Heidi - Capitulo 47 (Español Latino)

  • l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Musique]
00:18 [Musique]
00:28 [Musique]
00:53 [Musique]
01:20 Clara, les cartes arrivent!
01:23 Attends, Pedro!
01:25 Pedro!
01:26 Ah, quel mal éduqué, ce Pedro! Il m'a laissé en retard!
01:35 Laisse-moi voir, c'est pour Clara et c'est pour Hedy.
01:41 C'est pour l'abonné!
01:43 L'abonné?
01:44 C'est aussi pour elle?
01:46 Oui, c'est pour l'abonné!
01:48 Quelle bonne!
01:50 Ah!
01:52 C'est bien!
01:53 L'abonné va venir!
01:55 Oui, elle va venir aussi!
01:57 De quoi parlez-vous?
01:59 Je parle de l'abonné de l'autre jour, l'abonné de Clara.
02:02 C'est très bon et très rassurant.
02:04 Tu parles de la dame qui t'a donné le livre avec le dessin?
02:07 Oui.
02:08 L'abonné de Clara va venir!
02:11 Oui, dans cette carte qu'elle m'a écrit, elle dit aussi qu'elle vient.
02:15 Alors c'est vrai!
02:17 C'est merveilleux!
02:19 C'est pour toi!
02:21 Madame Clara!
02:31 Défendez-vous de l'abonné!
02:33 De quoi vient tout ça?
02:38 Faites attention à Delilah!
02:39 L'abonné m'a écrit et il dit qu'elle va venir.
02:42 Je sais!
02:43 Il m'a écrit aussi.
02:44 C'est une bonne opportunité.
02:46 Nous allons commencer une vie normale.
02:48 Une vie propre pour la dame Clara Sussman.
02:52 Je peux me rassurer, que veut dire cela, madame Rottenmeier?
02:56 Votre vie ici est très irrégulière.
02:58 Si vous continuez ainsi, la dame Clara s'éduquera mal.
03:02 J'ai faim.
03:04 Excusez-moi, s'il vous plaît.
03:06 Oh!
03:09 Pedro, pourquoi tu ne m'as pas attendu quand je t'ai indiqué?
03:12 Je suis désolée.
03:16 Si tu me fais ça encore, je ne te paye plus.
03:20 Pourquoi est-ce que la dame Rottenmeier est si en colère?
03:28 Parce que je ne me sentais pas bien avec ma grand-mère.
03:31 Je me suis mis à l'aise de savoir qu'elle venait ici.
03:35 Mais nous sommes heureux, je te dis.
03:39 Ah, oui?
03:42 Vois-tu, comment tu vas te faire maman.
03:45 Pourquoi est-ce que ça se passe?
03:55 J'ai envoyé Mr. Sussman pour qu'il commence à se rendre compte de ce qui se passe ici.
03:59 Et pourtant, il doit venir voir sa mère.
04:03 Au revoir!
04:05 Au revoir!
04:06 Nous devons nous préparer, je te dis.
04:09 Grand-mère, la grand-mère de Clava est mon seul souvenir de la tristesse des jours de Franckford.
04:24 C'était comme un rayon de soleil entre les nuages.
04:27 C'était comme un endroit chauffé par le soleil.
04:30 Je l'ai manqué.
04:32 Et le défilé de l'oiseau, la musique que nous faisions avec des vases,
04:35 le jeu de papier, la cuillère et la pierre,
04:38 le jeu de la noix...
04:40 C'était si doux.
04:42 Je l'aime beaucoup.
04:44 La tafadellite dans le pays de la magie,
04:48 le riz-de-coq dans les montagnes de Milles de Rojo,
04:51 la maladie de Clarisse...
04:53 Ah, quel jour si horrible!
04:56 Miaou! Miaou!
04:59 Sors-moi ça! Sors-moi ça, Miaou!
05:02 Miaou!
05:04 Sous-titrage: Bach Films © 2013
05:08 "C'est un rêve, c'est un rêve"
05:14 Qu'est-ce qui te prend, Cady? Tu pleures?
05:38 Rien. Je me suis cassé la balle et j'ai eu honte de pleurer.
05:43 Mais je suis contente. C'est magnifique.
05:46 Dis-moi.
05:48 Je suis désolée.
05:53 Pas désolée. Va me laver la tête.
05:56 "C'est un rêve, c'est un rêve"
06:01 Et plusieurs jours plus tard...
06:22 Qu'est-ce qui se passe?
06:26 Regarde! Regarde!
06:30 Grand-mère!
06:36 Grand-mère!
06:39 C'est quoi?
06:47 S'il vous plaît!
06:49 S'il vous plaît!
06:51 Tu vas bien, grand-mère?
06:56 Cady, bonjour.
06:59 Au moins, je suis en vie.
07:01 Maintenant que je te vois, je ne crois pas que je sois au ciel.
07:05 Grand-mère.
07:07 Aidez-moi à descendre, s'il vous plaît, bonhomme.
07:10 Oui, madame.
07:15 Cady, ça fait longtemps.
07:17 Quoi? Grand-mère!
07:19 Tu as un très bon aspect et je te remercie de t'être soignée.
07:25 Grand-mère!
07:27 Grand-mère! Grand-mère!
07:30 Quel son! C'est vraiment Clara.
07:33 Grand-mère!
07:35 Oui, je vais y aller.
07:37 Dépêche-toi, grand-mère! Dépêche-toi! Grand-mère! Dépêche-toi!
07:43 Clara!
07:45 C'est bon, Clara.
07:47 C'est bien, Clara.
07:49 C'est bien, Clara.
07:51 Tu dois te réveiller, Clara.
07:54 Tu es brûlée par le soleil.
08:00 Tu as un très bon aspect.
08:03 Tu es saine et forte, fille de la montagne.
08:07 Tu es vraiment Clara.
08:09 Tu es vraiment ma fille.
08:11 Oui, je suis.
08:13 Je ne pensais jamais que tu t'imaginerais aussi bien et que tu aies aussi de la voix, fille.
08:18 Je suis tellement contente ici.
08:21 Grand-mère, Pèdre, ils sont tous si gentils et amoureux avec moi.
08:26 Oui, je sais comment tu te sens.
08:29 Laissez-moi t'embrasser.
08:31 Grand-mère! Grand-mère!
08:33 Oh, mon Dieu!
08:39 Tu es fatiguée, n'est-ce pas, grand-mère?
08:42 Oui, tu penses beaucoup.
08:44 Je pensais que mes bras allaient se brûler.
08:48 J'ai un très bon appétit ces derniers jours.
08:52 C'est pour ça que je suis fatiguée.
08:54 Vraiment? Je ne peux pas croire ça.
08:57 Tu mangeais très peu et tu étais très spéciale avec la nourriture.
09:01 Qu'est-ce que tu manges tous les jours ici?
09:04 Je mange du pain et du pêche.
09:06 Du pain et du pêche? C'est tout?
09:09 Oui, et aussi du poisson.
09:12 Mon Dieu, tout ce qui est ici me surprend.
09:16 Je peux revenir une autre fois, monsieur?
09:19 C'est bien.
09:20 Madame, vous ne devez pas vous assister directement sur la graine.
09:31 Vous êtes restée ici depuis longtemps et vous n'êtes pas assise sur la graine.
09:36 C'est bien.
09:37 Parfois, je n'ai pas eu de choix, mais je n'aime pas.
09:40 C'est exactement comme je dois me comporter.
09:43 Vous ne changez jamais, madame Rottenmeier.
09:46 Je change, grand-mère. Parfois, je me mets des pantalons, je me monte sur les montagnes et je me casse.
09:52 De votre façon, vous faites un grand effort.
09:54 Vraiment?
09:55 Oui.
09:56 Madame Clara, arrêtez de vous moquer de moi.
09:59 Oui.
10:00 Ah, c'est le grand-père de Heidi.
10:04 Bonjour, madame Rottenmeier.
10:07 Je suis très heureux que vous ayez pu venir, madame Seseman.
10:17 Merci de votre gentillesse avec Heidi à Francfort.
10:20 Oh, pas de problème.
10:22 J'ai peur que Heidi se mette malade.
10:25 Je vous prie, acceptez mes excuses.
10:29 Je vous remercie de vous tenir à ma grand-fille.
10:34 Je ne fais rien de particulier pour elle.
10:37 La nature, les montagnes et les enfants sont ceux qui l'ont gardée.
10:41 Qu'est-ce que vous voulez dire par ça?
10:43 Quand j'ai vu Clara, je me suis rendu compte de ce qui était merveilleux.
10:47 Je sais, madame, mais c'est seulement la nature.
10:51 Soyez gentil et attentionneux, vous et Clara.
10:55 Je ne suis pas d'autre aide.
10:58 Le soleil, l'air pur des montagnes et la vie qu'elle a ici avec les enfants sont ce qui lui a fait du bien.
11:04 Oh, je me fais peur que je ne comprenne rien jusqu'à ce qu'elle ne me parle plus de ça.
11:09 Mais de toute façon, merci beaucoup pour tout.
11:13 Grand-père, allons-nous assister au banc sous les arbres?
11:18 Qu'est-ce qu'il y a ici?
11:19 Bien sûr.
11:20 Je suppose que vous êtes fatigué.
11:22 Grand-père, s'il vous plaît, prenez un verre de lait de coque sous les arbres.
11:26 Clarita, tu en prends toujours.
11:28 Oui? Cette lait te fait si mal?
11:31 Eh bien, ça doit être un aliment merveilleux.
11:34 Je prendrai un verre.
11:36 C'est bien.
11:37 Allons-y, Clarita.
11:39 Allons-y, grand-père.
11:45 Grand-père!
11:47 Oui?
11:48 Tu vas bien, Clara.
11:51 Oui.
11:52 C'est bien, n'est-ce pas, grand-mère?
12:12 Oui, c'est très bien.
12:15 Je suis assise ici, en regardant le merveilleux paysage et en buvant de la lait.
12:21 Je viens de la ville et je me sens rêver.
12:24 Bien, je suis heureux que vous aiez aimé.
12:26 Restez ici tout le temps que vous voulez.
12:29 Merci.
12:31 Au fait, Madame Sesseman, avez-vous lu la carte que M. Sesseman a écrite?
12:40 Non, je ne sais pas qu'il a reçu une carte de la mienne.
12:44 Ah, il n'a pas lu?
12:47 C'est une pitié, Madame Sesseman, car si Mme Clara reste ici plus de temps,
12:51 vous n'aurez qu'à retracer vos études et détruire votre bonne éducation.
12:57 Elle est plus forte, donc je pense que c'est l'heure de retourner à Frankfurt.
13:01 Non, je ne vais pas à la maison.
13:04 Ne me dis pas que je suis venu pour me ramener à la maison, grand-mère.
13:11 Comment l'a-t-elle dit? Je peux vous l'expliquer plus détaillé.
13:16 Mme Clara a abandonné totalement ses études, ses fêtes et ses médicaments.
13:22 Elle ne m'obéit absolument à rien.
13:26 Je vois.
13:29 Quelle petite fille malade qui ne prend pas ses médicaments.
13:32 Mais je suppose qu'elle est très saine et heureuse qu'elle ait oublié totalement ses études.
13:39 [Rire]
13:41 C'est vrai.
13:43 Ce n'est pas une bonne idée, Madame Rottenmeier.
13:45 Mais que dites-vous?
13:48 Je savais que ce serait merveilleux d'arriver ici,
13:54 mais je ne pensais jamais que j'en serais capable.
13:58 Que fais-tu tous les jours?
14:00 Je ne suis pas toujours ici.
14:02 Parfois, Pedro m'emmène à la plage et à la plage.
14:06 Je ne crois pas. Tu ne peux pas y aller.
14:09 C'est vrai.
14:10 Tout le monde m'emmène à sa place.
14:12 Il y a des fois, il pleuvait quand on était dans les montagnes.
14:15 Il pleuvait à sa place?
14:18 Dis-moi encore ce que tu fais ici, ma fille.
14:23 Clara et Katie ont expliqué à l'abonnée
14:26 combien elles étaient heureuses dans les montagnes.
14:28 Ils n'ont pas seulement parlé d'elles,
14:30 mais aussi de l'objet de l'abonné, de l'abonnée de Pedro,
14:34 de l'eau fantastique,
14:36 même si Clara ne connaissait pas encore.
14:39 Ça me semble une blague.
14:41 Je ne m'imaginais jamais que j'allais être si heureuse ici.
14:44 Et tu vas même à des endroits plus hauts.
14:46 L'abonné m'a parlé de ça,
14:48 mais ce que je ne peux pas expliquer,
14:50 c'est pourquoi il laisse les enfants seuls.
14:53 Nous avons la même opinion, Mme. Sesselman.
14:56 C'est très risqué et dangereux de les laisser seuls.
15:00 Je ne crois pas que Mme. Clara abandonne ses études,
15:04 tant qu'elle aime jouer.
15:07 Je comprends ce que tu veux dire.
15:10 Mme, il serait mieux que tu t'engages à étudier aujourd'hui, Clarita.
15:16 Que veux-tu dire? Je ne sais pas si tu es avec moi.
15:19 Tu es toujours contente.
15:22 Tu ne peux pas t'engager un seul jour à l'étude.
15:25 Je parlerai avec l'abonné et je verrai la cabane
15:27 pendant que tu étudies.
15:30 Je comprends, mais l'étude est amusante et je le fais tout seul.
15:33 Tu veux étudier avec moi?
15:35 Bien, je vais étudier aussi.
15:37 Mme, tu vas jouer avec nous quand nous aurons terminé d'étudier.
15:40 J'aimerais te montrer les endroits.
15:43 Oui, bien sûr.
15:56 Comment dis-tu que Clara pourra marcher?
15:59 Oui, je suis sûr qu'avec le temps, elle se curera de ses jambes.
16:04 Que se pourra-t-il faire de pied et marcher?
16:08 J'ai perdu l'espoir il y a tant d'années.
16:12 Personne ne parle de cela chez les Essemans,
16:17 pour ne pas nous déçoir plus tard.
16:20 Mais maintenant que tu me le dis, je suis très reconnaissante.
16:24 J'aimerais que tu puisses croire que cette grande illusion est vraie, monsieur.
16:29 Ce serait quelque chose de magnifique.
16:32 Je pourrais vivre avec une espérance.
16:34 Clara pourrait marcher.
16:36 Ce serait merveilleux, quelque chose que j'ai toujours souhaité.
16:39 Si je pouvais croire, ce serait un consolation.
16:42 Je suis tellement souffrée, je pensais que ce serait invalide toute sa vie.
16:46 Mme, cette semaine n'est qu'une illusion et une espérance.
16:49 Je suis convaincu que Clara pourra marcher très bientôt.
16:54 La façon dont elle utilise son corps, la façon dont elle bouge son cinturon,
16:58 me rendent à une seule conclusion.
17:00 Que se pourra-t-il faire de pied et marcher?
17:03 Est-ce que tu es sûr?
17:05 Oui.
17:07 Je veux donc que tu la laisses avec nous dans les montagnes une autre saison.
17:11 Je crois que ça va prendre un peu de temps pour qu'elle atteigne ce que nous voulons, madame.
17:17 Peut-être que tu as l'impression de l'avoir vaincue jusqu'à présent,
17:20 car tu crois que tu ne pourras jamais marcher.
17:23 Mais si tu te rends compte de la merveilleuse chose que c'est de jouer avec les enfants
17:27 sans dépendre des adultes,
17:29 et si tu as envie de te mettre de pied et de marcher,
17:32 et tu as tes amis qui t'encouragent à le faire,
17:36 je crois que nous triompherons.
17:39 Donc tu as laissé Clara au soin de la nature et des enfants?
17:46 C'est pour cela que tu as récupéré ta joie?
17:50 Merci beaucoup.
17:52 C'est très considéré de ta part.
17:55 J'aimerais que les jambes de Clara se cuirassent vite.
18:00 S'il te plaît, je te le prie, couvre-la.
18:04 Grand-mère, nous avons terminé d'étudier.
18:10 Allons jouer ensemble.
18:12 Allons couper des fleurs, grand-mère.
18:16 Je suis désolée, mais je dois aller parler à la Sra. Rottenmeier.
18:21 Quelle désillusion! Je pensais pouvoir te parler maintenant.
18:27 Mais tu es toujours occupée.
18:30 Je suis désolée, mais nous avons tout le jour de demain.
18:34 Je suis désolée pour le moment.
18:36 Non, c'est bien parce que je pensais pouvoir jouer avec toi.
18:39 Je sais. Demain, je te donnerai un magnifique cadeau.
18:44 Un cadeau? Qu'est-ce que tu pourras faire?
18:47 Attends jusqu'à demain. Maintenant, je me dispute.
18:52 Tu es très rapide.
18:56 Qu'est-ce que tu pourras faire avec ce cadeau?
18:58 Je ne sais pas. Il faudra attendre jusqu'à demain pour le savoir.
19:03 Sra. Rottenmeier, je veux parler à vous.
19:11 Qu'est-ce que vous voulez, Sra.?
19:14 En réalité, je veux que vous retourniez à Frankfurt.
19:18 Qu'est-ce que vous dites?
19:20 Les enfants de la maison de Frankfurt sont seuls.
19:24 Ils causent souvent des problèmes quand vous n'êtes pas là.
19:27 Bien sûr, Sra.
19:29 Je veux donc que vous retourniez à la maison pour superviser.
19:33 Je suis contente que vous compreniez.
19:36 Je n'en peux plus de ce lieu horrible.
19:39 Je retournerai à la maison avec la Sra.
19:41 Non, elle restera ici.
19:44 Hein? Je ne vais pas y aller.
19:47 Je ne peux pas la laisser seule dans un lieu comme celui-ci.
19:50 Elle ne sera pas seule. Elle est avec Heidi, son grand-père et Pedro.
19:55 Je lui ai demandé à son grand-père d'en faire soin de lui.
19:59 Tu te souviens tellement de cet vieil homme?
20:03 Oui, je me suis rendue compte de ce que je voulais lui dire.
20:08 La dernière fois, nous avons pu laisser Clara avec son grand-père.
20:13 Ne vous en faites pas et retournez à la maison.
20:17 Sra. Fessenhan, vous essayez de me faire enlever la Sra. Clara.
20:25 Non.
20:26 Oui, je le fais.
20:31 Je comprends, Sra. Fessenhan. Je ferai ce que vous demandez.
20:38 C'est vrai?
20:48 Je ne la verrai plus longtemps.
20:51 Ne vous en faites pas, Sra. Clara. J'espère que vous reviendrez bien.
20:56 La maison nous donnera une grande joie.
21:00 Merci, Sra. Fessenhan.
21:02 Adelaida, ne fais pas que je me fasse fatiguer. Je vous en prie.
21:07 Au revoir, Sra. Fessenhan.
21:10 Sra., s'il vous plaît, soyez très gentille avec Sra. Clara.
21:13 Ne vous en faites pas, Sra.
21:15 C'est Pedro!
21:17 Ah, il est venu, Pedro. Je dois parler avec lui avant de partir.
21:22 Attendez un instant.
21:24 Bienvenue, Pedro. Je viens de la retourner.
21:28 Donc, tu es Pedro. Merci de m'avoir appelé Clara.
21:33 J'ai aimé te connaître.
21:35 Ah!
21:36 J'avais oublié quelque chose. J'ai apporté quelque chose pour toi.
21:41 Ah, c'est de la nourriture!
21:43 J'ai entendu que tu travailles très bien avec la pierre.
21:47 Une couteau!
21:50 C'est une montre de mon gratitude. Je suis très très bien avec Clara.
21:56 Merci.
21:58 C'est super! J'ai voulu une comme celle-ci.
22:01 Merci, Sra.
22:04 Je suis heureuse que tu aies aimé, Pedro.
22:07 Merci. À demain!
22:16 Au revoir, Sra.
22:20 C'est un cadeau. Qu'est-ce que c'est?
22:29 J'espère que c'est pour demain.
22:32 Sa nouvelle vie avec sa grand-mère va commencer demain.
22:37 Ses coeurs sont remplis d'attention.
22:42 Le lendemain, à la maison de Pedro.
22:47 Le lendemain, à la maison de Pedro.
22:51 Regarde le soleil, comme il est.
22:55 Au-delà de la montagne,
22:59 la cabane s'est ouvert.
23:03 Je vais courir avec la cabane.
23:08 Quand Pedro reviendra, je jouerai avec lui.
23:12 Et je verrai la neige vertir le soleil.
23:20 Ecoute-la, comme une silbane,
23:24 comme elle court et comme elle saute.
23:28 Elle saute le ciel bleu.
23:32 Qu'elle chante, avec les cabanes, je courrai.
23:37 La cabane chante avec les cabanes.
23:41 La cabane chante avec les cabanes.
23:45 La cabane chante avec les cabanes.
23:49 La cabane chante avec les cabanes.
23:53 Ecoute-la, comme elle est,
23:57 comme elle court et court.
24:01 *musique*