Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00 [ Music ]
00:00:26 [ Ambient Sounds ]
00:00:44 [ Music ]
00:01:05 [ Foreign Language ]
00:01:27 [ Music ]
00:01:34 [ Foreign Language ]
00:01:58 [ Foreign Language ]
00:02:04 [ Music ]
00:02:09 [ Foreign Language ]
00:02:17 [ Ambient Sounds ]
00:02:29 [ Foreign Language ]
00:02:31 [ Grunting ]
00:02:41 [ Foreign Language ]
00:03:05 [ Foreign Language ]
00:03:20 [ Sound Effects ]
00:03:22 [ Foreign Language ]
00:03:25 [ Silence ]
00:03:28 [ Foreign Language ]
00:03:57 [ Foreign Language ]
00:04:01 [ Silence ]
00:04:04 [ Sound Effects ]
00:04:07 [ Foreign Language ]
00:04:30 [ Music ]
00:04:53 [ Ambient Sounds ]
00:05:01 [ Grunting ]
00:05:11 [ Foreign Language ]
00:05:24 [ Phone Ringing ]
00:05:26 [ Foreign Language ]
00:05:53 [ Grunting ]
00:06:00 [ Foreign Language ]
00:06:05 [ Breathing ]
00:06:09 [ Foreign Language ]
00:06:13 [ Music ]
00:06:15 [ Foreign Language ]
00:06:43 [ Foreign Language ]
00:06:53 [ Silence ]
00:06:55 [ Foreign Language ]
00:06:57 [ Silence ]
00:07:01 [ Foreign Language ]
00:07:03 [ Foreign Language ]
00:07:32 [ Laughter ]
00:07:34 [ Foreign Language ]
00:07:36 [ Foreign Language ]
00:07:38 [ Foreign Language ]
00:07:40 [ Foreign Language ]
00:07:42 [ Foreign Language ]
00:07:44 [ Silence ]
00:07:51 [ Foreign Language ]
00:07:53 [ Foreign Language ]
00:07:55 [ Silence ]
00:07:58 [ Foreign Language ]
00:08:04 [ Silence ]
00:08:07 [ Foreign Language ]
00:08:15 [ Foreign Language ]
00:08:20 [ Silence ]
00:08:33 [ Foreign Language ]
00:08:35 [ Foreign Language ]
00:08:45 [ Silence ]
00:08:50 [ Foreign Language ]
00:08:54 [ Foreign Language ]
00:08:56 [ Sigh ]
00:08:58 [ Foreign Language ]
00:09:08 [ Foreign Language ]
00:09:19 [ Silence ]
00:09:27 [ Foreign Language ]
00:09:38 [ Foreign Language ]
00:09:50 [ Silence ]
00:09:54 [ Foreign Language ]
00:10:00 [ Foreign Language ]
00:10:05 [ Foreign Language ]
00:10:16 [ Foreign Language ]
00:10:21 [ Foreign Language ]
00:10:24 [ Foreign Language ]
00:10:30 [ Foreign Language ]
00:10:35 [ Foreign Language ]
00:10:46 [ Silence ]
00:10:50 [ Foreign Language ]
00:10:56 [ Foreign Language ]
00:11:02 [ Foreign Language ]
00:11:06 [ Foreign Language ]
00:11:09 [ Foreign Language ]
00:11:18 [ Foreign Language ]
00:11:23 [ Foreign Language ]
00:11:33 [ Foreign Language ]
00:11:41 [ Foreign Language ]
00:11:51 [ Foreign Language ]
00:11:59 [ Foreign Language ]
00:12:04 [ Silence ]
00:12:06 [ Door Opening ]
00:12:09 [ Foreign Language ]
00:12:14 [ Foreign Language ]
00:12:19 [ Foreign Language ]
00:12:27 [ Foreign Language ]
00:12:35 [ Foreign Language ]
00:12:44 [ Phone Ringing ]
00:12:47 [ Foreign Language ]
00:13:04 [ Foreign Language ]
00:13:12 [ Foreign Language ]
00:13:17 [ Foreign Language ]
00:13:23 [ Foreign Language ]
00:13:27 [ Foreign Language ]
00:13:44 [ Foreign Language ]
00:13:58 [ Foreign Language ]
00:14:12 [ Foreign Language ]
00:14:16 [ Foreign Language ]
00:14:23 [ Foreign Language ]
00:14:31 [ Foreign Language ]
00:14:39 [ Foreign Language ]
00:14:46 [ Foreign Language ]
00:14:55 [ Foreign Language ]
00:15:05 [ Foreign Language ]
00:15:21 [ Foreign Language ]
00:15:29 [ Foreign Language ]
00:15:53 [ Foreign Language ]
00:15:59 [ Foreign Language ]
00:16:07 [ Foreign Language ]
00:16:11 [ Foreign Language ]
00:16:21 [ Foreign Language ]
00:16:33 [ Silence ]
00:16:37 [ Foreign Language ]
00:16:49 [ Silence ]
00:16:53 [ Foreign Language ]
00:17:01 [ Foreign Language ]
00:17:13 [ Foreign Language ]
00:17:25 [ Foreign Language ]
00:17:39 [ Foreign Language ]
00:17:49 [ Foreign Language ]
00:17:59 [ Foreign Language ]
00:18:09 [ Foreign Language ]
00:18:19 [ Foreign Language ]
00:18:29 [ Foreign Language ]
00:18:37 [ Foreign Language ]
00:18:53 [ Music ]
00:19:14 [ Silence ]
00:19:23 [ Foreign Language ]
00:19:45 [ Foreign Language ]
00:19:51 [ Foreign Language ]
00:20:03 [ Foreign Language ]
00:20:17 [ Foreign Language ]
00:20:29 [ Foreign Language ]
00:20:43 [ Foreign Language ]
00:20:55 [ Foreign Language ]
00:21:05 [ Foreign Language ]
00:21:15 [ Foreign Language ]
00:21:25 [ Foreign Language ]
00:21:35 [ Foreign Language ]
00:21:51 [ Thunder ]
00:21:58 [ Thunder ]
00:22:04 [ Rain ]
00:22:26 [ Foreign Language ]
00:22:36 [ Foreign Language ]
00:22:54 [ Foreign Language ]
00:23:00 [ Foreign Language ]
00:23:20 [ Foreign Language ]
00:23:26 [ Foreign Language ]
00:23:28 [ Foreign Language ]
00:23:40 [ Foreign Language ]
00:23:50 [ Foreign Language ]
00:24:08 [ Foreign Language ]
00:24:11 [ Thunder ]
00:24:15 [ Foreign Language ]
00:24:17 [ Foreign Language ]
00:24:35 [ Laughter ]
00:24:44 [ Foreign Language ]
00:25:04 [ Foreign Language ]
00:25:07 [ Foreign Language ]
00:25:15 [ Foreign Language ]
00:25:20 [ Foreign Language ]
00:25:26 [ Silence ]
00:25:32 [ Foreign Language ]
00:26:01 [ Music ]
00:26:04 [ Foreign Language ]
00:26:10 [ Foreign Language ]
00:26:24 [ Foreign Language ]
00:26:49 [ Music ]
00:27:16 [ Foreign Language ]
00:27:26 [ Foreign Language ]
00:27:44 [ Foreign Language ]
00:28:13 [ Foreign Language ]
00:28:42 [ Foreign Language ]
00:28:45 [ Foreign Language ]
00:28:56 [ Foreign Language ]
00:29:00 [ Foreign Language ]
00:29:02 [ Music ]
00:29:04 [ Foreign Language ]
00:29:26 [ Siren ]
00:29:36 [ Foreign Language ]
00:29:44 [ Background Sounds ]
00:29:48 [ Foreign Language ]
00:30:16 [ Foreign Language ]
00:30:38 [ Water Splashing ]
00:30:41 [ Foreign Language ]
00:30:56 [ Background Sounds ]
00:31:08 [ Foreign Language ]
00:31:26 [ Thunder ]
00:31:28 [ Background Sounds ]
00:31:30 [ Thud ]
00:31:32 [ Laughter ]
00:31:35 [ Foreign Language ]
00:31:44 [ Thud ]
00:31:45 [ Thud ]
00:31:46 [ Foreign Language ]
00:31:54 [ Thud ]
00:31:56 [ Thud ]
00:31:59 [ Thud ]
00:32:00 [ Thud ]
00:32:02 [ Thud ]
00:32:04 [ Laughter ]
00:32:05 [ Foreign Language ]
00:32:07 [ Background Sounds ]
00:32:09 [ Door Opening ]
00:32:12 [ Foreign Language ]
00:32:19 [ Foreign Language ]
00:32:20 [ Thud ]
00:32:21 [ Background Sounds ]
00:32:22 [ Thud ]
00:32:23 [ Thud ]
00:32:24 [ Sigh ]
00:32:25 [ Foreign Language ]
00:32:31 [ Foreign Language ]
00:32:38 [ Sigh ]
00:32:39 [ Foreign Language ]
00:32:51 [ Foreign Language ]
00:33:06 [ Background Sounds ]
00:33:15 [ Foreign Language ]
00:33:40 [ Foreign Language ]
00:34:03 [ Thud ]
00:34:04 [ Thud ]
00:34:05 [ Foreign Language ]
00:34:12 [ Thud ]
00:34:13 [ Foreign Language ]
00:34:34 [ Foreign Language ]
00:34:46 [ Background Sounds ]
00:34:52 [ Foreign Language ]
00:35:10 [ Foreign Language ]
00:35:17 [ Foreign Language ]
00:35:32 [ Thud ]
00:35:33 [ Foreign Language ]
00:35:59 [ Background Sounds ]
00:36:01 [ Foreign Language ]
00:36:09 [ Foreign Language ]
00:36:13 [ Foreign Language ]
00:36:18 [ Foreign Language ]
00:36:21 [ Thud ]
00:36:22 [ Background Sounds ]
00:36:23 [ Foreign Language ]
00:36:27 [ Foreign Language ]
00:36:39 [ Foreign Language ]
00:36:56 [ Foreign Language ]
00:37:07 [ Thud ]
00:37:08 [ Background Sounds ]
00:37:10 [ Foreign Language ]
00:37:26 [ Background Sounds ]
00:37:30 [ Foreign Language ]
00:37:44 [ Background Sounds ]
00:37:45 [ Foreign Language ]
00:37:56 [ Sobbing ]
00:38:02 [ Background Sounds ]
00:38:24 [ Foreign Language ]
00:38:33 [ Foreign Language ]
00:38:45 [ Thud ]
00:38:46 [ Foreign Language ]
00:39:10 [ Background Sounds ]
00:39:25 [ Foreign Language ]
00:39:46 [ Background Sounds ]
00:39:54 [ Foreign Language ]
00:40:01 [ Door Opens ]
00:40:04 [ Water Splashing ]
00:40:13 [ Foreign Language ]
00:40:20 [ Foreign Language ]
00:40:30 [ Foreign Language ]
00:40:40 [ Foreign Language ]
00:41:04 [ Foreign Language ]
00:41:11 [ Foreign Language ]
00:41:13 [ Background Sounds ]
00:41:17 [ Foreign Language ]
00:41:19 [ Background Sounds ]
00:41:23 [ Background Sounds ]
00:41:28 [ Background Sounds ]
00:41:33 [ Foreign Language ]
00:41:35 [ Background Sounds ]
00:41:39 [ Foreign Language ]
00:41:41 [ Background Sounds ]
00:41:56 [ Foreign Language ]
00:42:03 [ Background Sounds ]
00:42:06 [ Foreign Language ]
00:42:13 [ Background Sounds ]
00:42:38 [ Foreign Language ]
00:43:07 [ Foreign Language ]
00:43:09 [ Foreign Language ]
00:43:11 [ Foreign Language ]
00:43:15 [ Foreign Language ]
00:43:17 [ Background Sounds ]
00:43:31 [ Foreign Language ]
00:43:37 [ Background Sounds ]
00:43:42 [ Foreign Language ]
00:43:48 [ Water Splashing ]
00:43:50 [ Foreign Language ]
00:43:52 [ Water Splashing ]
00:44:05 [ Siren Wailing ]
00:44:09 [ Foreign Language ]
00:44:19 [ Background Sounds ]
00:44:21 [ Background Sounds ]
00:44:26 [ Foreign Language ]
00:44:48 [ Background Sounds ]
00:44:52 [ Water Splashing ]
00:44:54 [ Background Sounds ]
00:44:57 [ Foreign Language ]
00:44:59 [ Background Sounds ]
00:45:01 [ Foreign Language ]
00:45:03 [ Background Sounds ]
00:45:05 [ Foreign Language ]
00:45:07 [ Background Sounds ]
00:45:09 [ Foreign Language ]
00:45:11 [ Background Sounds ]
00:45:13 [ Foreign Language ]
00:45:15 [ Foreign Language ]
00:45:17 [ Background Sounds ]
00:45:19 [ Foreign Language ]
00:45:21 [ Background Sounds ]
00:45:23 [ Background Sounds ]
00:45:25 [ Background Sounds ]
00:45:27 [ Phone Ringing ]
00:45:29 [ Foreign Language ]
00:45:31 [ Foreign Language ]
00:45:33 [ Foreign Language ]
00:45:35 [ Foreign Language ]
00:45:37 [ Background Sounds ]
00:45:39 [ Background Sounds ]
00:45:41 [ Background Sounds ]
00:45:43 I'm sorry.
00:45:44 What? I can't hear you.
00:45:47 I'm sorry.
00:45:48 You said you couldn't hear me.
00:45:51 Hey, don't waste my effort.
00:46:02 Your shoes are dirty.
00:46:05 I'm sorry.
00:46:09 Shut up. Shut up. Don't talk to me.
00:46:13 Why are you calling the police?
00:46:16 Get to work!
00:46:17 No, brother. This is...
00:46:19 Which one of you is crazy?
00:46:22 Shut up.
00:46:24 Hey, you idiot.
00:46:28 Just die.
00:46:30 Matsubara's people made my cute subordinates like this.
00:46:40 When I came, I only had a stomach wound.
00:46:44 That outfit...
00:46:48 Did you play it?
00:46:51 Shut up.
00:46:52 If you do more than that, I'll double your salary.
00:46:56 Just do it for free, Keiichi.
00:46:58 You're the one who's stingy.
00:47:00 I'm sorry for this job of a drug addict.
00:47:07 Since when did you become such a terrible man?
00:47:10 You abandoned the injured man in front of you.
00:47:13 I didn't abandon him.
00:47:15 Half of the injuries are your fault.
00:47:17 Which one is worse?
00:47:19 You're the one who made me cry.
00:47:22 When did I cry?
00:47:24 I'd rather you cry.
00:47:26 Right now.
00:47:27 I lost a little.
00:47:30 You're in trouble, too.
00:47:34 No.
00:47:36 I'm going home.
00:47:38 Thank you for coming so late, Kageyama.
00:47:41 It's okay.
00:47:44 Don't be reckless.
00:47:46 What do you mean by reckless?
00:47:49 I just said it.
00:47:51 Are you doing well, too?
00:47:53 Huh? What?
00:47:55 You're definitely a drug addict.
00:47:57 Are you being properly drugged?
00:47:59 Who do you think you're talking to?
00:48:02 I'm not talking to you.
00:48:04 Who do you think you're talking to?
00:48:06 Who?
00:48:07 I'll give you a warning.
00:48:09 Your words are very old-fashioned.
00:48:14 You...
00:48:15 Good night.
00:48:17 You're staring at me too much.
00:48:32 I'm sorry.
00:48:33 Look ahead.
00:48:35 From the car accident.
00:48:36 Yes.
00:48:37 You really look good in it.
00:48:43 Boss.
00:48:45 I wonder what kind of face the policeman will have when having sex.
00:49:01 You're very clumsy today.
00:49:04 I'm sorry.
00:49:06 Something's wrong.
00:49:09 Don't move.
00:49:11 Yes.
00:49:12 If you had met me when I was a police officer,
00:49:16 I wonder what you would have thought of me.
00:49:19 I don't think it will change what I feel.
00:49:23 Whether it's a yakuza or not.
00:49:25 How about it?
00:49:29 Why do you make me dress like this?
00:49:33 It's obvious.
00:49:35 I want to play the police.
00:49:38 I don't know how much you like me.
00:49:43 I'm only thinking about my job during the day.
00:49:48 When I was at the hospital.
00:49:52 Is that person?
00:49:57 The person I told you before.
00:49:59 Is that person important to you?
00:50:03 You said you would do anything if you could be with me.
00:50:09 You've become very talkative.
00:50:12 I'm sorry.
00:50:14 You always listen to me.
00:50:19 You should stop asking me questions.
00:50:23 I'm sorry.
00:50:25 I'm sorry.
00:50:27 I'm sorry.
00:50:29 I'm sorry.
00:50:31 I'm sorry.
00:50:33 I'm sorry.
00:50:35 I'm sorry.
00:50:38 I'm sorry.
00:50:40 I'm sorry.
00:50:42 I'm sorry.
00:50:44 I'm sorry.
00:50:47 I'm sorry.
00:50:49 I'm sorry.
00:51:16 Is that person important to you?
00:51:19 I was able to avoid it well.
00:51:23 I'm glad I admitted it.
00:51:26 But I don't want you to touch it.
00:51:31 I'm sorry.
00:51:33 Boss.
00:51:59 It's a nuisance.
00:52:00 Get out of the way.
00:52:01 I'm sorry.
00:52:05 How long are you going to wear that?
00:52:22 I'm just saying that the boss is good.
00:52:24 I see.
00:52:28 I'm tired of seeing it, so I'll change.
00:52:32 The suit is the company.
00:52:34 I found it.
00:52:45 I got this a long time ago, but I haven't worn it once.
00:52:51 I see.
00:52:53 Tiger!
00:53:00 Doesn't it look good on you?
00:53:04 Tiger.
00:53:05 No.
00:53:08 Do you need it?
00:53:09 I can't get it.
00:53:10 I can't get such a good thing.
00:53:11 It's okay.
00:53:12 I'll do it.
00:53:13 Thank you.
00:53:17 I'm sorry.
00:53:18 I'll bring you underwear.
00:53:27 It's okay.
00:53:29 I don't wear it at home.
00:53:31 Your cell phone is ringing.
00:53:36 It's a mail.
00:53:37 You're the mail?
00:53:39 Who?
00:53:40 My sister.
00:53:41 Show me.
00:53:45 Is that all?
00:53:46 Well, almost.
00:53:48 You're transforming.
00:53:51 Occasionally.
00:53:52 You're a big return.
00:53:54 Nanahara.
00:53:58 Are you going to pick up the soap?
00:54:01 Occasionally.
00:54:02 What about you?
00:54:04 Don't you try it?
00:54:09 Right?
00:54:11 Yes.
00:54:13 Don't you try it with the soap?
00:54:16 I don't.
00:54:17 You might stand up.
00:54:19 If you're a woman of taste.
00:54:21 I think I don't have to stand up.
00:54:24 There you go.
00:54:26 Misunderstanding.
00:54:27 Sin.
00:54:28 Destruction.
00:54:29 What kind of woman do you like?
00:54:32 I like a beautiful woman with beautiful legs.
00:54:36 Did you date such a woman?
00:54:40 How many?
00:54:41 When?
00:54:42 When I was in high school.
00:54:44 Two.
00:54:45 So, your first love was a high school student?
00:54:48 No.
00:54:49 It was a different person.
00:54:52 A first year nurse.
00:54:55 What's that?
00:54:57 A delusion?
00:54:58 It was a real memory.
00:55:00 How?
00:55:02 From which?
00:55:03 Her legs.
00:55:06 I was replaced many times in front of me.
00:55:10 I said, "It's beautiful."
00:55:13 She asked me if I wanted to touch it.
00:55:16 I guess.
00:55:19 Oh, no.
00:55:20 I'm getting excited.
00:55:22 Talk to me more.
00:55:24 Touch her legs.
00:55:26 What happened after that?
00:55:28 Hurry up.
00:55:31 She grabbed my hand and put it in her skirt.
00:55:35 So?
00:55:38 I touched her bottom.
00:55:40 Her underwear was wet.
00:55:43 She took off my belt.
00:55:47 She was moving up and down.
00:55:51 I stopped her from going.
00:55:54 She lifted her skirt to her waist.
00:55:59 And put it on me.
00:56:02 On you?
00:56:04 On me.
00:56:05 I don't remember what happened after that.
00:56:14 I'll call someone who can help me.
00:56:25 Kasuna!
00:56:28 Kasuna!
00:56:29 You bastard!
00:56:35 You should apologize to her.
00:56:38 You touched her first.
00:56:42 Hey, you know what?
00:56:47 You and this young man came to my club.
00:56:53 You said you were in love with her.
00:56:58 No, I'm not.
00:57:01 I'm talking about your subordinate who is a little bit jealous of her.
00:57:09 He's a great salesman.
00:57:12 And he's drinking expensive alcohol.
00:57:16 He can't afford to pay for Matsubara's young man.
00:57:20 What?
00:57:22 I'll give you 3.5 million yen.
00:57:25 Pay me first.
00:57:29 If you can't pay me, you'll have to ask my boss.
00:57:34 He'll ask you to pay me this month's salary.
00:57:38 You're a good liar.
00:57:44 You're a bad liar.
00:57:47 If you don't fix it, you'll be late for your promotion.
00:57:50 What are you going to do if you can't kick a yakuza?
00:57:53 I think yakuza is the same as an actor.
00:57:58 I'm talking about how to teach you a lesson.
00:58:05 I'm talking about how to act.
00:58:09 You're overreacting.
00:58:11 What are you doing?
00:58:13 Get out of my way.
00:58:14 I'll kill you.
00:58:15 If you can get away from him.
00:58:17 Him?
00:58:20 How much do you know?
00:58:23 You're not even good at fighting.
00:58:26 You're a good fighter.
00:58:30 Shinjuku 4th street, behind Tower Hills.
00:58:35 You...
00:58:36 Let's talk in the car.
00:58:39 How much do you know?
00:58:46 Your gang is using foreigners in Shinjuku to get rid of the Gohatt.
00:58:53 Where do you get the money?
00:58:56 I don't think you can get the money.
00:59:00 What do you mean?
00:59:02 It doesn't matter to me.
00:59:06 But you should go home often.
00:59:09 Shinjuku 4th street is watching you.
00:59:12 You're a bad liar.
00:59:14 Anyway...
00:59:16 How's your new girl?
00:59:19 What?
00:59:21 I thought you were coming today.
00:59:24 I didn't put on my underwear.
00:59:27 I just forgot to put it on.
00:59:31 Damn it.
00:59:38 You're not even wearing your hair.
00:59:41 I don't have it.
00:59:43 I'll kill you.
00:59:46 I remember.
00:59:49 You always bit my nipple like that.
00:59:53 Shut up!
01:00:10 Wow.
01:00:13 Whatever.
01:00:26 Hey.
01:00:29 Good morning.
01:00:31 I was just talking to the boss.
01:00:36 You're still here?
01:00:40 Whatever.
01:00:42 Get out of here.
01:00:44 I told you not to let anyone in.
01:00:46 D-Domeki!
01:00:48 Do you know what you're doing in there?
01:00:53 Ryusaki, don't go.
01:01:02 Just a little longer.
01:01:04 You're crazy!
01:01:06 Don't make me do it!
01:01:08 Yes, yes.
01:01:10 You guys go play outside.
01:01:13 Damn you!
01:01:16 Don't be shy.
01:01:18 I'll watch you.
01:01:20 Go all the way, Ryusaki.
01:01:23 Ryusaki, you've been nagging all this time.
01:01:29 Poor guy.
01:01:31 It's because you're being unreasonable.
01:01:34 What? It's my fault?
01:01:37 You knew I was coming.
01:01:40 I was wondering if you'd stop me.
01:01:44 What's with that selfishness?
01:01:48 Well, I've wanted to see you go for a while.
01:01:53 If I had.
01:01:55 Excuse me.
01:01:57 I'm fine with anything.
01:02:00 You're a little slow.
01:02:03 I'll forgive you.
01:02:06 You're basically a good-for-nothing.
01:02:11 What?
01:02:13 You didn't realize it yourself?
01:02:15 It's not impossible.
01:02:17 You've never slept with someone you've fallen in love with.
01:02:22 That's right.
01:02:23 Hey, your hand's frozen.
01:02:25 Yes.
01:02:28 Excuse me.
01:02:32 So, how'd it go?
01:02:36 I'm sure you're pretty good at it.
01:02:40 You should be careful with your subordinates.
01:02:42 He's impossible.
01:02:44 He's a pimp.
01:02:45 What?
01:02:46 He saw his sister being raped by his own father.
01:02:50 He couldn't stand it.
01:02:52 It's a boring story, isn't it?
01:02:56 I was a kid when I was raped by a man.
01:03:00 It's a laughing stock.
01:03:03 You're a pain in the ass.
01:03:08 I was going to stab him.
01:03:12 It didn't mean anything.
01:03:15 Doctor, be a little more gentle.
01:03:22 I'm a professional. You know I'm a surgeon.
01:03:26 Hurry up and get it over with.
01:03:28 I'm waiting for you to go eat.
01:03:31 I'm not going to eat.
01:03:32 What do you think?
01:03:34 Six... what was it?
01:03:36 Seven times!
01:03:41 Who's this guy?
01:03:43 He's a new guy at the clinic.
01:03:47 You don't look like a yakuza.
01:03:50 Why are you at Mr. Yashiro's again?
01:03:54 I don't like him very much.
01:03:58 I don't know what he's thinking.
01:04:01 He's a pervert.
01:04:03 To be honest, I don't like you either.
01:04:05 I know how you feel, but don't say it now.
01:04:09 The boss is a kind, strong, and beautiful person.
01:04:19 Kind, strong, and beautiful?
01:04:25 What are you talking about?
01:04:29 I respect the boss.
01:04:32 Is that so strange?
01:04:37 I'm sorry I laughed.
01:04:41 What's your name?
01:04:43 Domeki.
01:04:44 Domeki?
01:04:45 That's a weird name.
01:04:47 I'm Kuga.
01:04:49 And this is my boyfriend.
01:04:52 Really?
01:04:54 Yashiro, you should eat.
01:05:04 You're not going to feel good about this.
01:05:08 Don't disappoint me.
01:05:13 Yashiro's phone.
01:05:16 Yes?
01:05:21 Domeki, can I borrow your car?
01:05:24 Yashiro?
01:05:25 I don't care.
01:05:27 I'm feeding your dog right now.
01:05:31 It's funny, so let me borrow it.
01:05:34 I thought it was someone else, but it was Kuga.
01:05:37 Are you finally coming to my house?
01:05:40 Yes.
01:05:42 You heard my voice, right?
01:05:45 I don't need the money, so let me borrow it.
01:05:47 Don't say that, you little brat.
01:05:50 Give it back.
01:05:52 He's so impatient that he forgot to say his name.
01:05:54 Kuga, give it back.
01:05:57 What?
01:05:58 You're annoying.
01:06:00 I'm Domeki.
01:06:01 I'm sorry, boss.
01:06:03 I'll be right back.
01:06:04 You don't have to come back.
01:06:07 Don't come back, you idiot.
01:06:10 What's that?
01:06:19 I'm going back.
01:06:21 What's the matter?
01:06:23 I told you not to come back.
01:06:26 I think he's angry.
01:06:29 Really?
01:06:31 He's a difficult person to understand.
01:06:34 Then let's have another drink.
01:06:39 Okay, boss.
01:06:44 Here's your change.
01:06:48 Don't be lonely, boss.
01:06:50 Hurry up, idiot.
01:06:52 You'll get drunk.
01:06:54 I'm sorry.
01:06:55 I heard you like her.
01:06:58 No.
01:07:00 You're her lover, right?
01:07:03 Well, yeah.
01:07:05 Was she always like that?
01:07:08 No.
01:07:09 He's the first man I've ever met.
01:07:11 Where?
01:07:13 I don't know.
01:07:15 Maybe it's because he's a different person from me.
01:07:19 What about the boss?
01:07:21 He's a friend.
01:07:23 I mean, a long-time friend.
01:07:25 What kind of person was he?
01:07:27 He's still the same.
01:07:29 Basically.
01:07:31 He's a weirdo.
01:07:34 You really like him, don't you?
01:07:38 I don't mean to be rude, but I think you're interesting, too.
01:07:45 You don't scare him or make fun of him.
01:07:49 It's the first time I've met someone I respect.
01:07:53 What do you think of him?
01:07:57 Well...
01:07:59 I think he's a good man.
01:08:01 I think he's a good guy.
01:08:04 Didn't you stop him from going to the national hall?
01:08:09 When I met him,
01:08:12 the family environment was already bad.
01:08:15 But he didn't rely on anyone or consult anyone.
01:08:20 He didn't think about being unhappy or being sympathized with by others.
01:08:27 He was so self-centered that he couldn't see himself objectively.
01:08:32 He was a guy who couldn't sympathize with others.
01:08:36 But he wasn't interested in others.
01:08:39 He didn't make fun of people's weaknesses or weirdness.
01:08:43 He didn't sympathize with them.
01:08:46 I liked that about him.
01:08:50 After graduating from high school, I haven't seen him for a while.
01:08:54 The next time I saw him, he was already on your side.
01:08:58 Don't try to be someone you can be.
01:09:01 That's the only way you can go.
01:09:04 If you don't like me as a yakuza,
01:09:07 you can think of me as a stranger.
01:09:11 That's easier for you, too.
01:09:14 When he was laughing and saying that,
01:09:17 I couldn't even hit him once.
01:09:22 I guess he's been self-defense since he was a kid.
01:09:28 Maybe that's why I'm still so sweet to him.
01:09:34 We're both middle-aged men.
01:09:37 I feel like he's still a kid in high school.
01:09:42 The troubles he's brought, the weird things he says...
01:09:46 In the end, I forgive everything.
01:09:48 Is it because you have a daughter?
01:09:51 A little.
01:09:52 The boss thinks highly of you.
01:09:56 Huh?
01:09:57 Maybe he's still in a relationship with you.
01:10:00 What are you talking about, you idiot?
01:10:03 Yashiro, when did you...
01:10:05 Get out of my way, idiot.
01:10:07 I was just about to...
01:10:09 He's talking about people all the time.
01:10:13 I can't get out of here.
01:10:16 I can't go home.
01:10:17 I'm in a bad situation.
01:10:20 Wow, Yashiro's here.
01:10:23 What? Don't be so happy.
01:10:27 How did you know where I was?
01:10:29 Don't you know where you are?
01:10:33 I'll go buy some cigarettes.
01:10:35 You don't have to come.
01:10:38 You guys looked so happy,
01:10:40 so I came to make you feel bad.
01:10:42 Don't be stupid, Domeki.
01:10:44 Order some food and drink.
01:10:46 Yes, sir.
01:10:47 What were you doing during the school break?
01:10:58 Sex.
01:10:59 Your parents must have been mad at you.
01:11:02 No, no.
01:11:03 I haven't seen them in about a year.
01:11:06 Is that so?
01:11:08 What's your career path?
01:11:11 Kageyama University.
01:11:14 I'm going to the medical school.
01:11:17 Don't you have anything you want to be?
01:11:20 Let's see...
01:11:22 How about a celebrity?
01:11:24 You can be one.
01:11:26 Really?
01:11:27 You're different from the others.
01:11:30 Oh, I knew it.
01:11:32 You're an aura.
01:11:35 Sorry.
01:11:36 Huh?
01:11:37 I feel sorry for you.
01:11:40 I feel sorry for you because you're so pathetic.
01:11:43 I feel that way even though we're friends.
01:11:46 Why?
01:11:48 Because you're alone.
01:11:50 I'm alone, too.
01:11:52 Alone?
01:11:53 That's right.
01:11:54 You're not a weirdo.
01:11:58 You didn't laugh at my weird thoughts.
01:12:03 I value you as a best friend.
01:12:08 Best friend?
01:12:12 What's that?
01:12:13 Gross!
01:12:14 Gross!
01:12:15 You still feel sorry for me.
01:12:26 I know myself better than I used to.
01:12:30 I can sympathize with you, Kageyama.
01:12:35 Stop right there.
01:12:37 Where are you going?
01:12:45 Come with me.
01:13:02 You idiot.
01:13:04 Why are you in such a hurry?
01:13:09 Why don't I understand?
01:13:13 There are so many beautiful and kind people.
01:13:18 Why don't I notice them?
01:13:21 Why am I so angry and a little sad?
01:13:28 Why don't I notice them?
01:13:33 Is this a movie theater?
01:13:36 It's a pink one.
01:13:54 You're a good cook.
01:13:57 Do you like milk?
01:14:00 I don't hate it.
01:14:02 Domeki.
01:14:19 Yes?
01:14:21 Shake my hand.
01:14:23 I'm sorry.
01:14:27 What?
01:14:28 You're not a woman.
01:14:32 I'm sorry.
01:14:34 I don't care if you don't like it.
01:14:39 I don't hate it.
01:14:42 I'm going to the bathroom.
01:14:51 Please stay here.
01:14:56 I don't want to.
01:15:01 I refused because I felt like I would stand up if I were to do it now.
01:15:07 Since then.
01:15:09 If I stood up, and the boss found out about it,
01:15:14 I feel like the boss wouldn't let me stay by his side.
01:15:17 I don't want to be like a toy that he doesn't need anymore.
01:15:22 I want to be by his side.
01:15:24 I'll do anything.
01:15:26 So stay close to me.
01:15:28 You never listen to me.
01:15:37 I'm really angry.
01:15:39 But you're cute, so I forgive you.
01:15:46 I'm hungry.
01:15:49 The vending machine was sold out, and there was only a little left.
01:15:55 I'll eat it.
01:15:57 I'm going to sleep, so let me sleep.
01:16:03 I'm hungry.
01:16:05 My neck hurts.
01:16:18 Boss, where's the jacket?
01:16:21 I forgot.
01:16:23 I'll go get it.
01:16:25 I'm hungry.
01:16:54 It hurts.
01:16:56 Hey, brother.
01:17:04 You're not dead yet.
01:17:06 What are you going to do?
01:17:08 You're not good.
01:17:19 Let me borrow that.
01:17:22 Don't come near me!
01:17:24 You're after my bullets, right?
01:17:29 Then aim for the bullets.
01:17:32 Hey, are you crazy?
01:17:36 Boss!
01:17:40 Damn it!
01:17:42 Boss!
01:17:44 Someone was shot with a gun.
01:17:49 Call an ambulance.
01:17:50 The location is in front of the Romance Cinema in Shinjuku.
01:17:53 Jack...
01:17:54 Boss!
01:17:55 Before the murder comes...
01:17:58 Hide somewhere.
01:18:00 I understand.
01:18:01 An ambulance will come soon.
01:18:03 Boss!
01:18:04 Please be patient.
01:18:10 Boss!
01:18:14 No!
01:18:16 Boss!
01:18:19 No!
01:18:20 Are you shaking, Domeki?
01:18:28 You're really cute.
01:18:32 You're cute, Boss.
01:18:38 You're cute.
01:18:40 You're cute.
01:18:42 Boss, you like my jacket, right?
01:18:46 Don't lie to me.
01:18:49 You're so full of yourself.
01:18:51 Do you know how to have a baby?
01:18:55 I've accepted everything and lived.
01:18:58 Your mother will find out.
01:19:00 I have no regrets.
01:19:02 I didn't blame anyone.
01:19:05 My life...
01:19:10 It can't be someone else's fault.
01:19:13 I'm home.
01:19:15 I'm home.
01:19:20 I'm home.
01:19:49 I learned the loneliness of loving someone.
01:19:53 I also learned the despair of being a man.
01:20:17 I also learned the despair of being a man.
01:20:20 I've learned enough.
01:20:31 I've learned enough.
01:20:34 I've learned enough.
01:20:38 I've learned enough.
01:20:42 I've learned enough.
01:20:45 Like a broken speaker with a circuit
01:20:51 I keep singing lies
01:20:58 A lonely smile and a sweet breath
01:21:05 The feelings hidden in the back of my eyes
01:21:12 Like a drop that doesn't follow the window
01:21:20 If this sky stops crying
01:21:27 I'll fly to the place where you should go
01:21:34 I'm trapped in a cage with you
01:21:44 I can't fly, I'm in a dream
01:21:49 A lover who is close to me
01:21:57 A umbrella of sunlight
01:22:00 I close my eyes
01:22:06 Like a flickering pain
01:22:12 I chose a blurry road
01:22:18 Even when our backs are overlapped
01:22:24 The gentle lies in my mouth
01:22:31 I just make my dreams quiver
01:22:39 If I put this voice in my mouth
01:22:47 The rain that still wet you
01:22:52 I wonder if it will stop raining
01:22:57 I'm trapped in a cage with you
01:23:04 I can't fly, I'm in a dream
01:23:07 (Instrumental)
01:23:33 Two people hiding in the sound of the rain
01:23:38 A quiet whistling
01:23:44 Don't look out the window
01:23:50 Leave your heart here
01:23:56 If this sky stops crying
01:24:01 I'll fly to the place where you should go
01:24:08 I'm trapped in a cage with you
01:24:18 I can't fly, I'm in a dream
01:24:23 I can't open my hands
01:24:26 I can't go back to the past
01:24:31 We close our eyes and stay with you
01:24:36 I'm trapped in a cage with you
01:24:43 Two people in the world
01:24:46 I'm trapped in a cage with you
01:25:01 (Instrumental)
01:25:17 (Music)
01:25:32 (Music)
01:25:42 [BLANK_AUDIO]