L'ascesa al successo del giovane e ambizioso istruttore di tennis Chris Wilton sembra inarrestabile, grazie anche alla c | dG1fS0x1TjRFeGdWZjA
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00 Chi disse preferisco avere fortuna, che talento, percepi l'essenza della vita.
00:06 Oh mio Dio, ma enorme, mi ci perderò qua dentro.
00:13 Guarda un po'.
00:14 Che piacere vederlo.
00:15 Si, sembra che te la passi bene.
00:17 Grazie.
00:18 Mi sono sposato, è molto simpatica.
00:19 La sua famiglia è piena di soldi.
00:21 Mi ha visto attraverso la stanza e mi ha puntato come un missile teleguidato.
00:30 Chris, eccoti qua.
00:31 Dì solo il tuo numero, ti prego.
00:32 Lo sai che è una settimana che non facciamo l'amore?
00:47 Chloe, sono esausto.
00:48 Tu farai parecchia strada se non rovini tutto.
00:54 Come potrei rovinare tutto?
00:56 Per esempio provandoci con me.
00:59 Allora lo sai che effetto fai agli uomini?
01:02 Credono che io possa essere qualcosa di molto speciale.
01:04 E lo sei?
01:05 Ma nessuno ha mai voluto indietro i soldi.
01:06 Non credo sia una buona idea, non dovevi seguirmi fin qui.
01:07 Ti senti colpa?
01:08 E tu?
01:09 Hai un amante?
01:16 Ma certo che no, non essere sciocca!
01:24 Non so che farei se non vedessi te, davvero.
01:27 Non so cosa ci faccio con te, tanto non lascerei mai Chloe.
01:30 Forse lo farò.
01:31 Smettila di fare giochetti con me!
01:33 Abbassa la voce!
01:34 Non mi illudo, lo so che mi sono abituato a un certo stile di vita.
01:37 Dovrei rinunciare a tutto quanto.
01:39 Ti manco.
01:40 Sei matta a chiamarmi qui?
01:41 Se non hai il coraggio di farlo, lo faccio io.
01:44 Allora mi stai minacciando?
01:46 Se non faccio come dici, tu vai da mia moglie.
01:48 Pronto?
01:49 Chi chiama?
01:50 Ti contengo.
01:51 Voi adesso dovete proteggermi.
01:52 La mia famiglia e il mio matrimonio sono a rischio.
01:54 Mi hai mentito!
01:55 Sei un bugiardo!
01:56 Uno impara a nascondere lo sporco sotto il tappeto, altrimenti vieni travolto.
02:01 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:07 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:11 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:14 [SILENZIO]