• il y a 2 ans
Réalisation : Evelyne Garcia Jousset
Since 130 years, a protestant moravian community, live in Ladakh. This community (200 persons) is the descendant of the first conversions.
After one century of absence catholics came back there, too.
So, in the most bouddhist country of India, how do the christians live front of bouddhists, and muslims another minority in this country.
Ladakh is wellknown as a very tolerant country in the world.
This documentary has been shoot during 2 years , by french directeur Evelyne Garcia Jousset to understand how all those communities can live together.

Depuis 130 ans, une communauté morave protestante, vit au Ladakh. Cette communauté (200 personnes) est issue des premières conversions.
Après un siècle d'absence, les catholiques y sont également revenus.
Alors, dans le pays le plus bouddhique de l'Inde, comment vivent les chrétiens face aux bouddhistes, et aux musulmans une autre minorité dans ce pays.
Le Ladakh est bien connu comme un pays très tolérant dans le monde.
Ce documentaire a été tourné pendant 2 ans , par la réalisatrice française Evelyne Garcia Jousset pour comprendre comment toutes ces communautés peuvent vivre ensemble

Catégorie

🏖
Voyages
Transcription
00:00 Le premier film de la série est réalisé avec la participation de
00:04 La Société des Films de l'Université de Paris
00:08 et de la Société des Films de l'Université de Paris.
00:12 Le film est réalisé avec la participation de
00:16 La Société des Films de l'Université de Paris
00:20 et de la Société des Films de l'Université de Paris.
00:24 La société de films de l'université de Paris est une société
00:28 qui a une vie de film.
00:32 La société de films de l'université de Paris
00:36 est une société qui a une vie de film.
00:40 La société de films de l'université de Paris
00:44 est une société qui a une vie de film.
00:48 La société de films de l'université de Paris
00:52 est une société qui a une vie de film.
00:56 La société de films de l'université de Paris
01:00 est une société qui a une vie de film.
01:04 La société de films de l'université de Paris
01:08 est une société qui a une vie de film.
01:12 La société de films de l'université de Paris
01:16 est une société qui a une vie de film.
01:20 La société de films de l'université de Paris
01:24 est une société qui a une vie de film.
01:28 La société de films de l'université de Paris
01:32 est une société qui a une vie de film.
01:36 Le pratiquant bouddhiste, le croyant bouddhiste,
01:40 doit diriger sa pensée vers les vertus cardinales
01:44 du bouddhisme, de générosité et d'ouverture sur les autres.
01:48 De manière plus formelle, il peut être amené
01:52 à faire des offrandes qui peuvent être
01:56 selon le temps que l'on a, selon la richesse que l'on a,
02:00 selon l'emplacement dont on dispose,
02:04 selon le temps que l'on dispose,
02:08 selon l'emplacement dont on dispose,
02:12 selon l'emplacement dont on dispose,
02:16 selon l'emplacement dont on dispose,
02:20 selon l'emplacement dont on dispose,
02:24 selon l'emplacement dont on dispose,
02:28 selon l'emplacement dont on dispose,
02:32 selon l'emplacement dont on dispose,
02:36 selon l'emplacement dont on dispose,
02:40 selon l'emplacement dont on dispose,
02:44 selon l'emplacement dont on dispose,
02:48 selon l'emplacement dont on dispose,
02:52 selon l'emplacement dont on dispose,
02:56 selon l'emplacement dont on dispose,
03:00 selon l'emplacement dont on dispose,
03:04 selon l'emplacement dont on dispose,
03:08 selon l'emplacement dont on dispose,
03:12 selon l'emplacement dont on dispose,
03:16 selon l'emplacement dont on dispose,
03:20 selon l'emplacement dont on dispose,
03:24 selon l'emplacement dont on dispose,
03:28 selon l'emplacement dont on dispose,
03:32 Le buddhisme est un fait récent au Tibet,
03:36 et il s'installe dans une région
03:40 où les croyances locales sont très fortes,
03:44 où l'animisme est très fort.
03:48 Au début, il est rejeté par les populations,
03:52 mais il intégrera les croyances locales,
03:56 et au XIIe siècle, le buddhisme est installé
04:00 dans les régions de l'Asie du Sud.
04:04 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
04:08 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
04:12 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
04:16 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
04:20 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
04:24 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
04:28 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
04:32 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
04:36 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
04:40 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
04:44 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
04:48 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
04:52 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
04:56 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
05:00 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
05:04 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
05:08 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
05:12 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
05:16 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
05:20 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
05:24 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
05:28 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
05:32 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
05:36 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
05:40 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
05:44 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
05:48 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
05:52 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
05:56 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
06:00 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
06:04 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
06:08 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
06:12 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
06:16 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
06:20 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
06:24 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
06:28 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
06:32 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
06:36 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
06:40 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
06:44 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
06:48 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
06:52 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
06:56 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
07:00 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
07:04 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
07:08 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
07:12 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
07:16 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
07:20 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
07:24 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
07:28 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
07:32 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
07:36 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
07:40 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
07:44 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
07:48 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
07:52 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
07:56 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
08:00 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
08:04 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
08:08 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
08:12 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
08:16 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
08:20 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
08:24 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
08:28 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
08:32 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
08:36 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
08:40 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
08:44 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
08:48 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
08:52 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
08:56 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
09:00 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
09:04 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
09:08 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
09:12 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
09:16 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
09:20 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
09:24 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
09:28 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
09:32 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
09:36 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
09:40 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
09:44 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
09:48 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
09:52 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
09:56 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
10:00 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
10:04 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
10:08 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
10:12 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
10:16 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
10:20 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
10:24 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
10:28 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
10:32 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
10:36 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
10:40 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
10:44 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
10:48 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
10:52 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
10:56 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
11:00 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
11:04 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
11:08 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
11:12 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
11:16 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
11:20 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
11:24 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
11:28 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
11:32 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
11:36 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
11:40 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
11:44 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
11:48 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
11:52 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
11:56 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
12:00 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
12:04 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
12:08 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
12:12 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
12:16 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
12:20 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
12:24 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
12:28 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
12:32 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
12:36 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
12:40 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
12:44 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
12:48 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
12:52 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
12:56 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
13:00 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
13:04 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
13:08 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
13:12 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
13:16 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
13:20 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
13:24 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
13:28 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
13:32 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
13:36 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
13:40 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
13:44 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
13:48 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
13:52 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
13:56 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
14:00 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
14:04 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
14:08 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
14:12 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
14:16 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
14:20 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
14:24 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
14:28 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
14:32 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
14:36 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
14:40 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
14:44 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
14:48 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
14:52 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
14:56 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
15:00 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
15:04 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
15:08 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
15:12 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
15:16 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
15:20 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
15:24 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
15:28 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
15:32 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
15:36 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
15:40 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
15:44 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
15:48 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
15:52 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
15:56 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
16:00 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
16:04 Il est donc un peu plus fort que le buddhisme.
16:08 Pourquoi les gens ont-ils accepté de se convertir ?
16:12 Autrefois, au 19e siècle, c'était très souvent pour échapper au servage.
16:16 En entrant dans une communauté chrétienne,
16:20 on était libéré des liens de servitude que l'on pouvait avoir
16:24 avec tel ou tel seigneur, tel ou tel monastère.
16:28 C'est un premier élément très important.
16:32 Le chrétien gagnait une liberté sociale qu'il n'avait pas auparavant.
16:36 Sur un plan plus religieux, pour certains de ces bouddhistes convertis,
16:40 il est vrai que la lecture du monde s'est considérablement simplifiée.
16:44 il est vrai que la lecture du monde s'est considérablement simplifiée.
16:48 Les conversions se sont déroulées en deux temps.
16:52 D'abord, on a essayé de convertir des villages entiers,
16:56 espérant convertir des milliers de personnes,
17:00 mais cela n'a pas été la bonne méthode.
17:04 Au Ladakh, les conversions se sont faites individuellement ou par famille.
17:08 Au Ladakh, les conversions se sont faites individuellement ou par famille.
17:12 Ce n'était pas une décision de groupe,
17:16 c'était une décision individuelle pour devenir chrétien.
17:20 En 1914, à la grande déception des missionnaires allemands,
17:28 l'on ne dénombre que 162 conversions.
17:32 Il décide alors de consacrer deux pasteurs locaux et de repartir en Europe,
17:36 peu avant la seconde guerre mondiale,
17:40 laissant la communauté protestante locale se développer à son rythme.
17:44 Pourquoi les missionnaires ont-ils continué ? Parce qu'ils sont missionnaires.
17:52 Leur seule et unique motivation est de répandre la lumière du Christ sur le monde.
17:56 Leur seule et unique motivation est de répandre la lumière du Christ sur le monde.
18:00 De là, quels que soient les obstacles, quelles que soient les déceptions,
18:04 il faut aller de l'avant.
18:08 Alléluia, Alléluia, Alléluia.
18:12 Alléluia, Alléluia, Alléluia.
18:16 Au nom du Père, du Fillon et du Esprit-Saint.
18:20 Amen.
18:22 Il aura la beauté de l'olive et la présence du Liban.
18:26 C'est la Lune de Dieu qui accompagne les sines du monde.
18:30 Je vous souhaite une bonne fête.
18:32 Seigneur, je ne suis pas capable de vous recevoir,
18:34 mais je vous souhaite la joie et la paix.
18:36 Le Christ est avec vous.
18:38 Amen.
18:40 Le Père est avec vous.
18:42 Et le Père et le Fillon et l'Esprit-Saint sont avec vous.
18:46 Amen.
18:48 Au Ladak, il y a eu des tentatives faites par les catholiques,
18:52 notamment par des prêtres français.
18:54 Ces tentatives ont toutes échoué, essentiellement pour des raisons physiques.
19:00 Pénibilité des voyages, difficultés, conflits locaux aussi.
19:04 Rien n'a facilité l'installation des missionnaires catholiques au Ladak.
19:10 À la même époque, le Père Daniel Kilty,
19:15 un jeune missionnaire catholique de la Congrégation anglaise de Mill Hill,
19:19 tente lui aussi d'ouvrir une mission.
19:22 Il mourra en 1889.
19:25 Les catholiques ne reviendront au Ladak qu'en 1995,
19:29 à la demande des militaires indiens catholiques,
19:32 en poste dans cette zone très sensible du globe,
19:35 car enclavée entre le Pakistan et la Chine.
19:39 Politiquement, il n'y avait pas de problème de venir ici.
19:44 Tant de la part du gouvernement que des populations et des militaires.
19:48 Le gouvernement nous a même offert le terrain pour construire notre église.
20:00 Nos relations avec les gens d'ici ont été cordiales.
20:03 Si cela n'avait pas été le cas, on n'aurait pas eu toutes ces aides.
20:08 Il est étonnant de constater que, contrairement à ce qui s'est passé au Tibet,
20:12 tout proche, et où toutes les tentatives d'évangélisation ont échoué,
20:16 ici, l'arrivée des chrétiens n'a pas suscité la révolte des religieux et des seigneurs locaux.
20:21 La chrétienté n'était pas très bien.
20:30 Elle n'était pas très bien.
20:33 Elle n'était pas très bien.
20:36 Elle n'était pas très bien.
20:39 Elle n'était pas très bien.
20:42 Elle n'était pas très bien.
20:45 Elle n'était pas très bien.
20:48 Elle n'était pas très bien.
20:51 Elle n'était pas très bien.
20:54 Elle n'était pas très bien.
20:57 Elle n'était pas très bien.
21:00 Elle n'était pas très bien.
21:03 Elle n'était pas très bien.
21:06 Elle n'était pas très bien.
21:09 Elle n'était pas très bien.
21:12 Elle n'était pas très bien.
21:15 Elle n'était pas très bien.
21:18 Elle n'était pas très bien.
21:21 Elle n'était pas très bien.
21:24 Elle n'était pas très bien.
21:27 Elle n'était pas très bien.
21:30 Elle n'était pas très bien.
21:33 Elle n'était pas très bien.
21:36 Elle n'était pas très bien.
21:39 Elle n'était pas très bien.
21:42 Elle n'était pas très bien.
21:45 Elle n'était pas très bien.
21:48 Elle n'était pas très bien.
21:51 Elle n'était pas très bien.
21:54 Elle n'était pas très bien.
21:57 Elle n'était pas très bien.
22:00 Elle n'était pas très bien.
22:03 Elle n'était pas très bien.
22:06 Elle n'était pas très bien.
22:09 Elle n'était pas très bien.
22:12 Elle n'était pas très bien.
22:15 Elle n'était pas très bien.
22:18 Elle n'était pas très bien.
22:21 Elle n'était pas très bien.
22:24 Elle n'était pas très bien.
22:27 Elle n'était pas très bien.
22:30 Elle n'était pas très bien.
22:33 Elle n'était pas très bien.
22:36 Elle n'était pas très bien.
22:39 Elle n'était pas très bien.
22:42 Elle n'était pas très bien.
22:45 Elle n'était pas très bien.
22:48 Elle n'était pas très bien.
22:51 Elle n'était pas très bien.
22:54 Elle n'était pas très bien.
22:57 Elle n'était pas très bien.
23:00 Elle n'était pas très bien.
23:03 Elle n'était pas très bien.
23:06 Elle n'était pas très bien.
23:09 Elle n'était pas très bien.
23:12 Elle n'était pas très bien.
23:15 Elle n'était pas très bien.
23:18 Elle n'était pas très bien.
23:21 Elle n'était pas très bien.
23:24 Elle n'était pas très bien.
23:27 Elle n'était pas très bien.
23:30 Elle n'était pas très bien.
23:33 Elle n'était pas très bien.
23:36 Elle n'était pas très bien.
23:39 Elle n'était pas très bien.
23:42 Elle n'était pas très bien.
23:45 Elle n'était pas très bien.
23:48 Elle n'était pas très bien.
23:51 Elle n'était pas très bien.
23:54 Elle n'était pas très bien.
23:57 Elle n'était pas très bien.
24:00 Elle n'était pas très bien.
24:03 Elle n'était pas très bien.
24:06 Elle n'était pas très bien.
24:09 Elle n'était pas très bien.
24:12 Elle n'était pas très bien.
24:15 Elle n'était pas très bien.
24:18 Elle n'était pas très bien.
24:21 Elle n'était pas très bien.
24:24 Elle n'était pas très bien.
24:27 Elle n'était pas très bien.
24:30 Elle n'était pas très bien.
24:33 Elle n'était pas très bien.
24:36 Elle n'était pas très bien.
24:39 Elle n'était pas très bien.
24:42 Elle n'était pas très bien.
24:45 Elle n'était pas très bien.
24:48 Elle n'était pas très bien.
24:51 Elle n'était pas très bien.
24:54 Elle n'était pas très bien.
24:57 Elle n'était pas très bien.
25:00 Elle n'était pas très bien.
25:03 Elle n'était pas très bien.
25:06 Elle n'était pas très bien.
25:09 Elle n'était pas très bien.
25:12 Elle n'était pas très bien.
25:15 Elle n'était pas très bien.
25:18 Elle n'était pas très bien.
25:21 Elle n'était pas très bien.
25:24 Elle n'était pas très bien.
25:27 Elle n'était pas très bien.
25:30 Elle n'était pas très bien.
25:33 Elle n'était pas très bien.
25:36 Elle n'était pas très bien.
25:39 Elle n'était pas très bien.
25:42 Elle n'était pas très bien.
25:45 Elle n'était pas très bien.
25:48 Elle n'était pas très bien.
25:51 Elle n'était pas très bien.
25:54 Elle n'était pas très bien.
25:57 Elle n'était pas très bien.
26:00 Elle n'était pas très bien.
26:03 Elle n'était pas très bien.
26:06 Elle n'était pas très bien.
26:09 Elle n'était pas très bien.
26:12 Elle n'était pas très bien.
26:15 Elle n'était pas très bien.
26:18 Elle n'était pas très bien.
26:21 Elle n'était pas très bien.
26:24 Elle n'était pas très bien.
26:27 Elle n'était pas très bien.
26:30 Elle n'était pas très bien.
26:33 Elle n'était pas très bien.
26:36 Elle n'était pas très bien.
26:39 Elle n'était pas très bien.
26:42 Elle n'était pas très bien.
26:45 Elle n'était pas très bien.
26:48 Elle n'était pas très bien.
26:51 Elle n'était pas très bien.
26:54 Elle n'était pas très bien.
26:57 Elle n'était pas très bien.
27:00 Elle n'était pas très bien.
27:03 Elle n'était pas très bien.
27:06 Elle n'était pas très bien.
27:09 Elle n'était pas très bien.
27:12 Elle n'était pas très bien.
27:15 Elle n'était pas très bien.
27:18 Elle n'était pas très bien.
27:21 Elle n'était pas très bien.
27:24 Je ne dis pas "drawer plant".
27:27 Je dis "drawer et explainer any tree".
27:30 "Plant you peninsula and valley".
27:33 Ces enfants sont en train de faire des tests.
27:36 Je les fais rapidement.
27:39 Je les fais rapidement.
27:42 Pour voir s'ils comprennent ou pas.
27:45 Pour voir s'ils comprennent ou pas.
27:48 Je les teste.
27:51 Ils dessinent aussi.
27:54 Ils doivent dessiner ce que je leur demande.
27:57 Je leur ai demandé qu'est-ce qu'une péninsule,
28:00 une vallée, une île.
28:03 Ils doivent les dessiner et les écrire.
28:06 Lisez la question.
28:09 Lisez la question correctement.
28:12 C'est un test de société.
28:15 C'est un test de société.
28:18 C'est un test de société.
28:21 C'est un test de société.
28:24 C'est un test de société.
28:27 C'est un test de société.
28:30 C'est un test de société.
28:33 C'est un test de société.
28:36 C'est un test de société.
28:39 C'est un test de société.
28:42 -Le personnel prépare le plat unique vendu aux élèves pour quelques roupies,
28:46 mais la plupart préfèrent amener leur pique-nique.
29:09 -Ici, le rythme des saisons est simple.
29:12 Il y a l'hiver qui dure 8 mois et l'été.
29:15 C'est pourquoi la scolarité se déroule de mars à octobre.
29:18 Le reste de l'année, les élèves demeurent chez eux
29:21 dans des villages parfois totalement coupés du monde
29:24 par la neige et le froid.
29:37 -Je travaille 6 heures et j'ai 2 heures pour corriger.
29:40 Moi aussi.
29:43 Parfois, c'est dur, parfois, ça va.
29:49 Et 2 fois par semaine, nous avons des jeux.
29:52 Cela nous laisse un peu de liberté.
29:55 Nous leur faisons faire des très beaux manuels.
30:01 -La semaine est consacrée au travail de l'esprit,
30:04 le samedi, à la détente.
30:07 ...
30:10 ...
30:13 ...
30:16 ...
30:19 ...
30:22 ...
30:25 ...
30:28 ...
30:31 ...
30:34 ...
30:37 ...
30:40 ...
30:43 ...
30:46 ...
30:49 -Tous les samedis, nous organisons une journée loisir.
30:52 Il y a des compétitions pour permettre aux élèves
30:55 de montrer leurs talents.
30:58 Il y a aussi des pièces de théâtre.
31:01 Car pour nous, l'éducation ne se résume pas aux études.
31:04 Ce doit être un développement global de l'enfant.
31:07 Nous voulons qu'ils deviennent de bons êtres humains
31:10 quand ils seront adultes.
31:13 -Si les cours sont dispensés en anglais,
31:21 c'est un laide acquis la langue locale
31:24 que les élèves jouent des scènes du quotidien.
31:27 Des personnages qui font rire aux éclats.
31:30 On espère, par ces activités,
31:33 encourager et maintenir la culture locale.
31:36 -Nous sommes en première.
31:39 -Pourquoi l'école Morave ?
31:42 -Parce que c'est la meilleure école du Ladakh.
31:45 -C'est une école de la langue locale.
31:48 -C'est la meilleure école du Ladakh.
31:51 -C'est une école de la langue locale.
31:54 -Tu es musulmane ?
31:57 -Oui.
32:00 -Et elle, elle est bouddhiste ?
32:03 Cela ne pose pas de problème de fréquenter une école chrétienne ?
32:06 -Non, pas du tout.
32:09 -Pas du tout ? Ca n'a rien à voir.
32:12 Nous sommes là pour étudier.
32:15 Bouddhisme, musulmane, c'est pareil.
32:18 -Vous êtes heureuse ici ?
32:21 -Oui.
32:24 -On travaille pour l'avenir.
32:27 Les parents en sont convaincus.
32:30 Ils se rendent compte que si leurs enfants
32:33 accèdent à un avenir plus souriant
32:36 que le présent que vivent les parents,
32:39 ça passera par l'instruction.
32:42 -C'est un peu comme un peu plus loin.
32:45 -Ca passera par l'instruction.
32:48 -En Inde, les conversions sont très réglementées
32:51 pour les rendre impossibles.
32:54 Dans tout le sous-continent,
32:57 elles sont la cause de conflits sanglants.
33:00 Et lorsqu'il y en a, elles concernent des familles
33:03 dans la précarité.
33:06 D'où la crainte, très répandue,
33:09 que l'enseignement chrétien ne serve de manière sournoise
33:12 pour les enfants.
33:15 ...
33:18 -Notre principale mission, c'est l'éducation.
33:21 Et nous ne faisons aucune discrimination
33:24 de religion, de caste, de classe, rien.
33:27 ...
33:30 ...
33:33 ...
33:36 -Oh my God, oh my God, I love you,
33:39 I love you, oh my God,
33:42 oh my God, all for you,
33:45 almighty God, almighty God,
33:48 make me, make me a good child,
33:51 a good child and a being, to study well,
33:54 to study well, amen, amen.
33:57 Good morning, father, sister, teachers and my dear friends.
34:00 ...
34:03 -Nous les réunissons tous les matins, au nom de Dieu,
34:06 pour bien commencer la journée.
34:09 On se voit tous, on se souhaite une bonne journée.
34:12 C'est aussi une manière de montrer notre unité.
34:15 ...
34:18 ...
34:21 ...
34:24 ...
34:27 ...
34:30 ...
34:33 ...
34:36 ...
34:39 ...
34:42 ...
34:45 ...
34:48 -Même s'il y a dans les classes des crucifix,
34:51 des photos religieuses, les gens ne vont pas changer
34:54 pour autant de religion. Cela ne les influence pas.
34:57 Mais si on nous pose la question "Pourquoi cet homme
35:00 est mort pour l'humanité?"
35:03 ...
35:06 ...
35:09 ...
35:12 ...
35:15 ...
35:18 -Il y a toujours un risque de prosélytisme,
35:21 car les chrétiens, où qu'ils soient,
35:24 lorsqu'ils sont en terre non chrétienne,
35:27 ont une démarche missionnaire.
35:30 Mais ce risque peut être aussi mesuré,
35:33 car les populations qui reçoivent,
35:36 notamment la population ladakhi,
35:39 qui reçoivent ces enseignements dans les écoles chrétiennes,
35:42 voient aussi les avantages qu'ils peuvent tirer,
35:45 non pas du christianisme, mais de cette démarche.
35:48 ...
35:51 ...
35:54 -Un souci largement justifié.
35:57 Chaque été, les touristes sont de plus en plus nombreux
36:00 à visiter le Ladakh et avec eux arrivent
36:03 à une vitesse vertigineuse, une modernité
36:06 à laquelle on n'était pas préparé.
36:09 En perdant ses points de repère, sociaux et économiques,
36:12 ce pays pourrait bien perdre son âme.
36:15 Entre juin et septembre, 45 000 touristes
36:18 transitent sur cette place avant de s'élancer
36:21 vers les sommets ou visiter des zones encore autorisées.
36:24 ...
36:27 ...
36:30 La Lamdun Model School fut créée
36:33 pour la communauté bouddhiste en 1973
36:36 afin de permettre aux enfants de bénéficier
36:39 d'un enseignement pouvant rivaliser avec les autres écoles privées,
36:42 mais dans la tradition bouddhiste.
36:45 Cette société englobe une dizaine d'écoles primaires,
36:48 disséminées à travers toute la région
36:51 et le lycée de l'Aie qui accueille 1200 élèves.
36:54 ...
36:57 Mais cette école, plus que toutes les autres,
37:00 fonctionne grâce aux aides internationales,
37:03 sans quoi elle ne pourrait assurer sa mission.
37:06 Pour la communauté bouddhiste,
37:09 il était nécessaire d'occuper le terrain
37:12 de l'enseignement privé.
37:15 ...
37:18 -Chez nous, les élèves étudient en plus
37:21 leur culture bouddhiste, et cela à la demande des parents.
37:24 D'ailleurs, cette école est saturée,
37:27 car de plus en plus d'élèves veulent y venir chaque année.
37:30 Mais on n'a pas suffisamment de moyens pour les accepter tous.
37:33 Les parents veulent une éducation moderne
37:36 et que leurs enfants ne soient pas déconnectés
37:39 de leur culture, leur religion et surtout leur langue,
37:42 ce qui est très important et que nous gardons au top.
37:45 ...
37:48 -La philosophe anglaise Elena Norberg-Hodge
37:51 observe ce phénomène depuis 30 ans,
37:54 et elle est pessimiste,
37:57 car aucun enseignement laïque ou confessionnel
38:00 ne répond sur le terrain de l'enseignement privé.
38:03 -Ce qui est très important, c'est que les élèves
38:06 ne sont pas touchés par la culture bouddhiste.
38:09 Aucun enseignement laïque ou confessionnel
38:12 ne répond selon elle à l'urgence du moment,
38:15 une réhabilitation des valeurs sociales, économiques et écologiques.
38:18 ...
38:21 L'enseignement pour ces enfants, c'est bien,
38:24 mais plus important, rien ne leur est enseigné
38:27 à propos du climat local,
38:30 de la terre, de l'environnement.
38:33 Ils n'apprennent rien de tout cela.
38:36 On est en train de former des gens écologiquement illettrés,
38:39 à un moment où il faudrait faire le contraire.
38:42 Il faut réformer cet enseignement de toute urgence.
38:45 Le LADAC étudie la question,
38:48 mais jusqu'à présent, il n'y a eu aucune initiative
38:51 pour changer cela.
38:54 ...
38:57 Est-ce que cette société,
39:00 cette société de la culture bouddhiste,
39:03 est-ce que cette société de consommation
39:06 les rend heureux ?
39:09 Quel est l'avenir à long terme pour le LADAC
39:12 si toute la nourriture est importée ?
39:15 ...
39:18 Tout ce que nous pouvons faire,
39:21 c'est essayer de l'alerter sur l'aspect insoutenable
39:24 de ce développement global actuel.
39:27 ...
39:30 Il génère du chômage, le mal-être,
39:33 l'insécurité, les conflits entre communautés
39:36 et une catastrophe environnementale.
39:39 ...
39:42 ...
39:45 ...
39:48 ...
39:51 ...
39:54 L'impact des dizaines de milliers de touristes
39:57 qui viennent au LADAC tous les ans
40:00 est considérable.
40:03 C'est considérable parce qu'il crée
40:06 une porosité extrêmement importante
40:09 entre ce monde LADAC-y,
40:12 qui est un monde relativement clos,
40:15 et le reste de la planète,
40:18 mais en montrant du reste de la planète
40:21 qu'une illusion, une illusion du confort,
40:24 qui est la raison pour laquelle
40:27 on a aujourd'hui le LADAC.
40:30 Cette fragilisation du LADAC,
40:33 il est à craindre qu'elle le s'accentue.
40:36 Quels seraient les remèdes à cela ?
40:39 Je ne suis pas devin,
40:42 mais je serais tenté de dire qu'il n'y en a pas,
40:45 puisque c'est hélas l'évolution du monde
40:48 qui va aussi dans ce sens-là.
40:51 Le Desert Train est un café-bibliothèque,
40:54 salle de spectacle,
40:57 ouvert par la communauté Morabre.
41:00 On y retrouve Sonam,
41:03 qui s'est très impliquée dans ce projet
41:06 destiné aux jeunes.
41:09 Ce jour-là, il accueillait
41:12 un groupe musical d'évangélistes américains
41:15 entournés à travers le pays.
41:18 (musique)
41:21 Comme les temps changent,
41:24 nous avons beaucoup de problèmes,
41:27 comme partout dans le monde.
41:30 Au LADAC, ça commence à arriver.
41:33 Les jeunes n'ont plus de point de repère.
41:36 Il y a la drogue, l'alcool.
41:39 Ici, nous avons un personnel formidable
41:42 qui nous aide à faire des choses
41:45 et qui nous aide à faire des choses.
41:48 Ici, nous avons un personnel formé
41:51 pour être à l'écoute et qui les conseille.
41:54 Il faut que dans l'avenir, cet endroit
41:57 devienne un lieu de tranquillité pour les jeunes.
42:00 (musique)
42:03 Les Morabres du LADAC revendiquent
42:06 leur autonomie dans la région
42:09 et n'en rejoignent aucune église.
42:12 Cependant, ils reçoivent régulièrement
42:15 des visiteurs venus d'ailleurs,
42:18 comme les membres de cette église fusion
42:21 basée en Oklahoma.
42:24 (musique)
42:27 Nous construisons notre histoire
42:30 là où le Christ a construit son église
42:33 et notre église n'a que deux ans.
42:36 Honnêtement, je ne sais rien
42:39 à propos de l'église morale.
42:42 Je sais qu'ils ont une grande histoire
42:45 et c'est cette histoire que nous voulons
42:48 partager avec notre église.
42:51 C'est la deuxième année
42:54 que nous venons ici.
42:57 L'an dernier, nous étions deux pasteurs.
43:00 Cette année, nous sommes cinq.
43:03 Notre plan est de rester ici
43:06 aussi longtemps que nous pourrons.
43:09 Dix, quinze, vingt ans,
43:12 jusqu'à ce que les gens découvrent
43:15 notre église.
43:18 Le monde himalaya est depuis
43:21 quelques années maintenant
43:24 une terre de prédilection pour les missionnaires
43:27 venant soit des Etats-Unis,
43:30 soit de Corée, qu'on peut estimer
43:33 comme des pays fanatiques dans leur conception du monde.
43:36 Ces missionnaires-là
43:39 constituent un danger potentiel
43:42 parce que face à eux,
43:45 ils ont des extrémistes musulmans
43:48 qui vont pouvoir se nourrir
43:51 de cet extrémisme chrétien
43:54 incarné par les évangélistes.
43:57 Et les évangélistes eux-mêmes
44:00 vont se nourrir de l'extrémisme musulman
44:03 pour renforcer encore leur attitude conquérante.
44:06 Et la loi, la logique,
44:09 veut que lorsqu'on a des extrémistes
44:12 face à face, le conflit apparaît très rapidement,
44:15 un conflit ouvert apparaît très rapidement.
44:18 [Musique]
44:21 [Musique]
44:24 [Musique]
44:28 [Musique]
44:32 [Musique]
44:35 [Musique]
44:39 [Musique]
44:43 [Musique]
44:47 [Musique]
44:51 [Musique]
44:55 [Musique]
45:00 [Musique]
45:03 [Musique]
45:07 [Musique]
45:11 [Musique]
45:15 [Musique]
45:19 [Musique]
45:23 [Musique]
45:28 [Musique]
45:31 [Musique]
45:35 [Musique]
45:39 [Musique]
45:43 [Musique]
45:47 [Musique]
45:51 [Musique]
45:56 [Musique]
45:59 [Musique]
46:03 [Musique]
46:07 [Musique]
46:11 [Musique]
46:15 [Musique]
46:19 [Musique]
46:24 [Musique]
46:27 [Musique]
46:31 [Musique]
46:35 [Musique]
46:39 [Musique]
46:43 [Musique]
46:47 [Musique]
46:52 [Musique]
46:55 [Musique]
46:59 [Musique]
47:03 [Musique]
47:07 [Musique]
47:11 [Musique]
47:15 [Musique]
47:20 [Musique]
47:23 [Musique]
47:27 [Musique]
47:31 [Musique]
47:35 [Musique]
47:39 [Musique]
47:43 [Musique]
47:48 [Musique]
47:51 [Musique]
47:55 [Musique]
47:59 [Musique]
48:03 [Musique]
48:07 [Musique]
48:11 [Musique]
48:16 [Musique]
48:19 [Musique]
48:23 [Musique]
48:27 [Musique]
48:31 [Musique]
48:35 [Musique]
48:39 [Musique]
48:44 [Musique]
48:47 [Musique]
48:51 [Musique]
48:55 [Musique]
48:59 [Musique]
49:03 [Musique]
49:07 [Musique]
49:12 [Musique]
49:15 [Musique]
49:19 [Musique]
49:23 [Musique]
49:27 [Musique]
49:31 [Musique]
49:35 [Musique]
49:40 [Musique]
49:43 [Musique]
49:47 [Musique]
49:51 [Musique]
49:55 [Musique]
49:59 [Musique]
50:03 [Musique]
50:08 [Musique]
50:11 [Musique]
50:15 [Musique]
50:19 [Musique]
50:23 [Musique]
50:27 [Musique]
50:31 [Musique]
50:36 [Musique]
50:39 [Musique]
50:43 [Musique]
50:47 [Musique]
50:51 [Musique]
50:55 [Musique]
50:59 [Musique]
51:04 [Musique]
51:07 [Musique]
51:11 [Musique]
51:15 [Musique]
51:19 [Musique]
51:23 [Musique]
51:27 [Musique]
51:32 [Musique]
51:35 [Musique]
51:39 [Musique]
51:42 [Musique]
51:45 [Musique]
51:48 [Musique]
51:51 [Musique]
51:55 [Musique]
51:59 [Musique]
52:03 [Musique]

Recommandations