermination en Argentine.
01:19 Et d'autre part, Anna est professeure, psychologue,
01:28 et travaille beaucoup en militant sur le thème des droits humains.
01:32 Et dans ce cas, elle a un rôle très particulier, qui est celui de l'écritrice.
01:39 En premier lieu, merci à vous deux, à José et à Enrique.
01:47 Anna et moi, qui étions très préoccupés par cette présentation,
01:51 avons fait nos devoirs et nous sommes mis d'accord, plus ou moins, sur ce que nous allions faire.
01:57 Pour cela, nous vous demandons pardon si nous avons une présentation un peu longue,
02:01 parce que c'est intéressant que Anna soit ici,
02:06 et que, comme vous l'avez dit, Sergio, nous puissions voir ce dialogue qui s'est produit avec l'auteur.
02:12 Donc, nous allons occuper le double de l'espace que les autres ont occupé.
02:18 Je me retrouve avec l'idée de la borde et de la déborder en même temps,
02:24 et aussi l'idée que l'avait mentionné Enrique de regarder,
02:28 pour commenter comment je suis arrivé à l'idée de la borde,
02:32 parce que, effectivement, je suis d'accord avec Enrique,
02:35 pour moi, c'était une opération de voir les bords,
02:39 parce que, socialement, nous avons des problèmes pour voir.
02:43 C'est ce qui a fait que je présente,
02:48 d'abord, une exposition photographique sur les bords de l'abysse,
02:51 c'est-à-dire sur les champs,
02:53 et ensuite, présenter au colloquium un texte sur les bords de l'humain et inhumain.
02:59 Pour le livre, en réalité, Enrique m'avait proposé de travailler sur Che Guevara,
03:04 une idée qui m'a très enthousiaste, et un article qui est à la moitié du chemin.
03:08 Et ensuite, Sergio et Enrique sont revenus sur cette première idée,
03:15 et m'ont proposé de continuer la réflexion sur les bords.
03:19 Mais, en même temps, il y avait eu des choses qui se sont passées,
03:22 ce que je voulais en parler, un peu, de la relation avec ces bords.
03:26 Quand j'ai proposé au colloquium ce travail sur les bords de l'humain et inhumain,
03:33 pour moi, c'était centré sur ce que j'avais pu comprendre
03:39 de la relation entre les survivants de l'École de mécanique de l'Armée,
03:43 qui étaient soumis à un régime particulier,
03:47 en étant à la mercie de la Marine.
03:50 Et parce que j'avais pu, à travers les voix des témoins
03:54 qui ont pu et qui ont accepté de témoigner avec moi,
03:59 comment ces bords avaient été, les bords, les frontières,
04:04 qui n'étaient pas vraiment des frontières, mais tout le contraire,
04:08 étaient des conceptions très politiques,
04:11 avaient été, d'une certaine façon,
04:15 avaient ouvert, comme des espèces de porosité,
04:20 et ont laissé un lieu pour que la société concentrationnaire,
04:25 la société, s'est infiltrée par là-bas.
04:27 Elle nous montrait exactement ce qu'est la conception de la société concentrationnaire,
04:31 cette idée qu'il n'y a pas, effectivement, une frontière définie,
04:35 mais qu'il n'y a pas de marges.
04:38 Et ça, par exemple, je le voyais dans les photos que Victor sortait,
04:42 dans les listes que sortait Andrea, dans le tabi que sortait Moni,
04:46 tous ces éléments qui étaient des preuves judiciaires en 1985.
04:51 Comment Andrea avait travaillé au ministère du bien-être social
04:55 quand elle était en captivité,
04:57 et comment Osvaldo et Susana entraient et sortaient,
05:01 étant avec la famille un fin de semaine,
05:04 et comment Anna, une autre Anna,
05:07 allait vers la province de Santa Fe,
05:10 conduite par un de ses représentants.
05:13 Quand le colloquium a commencé,
05:16 quelques jours avant, j'avais eu l'opportunité
05:19 de faire d'autres interviews et un paire de témoignages en Paraná.
05:24 Et il y avait d'autres marges que je n'avais pas vues
05:27 en étant concentrée dans l'urbanisme.
05:30 C'était aussi comment on passait,
05:33 comment on arrivait à cette porosité,
05:36 jusqu'à la zone rurale,
05:39 avec le captivité que vivaient deux femmes
05:45 qui avaient passé de la centre de Santa Fe
05:49 à une maison rurale
05:52 où l'homme et l'homme consistaient à boire des médicaments
05:56 pour les chevaux quand ils étaient malades,
05:59 ou que le torturateur lui donnait des toilettes hygiéniques
06:02 de la part de la femme du torturateur.
06:05 C'est là qu'est arrivé la proposition de Sergio Enrique
06:12 qui me concentrait dans le silence,
06:15 dans lequel je travaillais.
06:18 Et cette première lecture que j'ai faite du texte,
06:24 sans connaître Anna à ce moment-là,
06:27 m'a amenée à abandonner assez rapidement le livre.
06:32 Et puis je l'ai retenue à l'invitation de Anna,
06:37 quand nous nous sommes rencontrés par chance
06:40 au cours d'un séminaire en pandémie.
06:44 Quand je l'ai lu, les bords ont pris une autre dimension,
06:49 complètement différente,
06:51 parce que le texte d'Anna nous conduit
06:54 sur une multiplicité de possibilités.
06:57 En premier lieu, il y a le texte que j'ai essayé de travailler
07:01 et qui apparaît sous le titre "La perle de Brésil".
07:06 Anna nous montre comment se sont établis ces limites,
07:16 comment sa famille était à l'intérieur du camp,
07:20 avec elle, à l'extérieur.
07:22 Elle nous montre ce qui se passe avec ses amies
07:25 durant le captivisme, qui a duré deux ans.
07:28 Et elle nous parle aussi du silence
07:32 qui se construit à la sortie,
07:34 qu'elle-même a durant le captivisme,
07:37 où elle ne parle pas de l'endroit où elle a été arrêtée.
07:40 Et un silence qui persiste jusqu'à la même actualité,
07:45 jusqu'à la même histoire qu'elle construit
07:48 avec sa famille actuelle.
07:51 C'est-à-dire non seulement avec ses parents et ses frères,
07:53 mais aussi avec ses compagnons, ses enfants,
07:56 et maintenant, ses enfants.
07:59 Cette image du bord est très claire
08:04 dans la photo qui illustre le livre,
08:07 dans laquelle elle est à l'extérieur,
08:10 toujours en détente contre sa volonté dans la perle.
08:15 Et dans cette photo, il y a tous les membres de sa famille
08:20 qui, d'une certaine manière,
08:23 font comme si c'était une photo normale,
08:28 comme celle qui a été prise en années 70.
08:31 En deuxième lieu, Anna nous emmène aussi vers le riveau
08:36 et vers les bords,
08:37 quelque chose que j'ai découvert plus tard
08:40 en lisant le même texte "La perle d'Arabe-Brasil",
08:43 et ici je vais me permettre très rapidement
08:46 de lire quelques morceaux.
08:48 Anna dit "Ils m'ont appelée à mon village de nuit,
08:51 ils m'ont laissée pour deux jours.
08:53 C'était la première fois de ce rituel de chaque quinze jours.
08:57 Mes parents voulaient que je dorme dans leur chambre,
09:00 je n'ai pas pu.
09:01 Je leur ai dit qu'ils voulaient me faire échapper,
09:03 qu'ils devaient m'aider.
09:05 Ils ont commencé à penser à comment le faire.
09:07 Je n'ai jamais échappé, il n'y avait pas de force.
09:10 En plus, il y avait toujours des prisonniers,
09:13 et il n'y avait pas de force.
09:15 Cette matinée froide, j'ai réveillé Alessandro,
09:17 qui avait six ans,
09:19 et qui croyait que je vivais au Brésil.
09:22 Les vieux inventaient et écrivaient des lettres
09:25 qu'ils liraient comme si elles étaient de ma famille.
09:28 Je l'ai emmené à l'école.
09:30 Il, fier, m'a présenté sa maître de premier degré,
09:33 sa soeur qui revenait d'un voyage.
09:36 Ensuite, je suis allée voir les vieilles de la famille,
09:38 mes tios.
09:39 Il y avait une zone d'irréalité dans toute la scène,
09:43 je, en voyageant par Belleville, comme si je n'étais pas là.
09:46 À la sieste, je suis allée au river.
09:49 Quand j'ai essayé de croiser le pont, je n'ai pas pu.
09:52 Je n'ai pas pu supporter la hauteur.
09:55 Pur vertigo.
09:57 Il me semblait que je me suis fait tomber,
09:59 que mon petit frère s'était tombé.
10:01 Je lui ai crié que je ne croise pas,
10:03 qu'il se serait tombé.
10:05 Il a riré un peu, il m'a regardé,
10:07 je n'ai pas compris.
10:08 Moi non plus.
10:09 Il me semblait que dans ce petit pont du river Tercero,
10:12 tout le peur avait se réunit.
10:15 Petit à petit, j'ai pu croiser le pont.
10:18 Bon, on continue le racontement.
10:20 Mais effectivement, cette métaphore du pont
10:23 était précisément ce pont de l'avis
10:25 dont on a parlé avant.
10:28 Ce champ qui se faisait présente dans les affaires,
10:32 dans l'essence même de la société concentratrice.
10:35 Puis, le livre de Anna
10:37 porte une dernière partie
10:39 dans laquelle apparaissent ces bords dessinés
10:42 d'une manière beaucoup plus claire
10:44 parce qu'il y a des voix qui sont vraiment à l'extérieur,
10:50 sauf pour le cas d'une survivante
10:53 qui partage avec elle la perle.
10:55 Et ce sont ces voix,
10:57 ces dialogues qu'elle a établis
10:59 pendant les 15 ans
11:01 que l'écriture de ce livre a duré,
11:04 et qui se trouvent à l'extrémité du raconte,
11:06 qui, je crois, aussi ont fait possible le raconte,
11:10 qui ont donné le caring nécessaire
11:12 pour sortir de ce silence,
11:14 même si c'était à la moitié.
11:16 Alors, c'était mon écoute,
11:21 ou un aspect de mon écoute
11:23 que j'ai pu faire
11:25 du livre de Anna et avec Anna.
11:27 Mais Anna m'a aussi apporté à comprendre
11:30 le voyage que j'avais fait moi-même
11:33 en travaillant sur ce silence,
11:37 et qui m'avait emmené
11:39 vers la question de l'humanité et de l'humanité
11:41 dans différentes conditions.
11:43 Ce qui implique de se rendre consciente
11:46 du lieu où on s'occupait,
11:48 ou où on était,
11:50 à cette époque et à celle où on est aujourd'hui,
11:53 et qui m'a accompagné
11:56 pour voir aussi
11:58 où se trouvaient ces limites
12:00 de la disparition des parents,
12:02 des enfants et des filles
12:04 des détenus et des détenues,
12:06 des disparus et des disparus,
12:08 et la porosité du territoire,
12:11 des champs de la Esma de Paraná,
12:14 et avec Anna, ils sont allés jusqu'à La Perla.
12:17 Un voyage qui est collectif,
12:19 qui est politiquement collectif,
12:21 et qui, sans doute,
12:23 aujourd'hui,
12:25 en se trouvant sur les bords,
12:27 prend aussi une dimension
12:29 qui va beaucoup plus loin
12:31 et qui nous conduit vers d'autres territoires.
12:34 Je vous remercie, Anna,
12:36 pour votre confiance,
12:38 pour la possibilité de continuer de dialoguer,
12:41 pour tout le dialogue que nous allons continuer à maintenir,
12:44 et je vous laisse la parole
12:46 pour que vous puissiez parler d'un autre endroit.
12:49 Avant, je voudrais dire que le texte
12:51 du "Silencio" est devenu une œuvre de théâtre,
12:54 qu'il y a un documentaire sur ces postales de La Perla,
12:57 et que le livre d'Anna
12:59 a déjà quatre éditions.
13:01 Oui, allez-y, Anna.
13:05 Bonjour, bonjour.
13:08 J'ai écrit quelque chose,
13:12 ça me va mieux comme ça.
13:14 Je vais donc lire et vous raconter.
13:18 Les remerciements viennent après.
13:23 Je commence par partager avec vous
13:26 le désaccord que m'a créé cette invitation.
13:30 Qu'est-ce que je fais ici?
13:33 J'ai courbé et condamné à côté de Roosveld
13:37 moi, d'une autre époque, d'un autre monde,
13:42 d'une autre histoire,
13:44 je viens d'un autre voyage,
13:46 d'une autre frontière,
13:48 très autre.
13:50 Je confie que ça m'a été difficile à comprendre
13:54 et j'ai accepté l'idée de participer à ce livre
13:57 en fait, par amour,
14:00 par confiance idéologique et affective avec Mirna Isua,
14:04 par sa sérieuxness,
14:06 respect, solvence académique
14:09 et sensibilité pour nous écouter et nous comprendre.
14:13 Et quand je parle de ce plural de complicité,
14:17 je parle des survivants des camps de concentration
14:20 en Argentine,
14:22 à qui ça nous a coûté tant d'être écoutés.
14:27 Comment, c'est la histoire des survivants
14:30 dans l'humanité.
14:33 Et en suivant-elle,
14:36 je suis arrivée à cette table,
14:39 interocéanique,
14:41 si étrange, si intéressant.
14:44 Et je commence à comprendre en lisant
14:47 le magnifique livre qu'ils ont fait,
14:49 si divers, mais en même temps,
14:51 percevant le fil magique
14:53 qui entretient chaque histoire et son analyse.
14:57 Je n'ai pas encore pu tout lire,
14:59 le passe-manos a fonctionné un peu lentement.
15:03 Je me suis restée à écrire le texte de Pablo Montoya,
15:08 la beauté de l'histoire de Lemoyne
15:11 et sa relation avec Tutuca,
15:14 qui est toujours si espérantiste
15:17 en ce qui concerne la capacité poétique de l'espèce humaine,
15:21 comme douloureuse la constatation,
15:25 et je cite le texte de Pablo,
15:29 « L'Indien, ce paradigme de l'humanité
15:33 qui ne durerait pas à disparaître de la terre
15:36 face au rencontre avec les conquistadors européens. »
15:40 Je me souviens tristement
15:43 des petites photos restant des Indiens
15:45 de la terre de feu,
15:48 qui se peintent le corps en figures géométriques,
15:51 nus,
15:53 qui s'éloignent du froid et des glaces,
15:55 survivant en paix pendant des centaines d'années.
15:58 Il n'y en a pas un.
16:01 Je reviens alors à mon voyage,
16:04 de lequel nous en sommes quelques-uns,
16:07 à peine.
16:09 De les environ 2500 personnes
16:12 qui ont été séquestrées et qui ont passé par la Perle,
16:15 il y a environ 200 survivants,
16:19 avec différents destins.
16:21 Certains ont été légalisés dans les prisons,
16:24 d'autres sont passés à un autre camp de concentration,
16:28 et d'autres ont été libérés plus ou moins rapidement.
16:32 Ce dernier pouvait se produire
16:35 dans quelques jours,
16:36 mois,
16:37 et dans le cas d'environ 20 prisonniers,
16:40 dont je me rappelle,
16:42 nous avons duré environ deux ans.
16:44 Certains,
16:46 nous en continuons à raconter,
16:48 et je suis ici,
16:50 remercie de l'écoute.
16:53 Camille, bien sûr,
16:55 qui a su lire et trouver
16:57 combien de bord,
16:59 de voyage infini,
17:01 il y a dans l'existence d'un survivant.
17:04 Toujours au limite.
17:07 Comme dirait mon ami Piero Di Monte,
17:10 je vis dans un plan incliné,
17:13 avec un trou au fond.
17:15 Tout ce qui me tombe se termine dans ce trou,
17:18 et j'ai peur de tomber là-bas.
17:21 C'est le bord,
17:23 mon bord,
17:24 notre bord.
17:26 Ce voyage à l'infini n'a pas été volontaire,
17:30 ce n'est pas dans l'espace,
17:32 dans les kilomètres.
17:34 La Perle restait là-bas,
17:36 près,
17:38 dans la route au centre des vacances
17:41 les plus importantes des Sierres de Cordova,
17:44 la ville de Carlos Paz.
17:47 Mais ce enfer était partout,
17:50 omniprésent.
17:53 Ce feu n'avait pas de limite ni de bord.
17:58 Comme vous le savez,
18:00 c'est la personne qui a mentionné Myrna,
18:05 quand nous ont laissé sortir,
18:08 et toute la famille était au camp de concentration.
18:12 Toute la famille.
18:14 Cette photo a aussi la particularité
18:17 de préserver, comme il se passait à l'époque,
18:20 la date.
18:23 Et cette photo dit juillet 1937.
18:26 Je suis été séquestrée,
18:28 séquestrée,
18:29 avec toute ma famille,
18:31 à Belleville,
18:32 qui était le lieu où je me laissais arriver.
18:35 C'était l'Argentine,
18:37 c'était le terrorisme de l'État.
18:39 L'Argentine, un vaste camp de concentration.
18:43 C'est très difficile de transmettre ça
18:45 aux nouvelles générations.
18:47 C'est très difficile de le dire aux enfants,
18:49 aux jeunes,
18:50 dans les écoles où je suis invitée.
18:53 Comment transmettre le terror de l'État ?
18:56 Comment transmettre le terror
18:58 qui traverse chaque portion de ma famille ?
19:02 Voilà.
19:05 Je continue.
19:06 "Penser à ce livre et son nom,
19:08 Orillas,
19:09 m'a remis au horreur de ne pas en avoir."
19:13 "Ne pas avoir d'orilles,
19:15 d'étage,
19:16 de limite."
19:18 C'est fou.
19:21 Je vais partager un petit morceau d'un texte
19:24 qui a à voir avec
19:25 ce qui s'appelle "Territoire de l'illégalité".
19:29 Je pense que je peux en parler
19:31 avec assez de clarté.
19:34 Il dit que la torture
19:36 "était sur la bande des yeux,
19:38 dans l'humiliation permanente,
19:41 dans l'immobilité,
19:43 dans les blagues systématiques,
19:45 dans l'absolue manque d'intimité,
19:48 dans l'homme,
19:49 dans les cris des autres,
19:51 dans le terror,
19:53 dans le camion.
19:55 Et dans l'horreur de se réveiller le matin
19:57 avec les cris des gardiens
19:59 et de prendre conscience
20:01 qu'on est dans un camp de concentration,
20:04 sans limite,
20:06 sans temps,
20:07 sans sortie,
20:08 sans espérance.
20:11 Mais aussi et surtout,
20:12 d'avoir entré dans ce territoire d'illégalité,
20:16 soumis à l'arbitrarité absolue
20:19 des militaires séquestrés
20:21 et de leurs chefs.
20:23 Il n'y avait pas de règles,
20:24 ni même de temps.
20:26 Tout était inassemblable,
20:28 imprévisible.
20:30 Le maté cuit pouvait arriver
20:32 à 7 heures du matin,
20:34 à 11 heures,
20:35 ou jamais.
20:36 La bande pouvait être levée
20:38 à la moitié de l'avant,
20:39 ou très serrée à la tête.
20:42 Un d'entre eux était torturé
20:44 jusqu'à la mort,
20:45 à peine été séquestré.
20:46 Et l'autre,
20:47 il était laissé en colchonette
20:49 pendant deux ou trois jours,
20:51 sans le toucher.
20:53 Ça m'est arrivé,
20:54 vous saurez pourquoi,
20:56 ce samedi près du midi
20:58 où je me suis séquestré.
21:01 Et je continue.
21:02 Alors,
21:03 comment raconter ce chaos,
21:06 ce délire ?
21:08 Et sortait cette espèce de collage
21:10 qui est le silence,
21:11 toujours appelant à la parole d'autres,
21:14 à la musique,
21:15 à la poésie,
21:16 à l'esculpture,
21:17 à l'artifice nécessaire,
21:18 comme dirait Georges Semprun,
21:20 pour dire ce qui n'est jamais dit du tout.
21:25 Merci d'avoir écouté,
21:28 de l'écouter et de l'éditer,
21:31 et aussi de vous connaître
21:33 et d'embrasser dans ce voyage virtuel.
21:37 Merci Anna et merci Myrna.
21:47 L'orelay et Monika se sont déconnectées.
21:51 J'imagine que,
21:53 comme il y a des coups de lumière en Argentine,
21:56 ils se sont peut-être restés sans lumière.
22:01 Ça me donne peur.
22:04 Mais bon,
22:05 on peut passer maintenant
22:07 un moment aux questions,
22:10 au dialogue.
22:13 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
22:16 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
22:19 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
22:22 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
22:25 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
22:28 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
22:31 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
22:34 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
22:37 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
22:40 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
22:43 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
22:46 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
22:49 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
22:52 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
22:55 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
22:58 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:01 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:04 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:07 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:10 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:13 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:16 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:19 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:22 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:25 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:28 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:31 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:34 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:37 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:40 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:43 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:46 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:49 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:52 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:55 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
23:58 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:01 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:04 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:07 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:10 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:13 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:16 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:19 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:22 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:25 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:28 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:31 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:34 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:37 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:40 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:43 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:46 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:49 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:52 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:55 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
24:58 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:01 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:04 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:07 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:10 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:13 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:16 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:19 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:22 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:25 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:28 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:31 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:34 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:37 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:40 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:43 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:46 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:49 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:52 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:55 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
25:58 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:01 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:04 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:07 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:10 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:13 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:16 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:19 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:22 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:25 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:28 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:31 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:34 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:37 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:40 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:43 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:46 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:49 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:52 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:55 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
26:58 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
27:01 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
27:04 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
27:07 Je vous remercie de m'avoir accueilli.
27:10 >> Merci à tous.

Recommandations