• il y a 2 ans

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Musique]
00:03 Kandi pensait aller vers le port de Southampton,
00:06 où sortait le bateau pour l'Amérique,
00:08 mais par erreur, il est allé dans l'opposé.
00:12 Et ce qui est plus grave,
00:14 il n'a pas d'argent.
00:16 Il doit travailler sur le chemin
00:18 pour gagner le retour au domicile de Pony.
00:22 Le chapitre d'aujourd'hui s'appelle
00:25 "Les étoiles d'un pavillon".
00:28 [Musique]
00:53 Ce mars mène à l'Afrique, où se trouve Albert,
00:59 et l'Amérique, où est parti Terry.
01:02 Je veux retourner au domicile de Pony et repartir de nouveau.
01:06 [Musique]
01:09 Qu'est-ce qui te prend, Ecclind ?
01:11 [Musique]
01:16 Ha ha ha ! C'est à toi de mettre dans le corps d'un cangrier !
01:20 Ha ha ha !
01:21 Que tu te servent de la nourriture !
01:23 [Musique]
01:26 Allons, Ecclind !
01:27 [Musique]
01:29 Nous devons arriver à San Hampton !
01:31 [Musique]
01:45 Je vais voir si j'arrive à trouver un travail là-bas.
01:47 [Musique]
01:49 Quoi ? Tu veux travailler ici ?
01:51 Et que diable sais-tu faire ?
01:53 Je sais faire de tout ! Je neige, je lave et je cuisine aussi !
01:57 Mais je n'ai pas de travail pour te donner...
02:01 Hein ?
02:02 S'il vous plaît, monsieur, je dois travailler !
02:06 Oh !
02:07 Alors tu veux travailler ?
02:10 Oui !
02:12 [Musique]
02:22 Est-ce que tu es sûre que tu peux le faire ?
02:24 Bien sûr que je suis sûre !
02:26 [Musique]
02:28 Fais attention, petite !
02:30 C'est facile !
02:31 [Musique]
02:34 Incroyable !
02:35 [Musique]
02:41 Un, deux, un, deux, un, deux, un, deux, un, deux...
02:46 Les mauvais temps de Lisa sont venus très bien !
02:50 Un, deux, un, deux...
02:52 Il faut savoir faire de tout !
02:54 Un, deux, un, deux, un, deux, un, deux...
03:00 [Bruit de la mouche]
03:03 La lave-robe est prête !
03:06 Très bien ! Et la dîner est prête !
03:08 Assieds-toi pour manger, s'il te plaît !
03:10 Merci beaucoup !
03:12 [Bruit de la mouche]
03:16 Qui est cette fille ?
03:18 Elle dit qu'elle travaillera pour se faire payer le voyage en Amérique.
03:22 C'est vraiment admirable !
03:25 [Musique]
03:36 Tu m'as beaucoup aidé, ici est ton paye !
03:40 Merci beaucoup, monsieur !
03:43 [Rires]
03:45 Au revoir, Candy, je te souhaite de la chance !
03:48 Merci ! Allons, Clint ! Allons !
03:51 [Musique]
03:59 Je suis entourée de bonnes personnes !
04:01 Je pense que je reviendrai à la maison de Pony avant que je ne pense !
04:05 [Musique]
04:12 Bonjour, madame !
04:13 Bonjour, monsieur !
04:15 Tu vas en Amérique, n'est-ce pas ?
04:17 Et si c'est le cas, tu dois aller jusqu'au port de Southampton.
04:20 Oui !
04:21 C'est trop loin pour que tu puisses marcher.
04:25 Oui !
04:26 Bien, je t'emmènerai, petite fille. J'ai quelque chose à faire, c'est près.
04:31 Quelle chance ! Merci !
04:33 [Musique]
04:35 S'il te plaît, monte !
04:36 Très gentil, monsieur !
04:38 Allons, Clint !
04:40 [Musique]
04:43 C'est bon !
04:44 Et maintenant, à Southampton ! Allons !
04:47 [Musique]
04:57 Tu es donc sortie de ceux qui t'ont adoptée ?
05:01 Oui, parce que je pense que je ne dois pas m'appuyer sur d'autres pour trouver mon chemin vers la joie.
05:07 Et dis-moi, petite fille, tu as déjà annoncé à la maison de Pony que tu reviendras ?
05:11 Pas encore !
05:13 C'est mieux comme ça.
05:15 [Musique]
05:27 Attends-moi un instant, c'est le boulot d'un ami et je veux le saluer.
05:32 C'est bien.
05:33 [Musique]
05:37 Quelle chance de trouver quelqu'un de si gentil, n'est-ce pas, Clint ?
05:41 [Musique]
05:43 Il a dit qu'on arrivera à Southampton à l'aube.
05:47 Peut-être qu'il peut me payer le voyage pour revenir en Amérique, en travaillant sur un bateau.
05:52 On verra.
05:54 Cette fille, tu l'as trouvée bien, hein ?
05:57 Je pense que je peux la vendre à un très bon prix.
06:00 Ils disent que la cafétérie qui a des mariners de clients a besoin de moukamas.
06:05 Alors, allez à la cafétérie.
06:09 Bon travail !
06:11 [Musique]
06:14 Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
06:16 De rien.
06:17 Allons-y !
06:19 [Musique]
06:28 Je dois entrer dans cette cafétérie.
06:31 Tu es très connecté.
06:33 Pourquoi ne viens pas avec moi et attends à l'intérieur ?
06:36 Attends-moi ici, Clint, je reviendrai tout de suite.
06:39 [Musique]
06:46 Viens avec moi, Candy.
06:48 Oui.
06:49 [Musique]
06:52 Assieds-toi ici et attends, je dois parler à la dame.
06:56 [Musique]
07:04 Je dois me laver les mains.
07:06 [Musique]
07:12 Tu veux vendre cette fille ?
07:15 Tu peux être sûre que tu vas faire une très bonne achat.
07:19 Ça peut le faire, mes clients sont des mariners rouges,
07:22 alors une belle fille pourrait attirer beaucoup de clients.
07:26 C'est fort, tu peux la faire travailler beaucoup.
07:30 Cet homme est un rapteur, je dois me libérer d'il le plus vite possible.
07:35 [Cris]
07:36 Qui est là ?
07:38 Oh, il a entendu notre conversation,
07:40 ferme-toi, ouvre, ouvre je te dis !
07:43 [Cris]
07:44 Ferme-toi !
07:45 [Cris]
07:58 [Cris]
08:02 Mon carruage !
08:04 Il y a des chevaux dans le stable.
08:06 Très bien, je vais les chercher.
08:08 [Musique]
08:20 Il me suive !
08:22 Malédiction, je vais t'attraper petite.
08:25 [Musique]
08:31 [Cris]
08:32 [Musique]
08:51 [Cris]
08:52 [Musique]
09:02 [Musique]
09:07 [Cris]
09:08 [Musique]
09:20 Je ne peux pas me faire arrêter, je dois continuer à m'escaper.
09:24 [Cris]
09:32 On continue, Clint !
09:34 [Cris]
09:37 Clint, on a de la chance !
09:39 [Cris]
09:49 S'en va !
09:50 [Cris]
09:54 Où est-ce que le diable a mis cette morceau ?
09:57 Esconde-toi, Clint !
09:59 [Musique]
10:02 Si il nous découvre, nous aurons des problèmes.
10:04 Nous avons confiance en notre destin.
10:06 [Musique]
10:24 [Musique]
10:31 [Cris]
10:38 [Musique]
10:49 [Cris]
10:50 [Cris]
10:57 Quelle chance, Dieu est de notre côté.
11:01 [Musique]
11:15 Maman, là-bas vient le Seigneur Carlson !
11:17 Regarde de l'autre côté.
11:19 Il a coupé ton père, n'est-ce pas ?
11:23 Mon père voulait juste dire qu'il y avait une réunion dans le village.
11:26 [Musique]
11:28 Carlson était une bonne personne quand sa femme vivait.
11:31 Mais maintenant, il est un sauvage !
11:33 [Musique]
11:34 Maldito caballo viejo, apurate !
11:36 [Musique]
11:37 Esa gentusa del pueblo nunca me gustaron para nada !
11:40 [Musique]
11:48 Regarde, là-bas vient papa !
11:49 Papa !
11:50 [Musique]
11:53 Hola, papa !
11:54 [Musique]
11:57 Bienvenido, papa !
11:59 Bienvenido !
12:01 Hola, que tal hijos ? Se portaron bien ?
12:05 Les traigo un regalo, manzanas frescas.
12:08 Que lindo !
12:10 Lo siento, papa, no sirvo como cocinero. El guiso se quemo.
12:15 Si se puede comer, no importa, ya aprenderás.
12:17 [Rire]
12:18 Llevaré el caballo al establo.
12:20 [Musique]
12:26 Que te pasa, Susie ? Te noto triste, ven aquí.
12:31 Papa, las manzanas están, pero hay una chica durmiendo.
12:34 Una chica ? De que estás hablando ?
12:38 Es verdad, tu le pasaste a casa, papa.
12:41 Yo no !
12:42 [Musique]
12:45 Miren, se comió todas las manzanas !
12:48 Quien eres ?
12:49 Papa, il se réveille !
12:52 Qui es tu ?
12:54 C'est...
12:55 Comment as-tu pu monter dans ma carrette sans mon permis ?
12:59 Je suis désolée, monsieur.
13:01 Ne bouge pas, Clint, reste en couche.
13:03 [Musique]
13:05 Descends-toi, ou je te défoncerai !
13:08 Pardon, j'étais tellement fatiguée que je me suis endormie.
13:10 Je descends maintenant.
13:12 [Musique]
13:14 Je me sens mieux maintenant !
13:16 Très bien, bravo, je te félicite !
13:19 Merci !
13:20 Monsieur, je vais payer les manzanes que j'ai mangées.
13:24 Mon argent ! Mon argent !
13:27 Je me souviens quand je me suis endormie.
13:30 Je l'ai perdu, monsieur, j'ai perdu mon argent !
13:33 Je m'imaginais que tu n'avais pas d'argent !
13:37 [Musique]
13:43 Le port de Southampton est proche.
13:46 Il est à quel côté ?
13:48 Comment dis-tu qu'il est là-bas ?
13:51 [Musique]
13:55 Je suis allée dans l'autre direction.
13:58 Va-t'en !
14:00 Je n'ai pas d'argent, je ferai tout pour t'aider.
14:04 Laisse-moi passer la nuit ici.
14:06 Il n'y a pas de place pour des étrangers dans ma carrette.
14:08 Je ferai tout !
14:11 Sam, Jeff et Susie, la nourriture est prête. Entrez !
14:15 Crétin ! Je m'imaginais que tu n'étais pas si gentil !
14:23 [Rire]
14:32 Viens, on t'accommodera dans le stade sans que papa ne sache.
14:36 Merci !
14:38 Appuie-toi !
14:40 Silence ! Appuie-toi ou on se retrouvera !
14:46 Que se passe t-il Susie ? Tu te sens bien ?
14:50 Oui, je me sens très bien.
14:52 Susie, s'il te plaît, ne m'assoies pas.
14:55 Je vous remercie beaucoup. Il faisait froid et je ne savais pas ce faire.
15:00 Ne t'en fais pas, vous êtes bienvenue dans notre maison, n'est-ce pas les garçons ?
15:04 Oui, oui.
15:06 Je vous demande pardon de manger vos manzanes.
15:09 Je suppose que vous aviez faim.
15:12 Oui.
15:14 Faites attention, il fait froid.
15:18 Oui.
15:20 S'il te plaît, s'il te voit, papa va s'en moquer.
15:28 Oui, merci.
15:30 Ces garçons se sont bien traités avec moi.
15:36 Nous allons passer la nuit ici, Klein.
15:39 Quelle belle nuit ! Il sent la pâque. C'est une bonne nuit.
15:45 Vous avez reçu les nouvelles de mon grand-père William ?
15:51 Archie, Tiz, Harry, Patty.
15:55 Je vous demande pardon.
15:57 Je vous demande pardon.
15:59 Je vous demande pardon.
16:01 Je vous demande pardon.
16:05 Je vous demande pardon.
16:07 Que sera de Sherry ?
16:27 Si je n'avais pas couru, si je n'avais pas couru sans prendre de respiration, je l'aurais reçu.
16:35 Mais je ne pouvais que le regarder quand il se séparait.
16:39 Sherry est parti.
16:42 Et je suis dans le stable d'un étranger.
16:46 Papa a dormi.
16:52 Et vous venez jouer avec moi.
16:55 Nous avez fait quelque chose pour manger.
16:58 Ici, vous avez de la lait.
17:00 Pourquoi vous l'avez fait ?
17:03 Vous aussi, Susie ?
17:09 La vérité, je ne sais pas comment vous remercier.
17:14 Vous n'avez pas besoin de le faire. Vous êtes notre invitée.
17:17 Oui.
17:23 Je suis Sam.
17:25 Je suis Jeff.
17:27 Je suis Susie.
17:29 Je suis Candy.
17:31 Et celui-ci est Clint.
17:33 Je viens ici.
17:35 Bonjour, Clint.
17:37 C'est la première fois que je suis une invitée dans un endroit si merveilleux.
17:42 Encore une fois, merci.
17:45 Vous savez, personne ne nous a vu depuis que Maman a traversé le mont Romney.
17:50 Le mont Romney ?
17:53 Regarde, c'est cette montagne.
18:00 Maman n'est jamais retournée depuis qu'elle a traversé le mont Romney.
18:04 Je veux voir Maman.
18:07 Ils ne veulent pas comprendre que Maman est morte.
18:11 Maman est partie vers le ciel.
18:17 Que c'est le ciel ? Il est loin du mont Romney, n'est-ce pas ?
18:22 Non, tu ne comprendras pas, même si je t'explique mille fois.
18:28 Maman ne reviendra jamais, mais ils attendent.
18:36 Ils attendent toujours.
18:40 Je ne peux pas.
18:42 Silence. Papa peut se réveiller.
18:57 Je suis désolé, Jeff. Le ciel est loin du mont Romney.
19:01 C'est vrai ce qu'il dit.
19:03 Oui.
19:05 Alors Maman ne reviendra pas, n'est-ce pas ?
19:09 Allons à son chambre, il est très tard.
19:14 Susie, il a un problème !
19:15 Susie, que se passe t-il ?
19:18 Susie !
19:21 Il a une fiebre. Sam, réveille ton père.
19:28 Que fais-tu ici ?
19:33 Appelle un docteur, Susie a une fiebre.
19:37 Donne-moi ça.
19:42 C'est vrai, rappelle-toi, pourquoi tu ne me l'as pas dit ?
19:45 Rassure-toi, n'aies pas peur, rien ne te passera.
19:49 Rassure-toi, Susie.
19:52 Amène Susie à son chambre, M. Carson. Sam, va chercher le docteur.
19:56 Sam !
20:00 Il ne faut pas qu'il y aille, le docteur ne vient jamais nous voir.
20:04 Mais pourquoi ?
20:06 Il ne faut pas croire.
20:09 Ma femme est morte à cause de lui, elle n'a pas de coeur.
20:13 C'est pareil que les gens du village, ils ont tué ma femme.
20:16 Si je vois le docteur, je le tue.
20:28 Susie, ouvre les yeux.
20:31 Susie, réponds-moi, s'il te plaît.
20:35 Susie, Susie.
20:38 M. Carson, tu veux tuer Susie ?
20:41 Sam, dis-moi où se trouve le docteur, je vais le chercher.
20:45 Il ne viendra pas.
20:47 Ne crie pas devant un malade, il ne se rend pas compte que ça va se pirer.
20:55 Sam, accompagne-moi.
20:58 Je dois arriver en temps pour sauver Susie.
21:10 Candy court désespérément dans le village pour trouver le docteur,
21:15 pour sauver la vie de Susie.
21:18 Sous-titrage ST' 501
21:21 [Musique]
21:24 [SILENCE]