• last year
Transcript
00:00:00 I've seen this guy before. He's called Darvin Mandok. He's a pain in the ass.
00:00:12 You're a scum!
00:00:17 Get out of my way.
00:00:22 You're a real cheeky bastard.
00:00:25 You're a rat, just like everyone else.
00:00:35 What are you talking about? You're a good car, so you shouldn't be worried.
00:00:39 He's hit!
00:00:44 Why don't you think about how you talk? We're all citizens.
00:00:51 Why?
00:00:53 Someone has to teach you how to be polite.
00:00:56 I don't have time to play with you.
00:01:00 We're the Elite Guard!
00:01:05 We're being patrolled by scum like you.
00:01:11 Do you want us to call the police?
00:01:13 You're talking nonsense. I don't know anything about the Elite Guard.
00:01:19 You're a rat!
00:01:45 You son of a bitch!
00:01:48 We did it!
00:01:54 I'm going to cry for the Elite Guard.
00:01:59 Shut up!
00:02:01 Hey, you should ask for help.
00:02:05 I don't mind if you get killed.
00:02:09 Are you that scared of a scum?
00:02:12 Shut up! We're serious.
00:02:14 You should cry for him.
00:02:16 You're nothing but a scum here.
00:02:20 Shut up!
00:02:25 Bug... Bugundy?
00:02:41 Bug... Bugundy?
00:02:44 Who are you? Stop acting like a kid!
00:02:58 A magazine?
00:03:00 Go back to Teres.
00:03:07 Wait!
00:03:10 Why did you save me?
00:03:13 Nothing.
00:03:15 I'm not going to be a slave to the Elite Guard.
00:03:20 Stop staring and follow me.
00:03:22 I don't have a car. I'll walk.
00:03:26 I'll walk.
00:03:28 Let's get out of here.
00:03:52 I just came to pay you back.
00:03:57 You want to pay me back with your body?
00:04:00 I see.
00:04:01 That's a magazine-like way.
00:04:04 What's the big deal?
00:04:06 You weren't born to be a slum.
00:04:10 There's nothing else you can give me.
00:04:12 I'm sorry.
00:04:14 I'm not so ungrateful as to touch a slum magazine.
00:04:19 Don't be ridiculous. Are you going to do it or not?
00:04:22 Which one?
00:04:24 If you're going to say that, I'll have you pay me back.
00:04:30 Get naked, stand on the wall, and show me your body.
00:04:37 What?
00:04:39 Why are you just staring?
00:04:58 Don't worry. I'll make you happy.
00:05:03 What?
00:05:05 I'm sorry. I just wanted to take it off.
00:05:14 I'm not a slum.
00:05:16 There's no idiot who would get naked to put a pet on.
00:05:21 What's wrong? Is it over?
00:05:24 Stop it. I'm not a toy.
00:05:32 What are you?
00:05:37 I'm not a toy. I'm just a blond.
00:05:42 Riki, it's been three years since you left.
00:05:58 The city of Keres hasn't changed.
00:06:02 The city of Fuyajou is still bright.
00:06:05 The city of Tanagura is still a elite.
00:06:08 The days are still the same.
00:06:11 One day, I'll get out of this slum.
00:06:16 That's what you said.
00:06:19 I'm sure you'll come back with a flag.
00:06:23 I waited for you to say that.
00:06:27 Riki, you must have forgotten about us, the members of Bison, and Keres.
00:06:34 We used to say that we were sorry to be in Keres, but we're already 20.
00:06:41 Sometimes I feel like I'm in Keres.
00:06:47 Riki, did you find what you were looking for?
00:06:52 Is there really a way for us to get out of this city?
00:06:58 Riki, you're the only one who knows the answer.
00:07:04 That's what I believe.
00:07:09 [SIREN]
00:07:12 [SPEAKING JAPANESE]
00:07:30 [SIREN]
00:07:33 [SPEAKING JAPANESE]
00:07:46 [SIREN]
00:07:49 [SIREN]
00:07:52 [SPEAKING JAPANESE]
00:08:05 [SPEAKING JAPANESE]
00:08:08 [SPEAKING JAPANESE]
00:08:13 [SPEAKING JAPANESE]
00:08:16 [SIREN]
00:08:19 [MUSIC PLAYING]
00:08:22 [SIREN]
00:08:25 [EXPLOSION]
00:08:28 [GRUNTING]
00:08:46 [EXPLOSION]
00:08:49 [GRUNTING]
00:08:52 [EXPLOSION]
00:09:02 [BELL RINGING]
00:09:12 [WAVES CRASHING]
00:09:15 [WATER SPLASHING]
00:09:18 Riki.
00:09:42 Riki.
00:09:43 Riki.
00:09:52 Riki.
00:09:53 [SPEAKING JAPANESE]
00:09:56 Riki.
00:09:58 [WATER SPLASHING]
00:10:01 [WATER SPLASHING]
00:10:04 [SPEAKING JAPANESE]
00:10:22 [SPEAKING JAPANESE]
00:10:26 [SPEAKING JAPANESE]
00:10:29 [SPEAKING JAPANESE]
00:10:32 [SPEAKING JAPANESE]
00:10:35 [SPEAKING JAPANESE]
00:10:39 [SPEAKING JAPANESE]
00:10:42 [SPEAKING JAPANESE]
00:10:45 [SPEAKING JAPANESE]
00:10:48 [SPEAKING JAPANESE]
00:10:51 This is what I do with my life.
00:10:53 Greetings!
00:10:55 Nice to meet you.
00:10:57 Lower your voice.
00:10:59 Nice to meet you!
00:11:01 You're doing great, virgin boy!
00:11:03 What's up with that?
00:11:05 See? He's a little like you,
00:11:07 this Mitsuki.
00:11:09 I'm not a kid like this.
00:11:12 What did you say?
00:11:13 Cut it out.
00:11:15 I'm not someone you can deal with,
00:11:17 huh, Guy?
00:11:19 Yeah.
00:11:21 Rikiyo,
00:11:23 nothing's changed in the last three years.
00:11:25 I'm not saying Guy's wrong,
00:11:27 but this town's just too much.
00:11:29 Nothing's changed.
00:11:39 Not a thing.
00:11:41 [wind howling]
00:12:05 [speaking in Japanese]
00:12:19 [speaking in Japanese]
00:12:29 [speaking in Japanese]
00:12:37 [speaking in Japanese]
00:12:51 [wind howling]
00:13:01 [wind howling]
00:13:11 [wind howling]
00:13:23 Go!
00:13:25 [wind howling]
00:13:29 [speaking in Japanese]
00:13:33 [wind howling]
00:13:39 You're so badly injured. How many are there? They're still young, blue-but-black kids.
00:13:54 You scared me!
00:13:56 I'll take care of Bison. You just have to be quiet.
00:14:01 Then, are you coming?
00:14:03 Yeah.
00:14:06 [Music]
00:14:30 [Music]
00:14:36 Gai, look.
00:14:47 What? What's this?
00:14:49 [Gasp]
00:14:50 What's this?
00:14:55 I don't know, but it's probably a sale.
00:14:58 I don't know what to think about this guy.
00:15:02 Let's go.
00:15:04 Hey!
00:15:08 That tripper is a Japanese warehouse.
00:15:11 Really? I thought you said it was here.
00:15:15 No, I'm just going to transfer 20 pieces.
00:15:18 That's right. Then I'll go.
00:15:24 Sorry, I'll help you.
00:15:26 [Music]
00:15:28 Is this really the place?
00:15:38 Whoa!
00:15:42 We did it.
00:15:45 That was easy.
00:15:48 I'll leave the rest to you.
00:15:51 Yeah.
00:15:53 [Japanese]
00:16:02 [Japanese]
00:16:13 [Gasp]
00:16:15 [Japanese]
00:16:17 [Japanese]
00:16:28 [Gunshot]
00:16:33 [Gasp]
00:16:34 [Music]
00:16:37 [Music]
00:16:39 Hey, look over here.
00:16:50 Do we have a diary?
00:16:52 This is our chance to become friends with Blondie.
00:16:54 Don't be stupid!
00:16:56 Why are you so scared?
00:16:58 Are you afraid of Blondie?
00:17:00 Gai, let's go.
00:17:06 [Japanese]
00:17:08 [Music]
00:17:11 [Music]
00:17:19 [Music]
00:17:27 [Music]
00:17:33 [Music]
00:17:35 Pet?
00:17:48 Oh, you mean that?
00:17:50 That's a slum's magazine.
00:17:54 I can't apply the Pet Control Law.
00:18:00 [Japanese]
00:18:06 [Music]
00:18:09 [Japanese]
00:18:23 [Music]
00:18:27 [Music]
00:18:29 [Music]
00:18:38 [Music]
00:18:48 [Music]
00:18:50 [Music]
00:18:56 [Music]
00:19:13 [Japanese]
00:19:17 [Japanese]
00:19:21 [Japanese]
00:19:27 [Music]
00:19:32 [Music]
00:19:34 [Beep]
00:19:46 [Beep]
00:19:49 [Japanese]
00:19:53 [Beep]
00:19:54 [Music]
00:19:56 [Beep]
00:20:05 [Japanese]
00:20:09 [Beep]
00:20:12 [Japanese]
00:20:17 [Beep]
00:20:20 [Music]
00:20:48 [Beep]
00:20:49 [Beep]
00:20:52 [Beep]
00:20:54 [Japanese]
00:20:57 [Japanese]
00:21:02 [Japanese]
00:21:06 [Japanese]
00:21:16 [Japanese]
00:21:18 [Japanese]
00:21:32 [Japanese]
00:21:34 [Japanese]
00:21:36 [Japanese]
00:21:41 [Japanese]
00:21:44 [Japanese]
00:21:47 [Japanese]
00:21:50 [Japanese]
00:21:53 [Japanese]
00:21:56 [Japanese]
00:21:59 [Japanese]
00:22:03 [Japanese]
00:22:05 [Japanese]
00:22:08 [Japanese]
00:22:12 [Japanese]
00:22:15 [Japanese]
00:22:18 [Japanese]
00:22:21 [Japanese]
00:22:24 [Japanese]
00:22:27 [Japanese]
00:22:32 [Japanese]
00:22:34 [Japanese]
00:22:37 [Japanese]
00:22:40 [Japanese]
00:22:43 [Japanese]
00:22:46 [Japanese]
00:22:49 [Japanese]
00:22:52 [Japanese]
00:22:55 [Japanese]
00:22:59 [Music]
00:23:01 [Music]
00:23:04 [Footsteps]
00:23:06 [Japanese]
00:23:09 [Japanese]
00:23:12 [Japanese]
00:23:15 [Japanese]
00:23:18 [Japanese]
00:23:21 [Japanese]
00:23:24 [Japanese]
00:23:27 [Japanese]
00:23:31 Yes.
00:23:39 Is he really coming tonight?
00:23:41 Yes, if we can complete our plan...
00:23:44 If we get the right information, tonight will definitely be a private car.
00:23:51 However...
00:23:53 The boss of the syndicate is going to give us a private car. Isn't that a little too good? It's like saying, "Please do it from anywhere."
00:24:03 The enemy is not human. It's Blondie. It's different from us.
00:24:08 And this is the most secure part of their territory. It's Paltia. You can relax.
00:24:20 There's no security guard.
00:24:23 Then we just have to shoot the head of the Iason Mink.
00:24:28 A shield?
00:24:44 You!
00:24:46 Damn it!
00:24:54 I'm glad I got rid of him.
00:25:04 It's a mistake.
00:25:06 I don't think we'll get any new information from him.
00:25:10 The fox tail is their specialty. It's not a story to hold back the wind.
00:25:18 I'll make sure to finish this.
00:25:23 Iason.
00:25:24 What?
00:25:25 You are the key to the syndicate that controls this Tanagura.
00:25:30 There is no head that can be easily replaced.
00:25:33 If you bet, the Tanagura's stock market will shake.
00:25:39 Listen. Don't do anything stupid like you're holding Achilles.
00:25:46 I told you, Raul.
00:25:48 I don't want to argue with you about Rikito.
00:25:53 As long as I'm doing my job perfectly,
00:25:57 I don't have the right to interfere with my private life, even if it's with Jupiter.
00:26:03 I'm going to kill you!
00:26:06 He's really messed up.
00:26:25 Riki's got him in the loop again.
00:26:29 If he's in trouble, Iason's done for.
00:26:33 Either way, he's on the blacklist.
00:26:36 He's a dead man if he's in trouble with the police.
00:26:42 You idiot!
00:26:54 You're just going to let him get away with it and die?
00:26:58 Hey, Luke. Say something.
00:27:05 He's not worth a damn.
00:27:08 I understand how you feel, Guy.
00:27:12 But you'd better be careful.
00:27:14 What do you know?
00:27:22 Riki...
00:27:24 Did you really go to that blondie?
00:27:27 He abandoned me and us.
00:27:31 No, that's not it.
00:27:34 He used dirty tricks to take Riki away from us.
00:27:40 That blondie...
00:27:44 [♪♪♪]
00:27:48 [♪♪♪]
00:27:51 [♪♪♪]
00:28:20 Riki...
00:28:22 Riki...
00:28:32 It's been a while.
00:28:34 Riki...
00:28:37 [WATER SPLASHING]
00:28:40 [SPEAKING JAPANESE]
00:29:01 [SPEAKING JAPANESE]
00:29:05 [SPEAKING JAPANESE]
00:29:08 [SPEAKING JAPANESE]
00:29:11 [SPEAKING JAPANESE]
00:29:14 [SPEAKING JAPANESE]
00:29:17 [SPEAKING JAPANESE]
00:29:20 [SPEAKING JAPANESE]
00:29:23 [SPEAKING JAPANESE]
00:29:26 [SPEAKING JAPANESE]
00:29:29 [SPEAKING JAPANESE]
00:29:35 [SPEAKING JAPANESE]
00:29:38 Nice to meet you!
00:29:39 You're good, Virgin Boy.
00:29:41 What is this?
00:29:42 Look, don't you think this looks a bit like you?
00:29:47 I'm not a brat like this.
00:29:50 What did you say?
00:29:51 Stop it. I'm not someone to be taken lightly by you. Right, Gai?
00:29:57 Yeah.
00:29:58 Riki, nothing's changed over these last three years.
00:30:03 It's not that Gai is bad, but this town is just too much.
00:30:08 Nothing's changed. Nothing at all.
00:30:19 [Rain]
00:30:25 [Wind]
00:30:44 I thought you were a great guy, but you're just a nobody.
00:30:50 You're always drunk and hanging out with the stouts.
00:30:54 Are you still a head?
00:30:56 Hey, Kirie.
00:30:57 Odd Eye? That's unusual.
00:31:02 Don't talk about my eyes!
00:31:04 Let's talk about work, like a head.
00:31:08 You're going to get a tripper at the Mistral Auction.
00:31:13 You're going to put your treasure in front of you and say, "Bison won't do anything!"
00:31:16 What if I say no?
00:31:21 You can decide on a bike.
00:31:23 If I win, I'll go to the auction.
00:31:26 Okay, Mr. Leader?
00:31:30 [Wind]
00:31:34 [Machine sounds]
00:31:55 [Machine sounds]
00:32:01 Go!
00:32:02 [Machine sounds]
00:32:08 What?
00:32:09 You're underestimating me!
00:32:11 [Machine sounds]
00:32:17 Damn!
00:32:18 [Machine sounds]
00:32:26 You're seriously injured.
00:32:29 How many are there?
00:32:30 You're still a kid with a blue butt.
00:32:33 You scared me!
00:32:35 I'll take care of Bison.
00:32:37 You just have to be quiet.
00:32:39 So, you're going?
00:32:42 Yeah.
00:32:43 [Machine sounds]
00:33:09 [Machine sounds]
00:33:24 Gai, look.
00:33:26 What? What's going on?
00:33:28 [Gasp]
00:33:29 [Machine sounds]
00:33:31 What's this?
00:33:34 I don't know, but I'm sure it's a sale.
00:33:37 I don't know what to think of a guy like this.
00:33:41 Let's go.
00:33:43 [Door opens]
00:33:46 Hey!
00:33:47 Huh?
00:33:48 That tripper is a Japanese warehouse.
00:33:50 Really?
00:33:51 I was told it was here.
00:33:54 No, I'm just going to transfer 20 pieces.
00:33:57 [Door closes]
00:34:00 That's right.
00:34:01 Then I'll go.
00:34:03 Sorry, I'll help you.
00:34:04 [Machine sounds]
00:34:15 Is this really the place?
00:34:18 [Machine sounds]
00:34:20 Whoa!
00:34:21 [Gunshots]
00:34:24 We did it.
00:34:25 That was easy.
00:34:28 I'll leave the rest to you.
00:34:30 Yeah.
00:34:31 [Door opens]
00:34:33 [Japanese]
00:34:52 Huh?
00:35:05 [Japanese]
00:35:11 [Gunshot]
00:35:12 [Gasp]
00:35:13 [Machine sounds]
00:35:27 Hey, look over here!
00:35:29 Do we have a diary?
00:35:31 This is our chance to become friends with Blondie!
00:35:34 Don't be stupid!
00:35:36 Why are you so scared?
00:35:38 Are you afraid of Blondie?
00:35:40 [Sniff]
00:35:42 Kai, let's go.
00:35:47 That Riki bastard.
00:35:57 [Machine sounds]
00:36:26 Pet?
00:36:27 Oh, you mean that?
00:36:31 That's a slum's magazine.
00:36:34 I can't use the Pet Control Law.
00:36:40 He's just a tripper.
00:36:43 [Japanese]
00:37:03 [Machine sounds]
00:37:15 [Machine sounds]
00:37:18 [Machine sounds]
00:37:47 [Machine sounds]
00:37:52 [Japanese]
00:37:56 [Sigh]
00:37:58 [Japanese]
00:38:08 [Japanese]
00:38:11 [Japanese]
00:38:14 [Japanese]
00:38:17 [Japanese]
00:38:30 [Japanese]
00:38:39 [Japanese]
00:38:49 [Japanese]
00:38:56 [Japanese]
00:39:19 [Japanese]
00:39:47 [Japanese]
00:39:50 [Machine sounds]
00:40:00 [Japanese]
00:40:03 [Japanese]
00:40:10 [Japanese]
00:40:30 [Japanese]
00:40:53 [Japanese]
00:41:01 [Japanese]
00:41:04 [Japanese]
00:41:22 [Japanese]
00:41:23 [Japanese]
00:41:28 [Japanese]
00:41:29 [Japanese]
00:41:36 [Japanese]
00:41:44 [Japanese]
00:41:49 [Piano music]
00:42:05 [Train sounds]
00:42:08 [Japanese]
00:42:13 [Japanese]
00:42:18 [Japanese]
00:42:21 [Japanese]
00:42:28 [Japanese]
00:42:54 [Machine sounds]
00:42:57 [Japanese]
00:43:03 [Japanese]
00:43:06 [Japanese]
00:43:10 [Japanese]
00:43:14 [Japanese]
00:43:16 [Japanese]
00:43:23 [Japanese]
00:43:32 [Japanese]
00:43:37 [Japanese]
00:43:40 [Japanese]
00:43:43 [Japanese]
00:43:46 [Japanese]
00:43:50 [Japanese]
00:43:56 [Japanese]
00:44:07 [Japanese]
00:44:16 [Japanese]
00:44:25 [Japanese]
00:44:39 [Japanese]
00:44:49 [Japanese]
00:44:54 [Japanese]
00:45:07 [Japanese]
00:45:10 [Japanese]
00:45:12 [Japanese]
00:45:21 [Japanese]
00:45:28 [Japanese]
00:45:54 [Japanese]
00:46:03 [Japanese]
00:46:16 [Japanese]
00:46:23 [Japanese]
00:46:28 [Japanese]
00:46:35 [Japanese]
00:46:39 [Japanese]
00:46:41 [Japanese]
00:46:45 [Japanese]
00:46:48 [Japanese]
00:46:59 [Japanese]
00:47:01 [Japanese]
00:47:09 [Japanese]
00:47:13 [Japanese]
00:47:17 [Japanese]
00:47:22 [Japanese]
00:47:31 [Japanese]
00:47:37 [Japanese]
00:47:47 [Japanese]
00:47:50 [Japanese]
00:47:59 [Japanese]
00:48:08 [Japanese]
00:48:13 [Japanese]
00:48:20 [Japanese]
00:48:24 [Japanese]
00:48:46 [Japanese]
00:49:15 [Japanese]
00:49:26 [Japanese]
00:49:34 [Japanese]
00:49:37 [Japanese]
00:49:47 [Japanese]
00:49:57 [Japanese]
00:49:58 [Japanese]
00:50:08 [Japanese]
00:50:13 [Japanese]
00:50:15 [Japanese]
00:50:20 [Japanese]
00:50:21 [Japanese]
00:50:24 [Applause]
00:50:52 [Japanese]
00:50:54 [Japanese]
00:51:02 [Japanese]
00:51:10 [Japanese]
00:51:28 [Japanese]
00:51:56 [Japanese]
00:52:00 [Japanese]
00:52:07 [Japanese]
00:52:14 [Japanese]
00:52:19 [Japanese]
00:52:29 [Japanese]
00:52:39 [Japanese]
00:53:06 [Japanese]
00:53:11 [Japanese]
00:53:26 [Japanese]
00:53:31 [Japanese]
00:53:41 [Japanese]
00:53:48 [Japanese]
00:54:00 [Japanese]
00:54:10 [Japanese]
00:54:13 [Japanese]
00:54:33 [Japanese]
00:54:53 [Music]
00:55:18 [Music]
00:55:28 [Music]
00:55:38 [Music]
00:55:58 [Japanese]
00:56:08 [Japanese]
00:56:18 [Japanese]
00:56:28 [Japanese]
00:56:38 [Japanese]
00:56:48 [Japanese]
00:56:58 [Japanese]
00:57:08 [Japanese]
00:57:18 [Japanese]
00:57:28 [Japanese]
00:57:38 [Japanese]
00:57:48 [Japanese]
00:57:58 [Japanese]
00:58:08 [Japanese]
00:58:18 [Japanese]
00:58:28 [Japanese]
00:58:38 [Japanese]
00:58:48 [Japanese]
00:58:58 [Japanese]
00:59:08 [Japanese]
00:59:18 [Japanese]
00:59:28 [Japanese]
00:59:38 [Japanese]
00:59:48 [Japanese]
00:59:58 [Japanese]
01:00:08 [Japanese]
01:00:18 [Japanese]
01:00:28 [Japanese]
01:00:38 [Japanese]
01:00:48 [Japanese]
01:00:58 [Japanese]
01:01:08 [Japanese]
01:01:18 [Japanese]
01:01:28 [Japanese]
01:01:38 [Japanese]
01:01:48 [Japanese]
01:01:58 [Japanese]
01:02:08 [Japanese]
01:02:18 [Music]
01:02:28 [Music]
01:02:38 [Music]
01:02:48 [Music]
01:02:58 [Japanese]
01:03:08 [Japanese]
01:03:18 [Japanese]
01:03:28 [Japanese]
01:03:38 [Japanese]
01:03:48 [Japanese]
01:03:58 [Japanese]
01:04:08 [Japanese]
01:04:18 [Japanese]
01:04:28 [Japanese]
01:04:38 [Japanese]
01:04:48 [Japanese]
01:04:58 [Japanese]
01:05:08 [Japanese]
01:05:18 [Japanese]
01:05:28 [Japanese]
01:05:38 [Japanese]
01:05:48 [Japanese]
01:05:58 [Japanese]
01:06:08 [Japanese]
01:06:18 [Japanese]
01:06:28 [Japanese]
01:06:38 [Japanese]
01:06:48 [Japanese]
01:06:58 [Japanese]
01:07:08 [Japanese]
01:07:18 [Japanese]
01:07:28 [Japanese]
01:07:38 [Japanese]
01:07:48 [Japanese]
01:07:58 [Japanese]
01:08:08 [Japanese]
01:08:18 [Japanese]
01:08:28 [Japanese]
01:08:38 [Japanese]
01:08:48 [Japanese]
01:08:58 [Japanese]
01:09:08 [Japanese]
01:09:18 [Japanese]
01:09:28 [Japanese]
01:09:38 [Japanese]
01:09:48 [Japanese]
01:09:58 [Japanese]
01:10:08 [Japanese]
01:10:18 [Japanese]
01:10:28 [Japanese]
01:10:38 [Japanese]
01:10:48 [Japanese]
01:10:58 [Japanese]
01:11:08 [Japanese]
01:11:18 [Japanese]
01:11:28 [Japanese]
01:11:38 [Japanese]
01:11:48 [Japanese]
01:11:58 [Japanese]
01:12:08 [Japanese]
01:12:18 [Japanese]
01:12:28 [Japanese]
01:12:38 [Japanese]
01:12:48 [Japanese]
01:12:58 [Japanese]
01:13:08 [Japanese]
01:13:18 [Japanese]
01:13:28 [Japanese]
01:13:38 [Japanese]
01:13:48 [Japanese]
01:13:58 [Japanese]
01:14:08 [Japanese]
01:14:18 [Japanese]
01:14:28 [Japanese]

Recommended