• last year
Vencer La Culpa Cap 2 Completo HD

Category

📺
TV
Transcript
00:00 et ne pas penser à l'autre.
00:02 Mais quand tu parles de ta famille,
00:04 tu as une autre vue.
00:06 Ma seule famille est ma mère.
00:08 Qu'est-ce qui a de mal
00:10 que tu la connais ?
00:12 Amour, tu insistes tellement que je me sens pressionné.
00:14 Tu sais, j'ai des problèmes
00:16 avec mes parents,
00:18 j'ai beaucoup de travail.
00:20 Le peu de temps que je me retrouve,
00:22 je veux passer tout ça avec toi, seul.
00:24 Alors, allons-y vivre ensemble.
00:26 Ce serait le maximum.
00:28 Mais j'ai quelque chose d'autre à t'offrir.
00:30 Donne-moi la chance de me consolider
00:32 comme un avocat.
00:34 Et là, je te présenterai à mes parents,
00:36 je vais connaître ta mère et tout.
00:38 Que penses-tu ?
00:40 C'est bien.
00:42 Qui pensait qu'on allait être comme ça ?
00:44 Comme maintenant ?
00:46 Je veux dire, après la manière
00:48 de se connaître.
00:50 Rappelle-toi de ta tête.
00:52 C'était en photo.
00:54 Qui est malade ?
00:56 C'est pas moi.
00:58 Mais ça s'est bien amélioré.
01:00 Quand mon copain s'est baissé du voiture,
01:02 il m'a donné son téléphone,
01:04 il m'a appelé et il m'a reposé
01:06 le vêtement qu'il m'avait laissé perdre.
01:08 Personne n'avait jamais fait ça pour moi.
01:10 Tu le mérites.
01:12 Et plus.
01:14 Tu te souviens de la première fois
01:16 que je me suis posé le vêtement
01:18 et tu m'as embrassé avec tes bras
01:20 et tu m'as jamais laissé partir.
01:22 J'ai tant de plans pour nous.
01:24 Je veux que ça se passe de la calme
01:26 pour que notre relation soit firme,
01:28 pas à pas.
01:30 Je suis tellement amoureuse de toi
01:32 que je veux juste être avec toi
01:34 et savoir tout sur toi.
01:36 Je t'ai dit que tu ne cherchais pas
01:38 d'informations sur moi.
01:40 Et quand pensais-tu me dire
01:42 que tu étais mariée à une autre ?
01:44 Tout a une explication.
01:46 Tu es l'amour de ma vie.
01:48 Et le jour où je t'ai connu,
01:50 je t'ai dit que c'était difficile
01:52 de te croire.
01:54 Je ne sais pas pourquoi je t'ai croit.
01:56 Mais je ne veux pas encore entendre tes mentes
01:58 et je ne veux pas te voir
02:00 jamais encore dans ma vie.
02:02 Ne te mets pas comme ça.
02:04 Tu es exagérée.
02:06 Laisse-moi t'expliquer.
02:08 Laisse-moi dire "amour".
02:10 Manuela !
02:12 Patient Manuela Roman.
02:14 Preuve de l'embarassement.
02:16 Résultat positif.
02:20 Des gens qui se transforment en culpables
02:22 et qui se rendent plus pétants
02:24 chaque jour de se charger.
02:26 Surtout quand on ne sait pas
02:28 quelle idée si bonne
02:30 c'était de cacher la vérité.
02:48 [Musique]
02:50 [Musique]
02:52 [Musique]
02:54 - Laisse-moi, laisse-moi! - Laisse-moi!
02:56 - Tu vas bien, mi amour? - Que si!
02:57 - Tu ne t'es pas maltrompé? - Non!
02:58 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:00 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:02 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:04 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:06 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:08 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:10 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:12 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:14 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:16 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:18 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:20 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:22 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:24 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:26 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:28 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:30 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:32 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:34 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:36 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:38 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:40 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:42 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:44 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:46 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:48 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:50 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:52 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:54 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:56 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
03:58 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:00 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:02 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:04 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:06 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:08 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:10 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:12 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:14 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:16 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:18 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:20 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:22 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:24 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:26 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:28 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:30 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:32 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:34 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:36 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:38 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:40 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:42 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:44 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:46 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:48 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:50 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:52 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:54 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:56 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
04:58 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:00 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:02 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:04 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:06 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:08 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:10 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:12 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:14 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:16 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:18 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:20 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:22 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:24 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:26 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:28 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:30 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:32 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:34 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:36 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:38 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:40 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:42 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:44 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:46 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:48 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:50 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:52 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:54 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:56 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
05:58 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:00 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:02 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:04 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:06 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:08 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:10 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:12 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:14 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:16 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:18 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:20 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:22 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:24 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:26 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:28 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:30 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:32 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:34 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:36 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:38 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:40 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:42 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:44 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:46 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:48 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:50 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:52 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:54 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:56 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
06:58 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:00 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:02 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:04 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:06 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:08 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:10 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:12 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:14 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:16 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:18 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:20 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:22 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:24 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:26 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:28 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:30 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:32 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:34 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:36 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:38 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:40 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:42 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:44 - Tu as fait un grand travail. - Merci à toi, Manuela.
07:46 - Tu peux me parler quand je serai là. - Bien, alors, si tu n'as rien à faire ici,
07:50 je vais aller à ma maison pour parler à Juliette,
07:52 - c'est le plus important. - Je t'emmène.
07:54 - Non. - Laisse-moi savoir, enfin,
07:56 - où tu vis avec ma fille. - Comment? Non, non.
07:59 Ne t'en avance, Leandro. Tout ça a été très de suite.
08:03 D'accord, Manuela, je ne vais pas insister.
08:05 Mais s'il te plaît, je te demande de nous voir pour parler de notre fille.
08:08 - Tu peux me donner ton numéro? - Non, donne-le moi et je décide quand t'appeler.
08:12 Manuela, s'il te plaît. Je pense que c'est très important
08:14 que nous soyons en communication pour le bien de Juliette.
08:17 Tu ne crois pas?
08:19 C'est génial qu'ils nous laissent faire des pratiques à l'heure de la classe, non?
08:30 Oui, tu sais comment ça se fait dans les prépa privées.
08:32 Même si ils nous laissent partir en chien,
08:34 au moins, ils devraient avancer les familles, non?
08:36 Oui, mais ils ne le font pas. C'est fou, non?
08:39 C'est fou. Mais tu sais ce qui me fait plus bizarre?
08:42 C'est fou qu'ils nous laissent partir seuls.
08:44 Non, mais nous n'étions pas seuls. Il y avait un autre avec nous.
08:47 Alors, Yandeline, tu me crois vraiment si fou pour croire en tes mentes?
08:50 Et tu crois encore que tu peux me tromper?
08:53 Je me disais que tu étais en chien.
08:55 Et après, on s'est parlé pour nous avancer.
08:57 Et tu crois encore que tu peux me voir avec ta tête de tarou?
09:00 Mon amour, nous allons être très heureux à Miami.
09:05 Tu verras, je te le promets.
09:06 Je sais. J'ai tellement envie de partir avec toi.
09:09 Mais je te le promets, je me sens un peu à la faute
09:12 d'avoir abandonné mes parents.
09:14 Je vais t'appuyer sur tout ce que tu as besoin.
09:17 Je veux parler avec tes parents.
09:19 Je ne veux pas qu'ils pensent que je suis un fou
09:21 qui te mène à la tête et ne te donne pas la tête.
09:23 Non, ils ne le pensent pas, je te l'assure.
09:25 Tu es très nerveuse, non?
09:28 Après ton changement de vie, ton changement de travail.
09:31 Que vas-tu faire ici?
09:33 Au final, je ne sais pas si ils vont te laisser partir comme si rien ne se passait.
09:35 Ne t'en fais pas.
09:36 Il y a beaucoup de remplacements qui sont des amis de l'ex-director.
09:40 Ils ont toujours voulu rester avec mon employé.
09:42 Je ne pense pas qu'ils auront de problème de me transporter à Miami.
09:45 Non, mais c'est que ses amis du chef
09:47 ont toujours voulu mettre le pied à Paloma.
09:49 Mais elle a sauvé la route.
09:50 Alors, ne vous en faites pas.
09:52 Non, regarde, je n'ai rien dit de ça.
09:54 C'est que Paloma a toujours été si discrète.
09:56 Et toi, tu es un spoiler, un grand tétolita.
09:59 Mais ne t'en fais pas, ma chérie.
10:01 Ce qui est important, c'est que nous soyons ensemble.
10:03 Toi et moi, ici ou là-bas, ou n'importe où.
10:06 Tu abuses, Janely.
10:11 Ne te laisse pas manipuler pour tes collègues.
10:14 Ils ont la vie résolue, toi non.
10:16 Ou est-ce que tu penses que le monnaie se donne dans les arbres ou quoi?
10:18 Non.
10:19 Ah, alors?
10:20 Allez, dis-moi qui t'a fait le malin.
10:22 Personne, je me suis fait décider.
10:24 Oh, mon Dieu, Janely, ne veux pas vendre les gouttes au ferretier.
10:28 Si je me la vivais de pinte et si ce n'était pas pour aller avec mes amis,
10:30 c'était pour me lier à la petite que j'aimais.
10:33 Oh, non, non, Janely, ne te moques pas.
10:36 C'était pour un gars, n'est-ce pas?
10:38 Allez, dis-moi la vérité.
10:39 Oui, et c'était le gars que j'aimais.
10:41 Je voulais aussi y aller et ça m'a fait du bien.
10:44 Ça m'a fait du bien.
10:45 Chachamaka,
10:46 le seul amie que tu peux avoir, c'est l'étudiant.
10:48 Rien de l'aller en ligne, ni jouer à la bouteille,
10:50 ni rien de ces trucs-là.
10:52 Bon, c'est bon, Génaro.
10:53 Si mes parents ne m'avaient pas malhonnêté autant,
10:55 si ils m'avaient laissé vivre ma vie, c'est bon.
10:57 Allez,
10:58 c'est pour Janely, dans tout son splendor.
11:01 Tu crois que je ne veux pas m'amuser?
11:04 Je ne veux pas avoir une amie,
11:06 mais je ne peux pas, regarde.
11:07 Parce que je romance ou je travaille pour maintenir cette maison.
11:10 Fille,
11:14 comprends que si tu as accepté de faire ça,
11:16 c'était pour t'aider, toi et ton frère.
11:18 Pour être près de vous.
11:20 Mais,
11:21 le caractère de ton père n'aide pas à rien.
11:23 Et je ne veux pas continuer à être exposé à son mal-genre.
11:26 Maman, tu ne peux pas être plus compréhensible.
11:28 Depuis que mon père a appris qu'il avait des principes de cancer du livre,
11:31 il est de mauvais humeur, mais c'est totalement logique.
11:33 Tu ne peux pas te mettre en son lieu.
11:35 Si tu es si compréhensible, Tamara,
11:37 pourquoi ne pas te dédiquer à la santé de l'autre?
11:39 Je ne peux pas, maman.
11:40 J'ai beaucoup de choses à faire.
11:41 Entre le travail et les enfants, je n'y peux pas assez.
11:43 Non, non.
11:44 Et moi aussi, j'ai beaucoup d'occupations dans mon boutique de mascottes.
11:47 Pour que tu le saches.
11:48 Maman, ne te compare pas.
11:50 Ton entreprise est qu'une petite boutique.
11:52 Que ça peut te prendre autant de temps?
11:54 - Une petite boutique? - Je dois y aller.
11:57 Rappelez-vous que mon frère va venir plus tard.
11:59 - Au revoir. - Au revoir, ma fille.
12:01 - Parfait. - Bienvenue.
12:20 - Merci. - Parfait.
12:23 [Message]
12:24 Qu'est-ce qu'il y a, Carmina?
12:34 Rien, mon amour.
12:35 Tu vas bien? Tu as entendu parler de Damien?
12:37 Pas encore.
12:38 Et ne fais pas comme si tu t'intéressais.
12:40 Nous savons tous que mon fils n'a jamais été bien pour toi.
12:43 En tout cas, nous sommes une famille.
12:45 Et bien sûr que je suis inquiète pour le garçon.
12:47 Et n'oublie pas qu'il a décidé de ne plus nous voir.
12:51 Que veux-tu dire?
12:52 Que tu devrais respecter sa décision de vivre loin de toi.
12:56 Et n'oublie pas que tu as un fils qui a très envie de t'être avec.
13:00 Et moi, d'être avec lui.
13:02 Mais que Damien le cherche n'a rien à voir avec Pablo.
13:05 Je veux te dire que, encore une fois, il a mal à la santé.
13:08 Et la vérité, je ne sais plus ce qu'il a.
13:10 Je ne vais jamais malheurer notre fils, je te le dis.
13:14 Mais quelque chose me dit que Damien me le veut.
13:16 Tu sais quoi? J'ai beaucoup à faire.
13:19 On en parle plus tard.
13:21 Mon fils, où es-tu?
13:44 Je ne sais plus où tu es.
13:46 Faites ce que vous voulez,
13:52 mais faire comme si vous ne connaissiez rien de mon père
13:54 et juste me donner son nom, c'est une trahison.
13:57 Une très grande trahison.
13:59 Nous vous avons déjà dit ce que nous savions.
14:00 Ce n'est pas vrai!
14:01 Juliette, calme-toi, respire.
14:02 Tu as juste eu un attaque de puberté.
14:04 Calme-toi, calme-toi.
14:05 Qu'est-ce que tu me dis?
14:06 Pourquoi tu ne me dis pas la vérité?
14:07 Allez, Juliette, calme-toi.
14:09 Ton grand-père et ton oncle te disent la vérité.
14:12 Ils ne connaissaient pas Leandro.
14:13 Je ne crois pas.
14:14 Même si tu ne me crois pas, c'est la vérité.
14:16 Pourquoi tu ne me dis pas rien?
14:17 Comment ils ont fini?
14:18 Pourquoi ils ont fini?
14:19 Allez, Juliette, je te l'ai déjà dit.
14:21 J'étais enceinte.
14:23 Enceinte?
14:24 Dieu, nous allons être six personnes sous le même toit.
14:27 Non, je vous avoue,
14:29 je peux mettre des biberons sur la chauffe,
14:31 mais de toute façon, je ne vais pas changer de pantalon.
14:33 Non.
14:34 Non.
14:35 Tu as raison.
14:48 Je devais t'avoir dit la vérité sur ton père.
14:52 Mais je veux que tu comprennes que pour moi,
14:55 ce n'était pas un sujet facile.
14:57 Et je ne voulais pas que tu deviennes ennuyée,
15:02 avec des haines.
15:04 Si je ne lui ai pas dit que tu venais en chemin,
15:08 c'est parce que j'ai compris que pendant qu'il était avec moi,
15:12 il m'a émancipé
15:15 et s'est marié avec une autre.
15:18 Et c'était très douloureux, mon amour.
15:21 Mais il m'a donné le plus beau cadeau de cette vie.
15:24 Toi.
15:26 Que les enfants soient là.
15:28 Que vous ne fassiez pas le match,
15:30 ça ne veut pas dire que je devais grandir loin d'il.
15:33 Alors ne sois pas une mère égoïste.
15:37 Et maintenant que mon père sait que je suis là,
15:40 ne me laissez pas vivre sans lui.
15:42 Ce sont les instructions du médecin qui s'assure de Mme Amanda,
15:49 avec les horaires et les doses de chaque médicament.
15:52 Ah, oui.
15:53 Si tu as compris, Amanda,
15:54 parce que tu ne le captes pas à la première fois.
15:57 Tu as raison, Hervé Dardot.
15:59 Si je l'avais compris à la première fois,
16:01 je me serais divorcé de toi bien avant.
16:03 Et pas après plus de 40 ans de mariage douloureux.
16:07 Bon, je vais y aller.
16:10 Je vous rappelle que vous devez bientôt
16:12 remettre à nouveau les médicaments du gouverneur.
16:14 Je m'en occupe, ma soeur.
16:16 Excusez-moi.
16:17 Excusez-moi.
16:20 Je vais au bain.
16:22 Je t'aide, papa.
16:23 Ce n'est pas nécessaire, mon fils.
16:24 Je peux faire ça seul. Merci.
16:27 Je m'imagine que tu vas bien.
16:30 L'âge de l'âge est terrible.
16:32 Je te remercie, maman.
16:34 Mais tu fais le bon choix.
16:36 Je gagne la gloire éternelle, Pulso.
16:39 Crois-moi.
16:40 Mais je le fais seulement pour toi, fils.
16:42 Et pour ta soeur.
16:44 Je sais, maman.
16:46 Et ce que tu fais pour mon père,
16:48 je ne l'oublierai jamais.
16:49 Je te le promets.
16:50 Parce que tu vas toujours tenir soin de lui, n'est-ce pas?
16:55 Je te le promets, c'est vrai.
16:57 Je ne veux pas te prohiber de faire des choses, Juliette.
17:04 Je ne veux pas que tu ne vois pas ton père,
17:06 que tu ne lui parles pas.
17:07 Je te demande simplement de prendre du temps.
17:10 Avant que tu ne vives avec ton père,
17:12 je dois être sûre de ses intentions.
17:15 Je dois savoir
17:17 s'il veut vraiment agir comme ton père.
17:20 Parce que je ne veux pas que tu t'éloignes
17:22 et qu'il te fasse un côté.
17:24 Ok.
17:25 Aujourd'hui, tu as failli comme maman.
17:28 Mais tranquille,
17:29 demain, tu as une autre chance.
17:31 Ah, Juliette.
17:32 Comme ça, tu ne vas pas arriver nulle part, mon amour.
17:35 C'est mieux.
17:36 Parce que je ne peux pas m'en sortir d'ici.
17:38 J'ai un travail à faire.
17:39 Ah, bien, alors,
17:40 fais vite.
17:42 Parce que demain,
17:43 on va aller voir l'appartement
17:44 que nous n'avons pas pu voir aujourd'hui.
17:45 Parce que qui sait qui
17:46 s'était en train de se cacher.
17:48 Je m'en fiche.
17:49 Ah, tu t'en fiches.
17:50 Maintenant, il ne te reste plus qu'à avoir
17:53 un petit café à toi seule.
17:54 Je veux,
17:55 mais pour ne pas entendre ton ronflement.
17:57 Ah, Juliette.
17:58 Allez, donne-moi ça.
18:02 Donne-moi ça.
18:03 Pourquoi?
18:04 Je vais t'installer un localisateur en temps réel
18:06 pour savoir où tu es tout le temps.
18:08 Je devrais plutôt t'installer cette app,
18:11 parce que tu la vis à tous les endroits.
18:13 Tu es avec moi.
18:15 [Bip]
18:16 Leandro Govea.
18:33 Je suppose que le rencontre
18:38 avec Leandro devait avoir été
18:40 comme au final de l'année.
18:43 Alors, ne te gardes pas le mal, ma chérie.
18:45 Et si tu veux pleurer, pleure, mon amour.
18:47 Détends-toi.
18:48 Non, non, non, maman.
18:49 J'ai pleuré tant pour ça il y a longtemps
18:52 que je ne vais pas me mettre à le faire maintenant.
18:54 Et moins pour quelque chose
18:55 qui est déjà superé.
18:56 Alors,
18:57 pourquoi cette tête de circonstance?
19:00 Parce que je ne peux pas éviter
19:02 de me sentir culpable,
19:04 parce que je ne lui ai rien dit, à Leandro.
19:07 Au final, il avait le droit
19:09 de savoir qu'il avait une fille.
19:12 [Bip]
19:13 Il y a une emergency
19:14 au centre d'Athénée.
19:15 Je dois y aller.
19:16 On en parlera plus tard.
19:19 Je me suis gardée ici
19:20 à la garde de ma fille.
19:21 Oui, s'il vous plaît.
19:22 Après tout ce qu'ils ont dit,
19:23 je me doutais
19:24 qu'elle voulait être avec toi.
19:26 Ah, bien.
19:27 Je t'en occupe, maman.
19:29 Merci.
19:41 Il s'en va.
19:42 Il offre une récompense
19:43 pour toute information
19:44 sur son endroit.
19:46 Bien sûr que je suis inquiète
19:49 pour le garçon.
19:50 Et n'oublies pas
19:51 qu'il a décidé
19:52 de ne plus nous voir.
19:53 Ici à Guadalajara,
19:54 tu as un fils
19:55 qui a hâte de t'avoir.
19:56 [Bip]
20:02 [Bip]
20:04 [Bip]
20:06 [Bip]
20:07 C'est bien que tu m'appelles.
20:08 Comment vas-tu, père?
20:09 Je t'aime.
20:11 Moi, plus que toi.
20:13 Ta mère m'a dit
20:14 que tu ne te sentais pas bien.
20:15 Je m'en suis,
20:16 mais je m'y mets.
20:17 Ne t'en fais pas, père.
20:18 C'est bien.
20:19 Je suis désolé
20:20 de ne plus être avec toi,
20:21 mais je n'ai qu'une seule chose
20:22 si je veux me marier
20:23 avec ton frère.
20:24 Et tu le trouveras,
20:25 c'est sûr.
20:26 Merci pour ton soutien.
20:27 C'est très important pour moi.
20:29 Je t'aime.
20:30 Moi aussi, père.
20:32 [Bip]
20:34 Amour,
20:36 pourquoi ne pas dire à ton père
20:37 la vérité
20:38 de comment tu te sens?
20:39 Je t'en prie,
20:40 je ne me sens plus si mal, maman.
20:42 Pablito,
20:43 tu ne vois pas que si tu lui dis
20:44 que tu te sens mal,
20:45 peut-être que ton père
20:46 reviendra plus vite?
20:47 Sérieusement,
20:48 tu ne comprends pas?
20:49 Je confirme
20:51 sa date
20:52 pour demain
20:54 à 7 h.
20:56 C'est bon.
21:00 [Bip]
21:04 [Bip]
21:05 [Musique]
21:26 Bonjour, pardon.
21:27 Est-ce que tu es en sortie?
21:29 On dirait.
21:31 Tu es déjà arrivé avant?
21:34 Oui, je suis arrivé,
21:35 mais il y avait beaucoup de gens
21:36 avant moi
21:37 et j'ai préféré
21:38 revenir un autre jour.
21:39 Et comment je peux t'aider?
21:43 J'ai une relation
21:44 avec des personnes
21:45 qui s'appellent "Toxicas".
21:47 Mais je ne sais pas
21:50 si je peux m'assister ici.
21:53 Je ne sais pas si c'est un lieu
21:54 comme pour moi.
21:56 Cet endroit est pour
21:58 toutes les femmes.
21:59 Viens, accompagne-moi.
22:00 Allons à mon bureau
22:02 pour discuter un peu.
22:03 Viens.
22:05 Passe, s'il te plaît.
22:06 Assieds-toi, allez.
22:08 [Bip]
22:10 Désolé, c'est ma fille
22:11 et c'est très rare
22:12 qu'elle m'appelle.
22:13 Alors, réponds-le
22:15 si tu veux.
22:16 Merci.
22:17 Qu'est-ce qu'il y a, Julio?
22:19 As-tu besoin de quelque chose?
22:22 Donne-moi un instant, s'il te plaît.
22:23 Tu vois?
22:24 Tout ce que je te demande
22:25 c'est que tu m'apportes quelque chose
22:26 et que tu me laisses ici.
22:27 Donne-moi un instant, s'il te plaît.
22:29 Ne me mets pas quelque chose.
22:30 Ne me colles pas.
22:31 Si tu es triste,
22:50 je ne vais pas aller tranquille
22:51 avec Walter.
22:52 C'est normal
22:53 que ça nous donne de la tristesse, fille.
22:54 Mais tu dois faire ta vie,
22:56 n'est-ce pas, frère?
22:57 Bien sûr que oui.
22:58 C'est le premier.
22:59 Regarde, nous éduquons
23:00 une femme courageuse.
23:01 Très courageuse.
23:02 Capable d'accepter
23:03 de nouveaux défis.
23:04 Tous les défis.
23:05 Mais tu as bien pensé.
23:07 Je veux dire,
23:08 je confie à ton critère, bébé,
23:09 mais tu n'as pas passé
23:10 très peu de temps
23:11 en sortant avec Walter.
23:12 Nous avons passé assez de temps.
23:14 Frère,
23:16 alors sans Palomita à la maison,
23:17 il n'y a pas de raison
23:18 de remodeler les bains,
23:19 n'est-ce pas?
23:20 Bien sûr.
23:21 Pourquoi pas?
23:22 Quoi?
23:23 Ah non, pourquoi pas?
23:24 Vous le méritez.
23:25 Laissez-moi vous aider
23:26 avec ça.
23:27 Tu es sûre, fille?
23:28 Parce que tu vas
23:29 avoir besoin d'épargner.
23:30 Parce que si tu vas à Miami,
23:31 tu vas devoir quitter
23:32 ton travail ici.
23:33 Oui, mais il y a de la façon
23:35 pour que je travaille
23:36 à la maison de Miami, non?
23:37 Le bon est que je n'ai pas
23:39 encore beaucoup de temps
23:40 pour ça.
23:41 En un mois?
23:43 Et si je peux,
23:45 nous y allons avant.
23:46 Regarde, je sais.
23:48 Je sais que ça va
23:49 être difficile.
23:50 Je sais que tu as
23:51 sûrement beaucoup
23:52 à penser.
23:53 Non, non,
23:54 je n'ai rien
23:55 à penser.
23:56 J'ai déjà décidé,
23:57 je vais faire la bague
23:58 et je vais avec toi
23:59 à la Floride.
24:00 Il me reste seulement
24:01 de résoudre
24:02 le sujet
24:03 qui m'interesse
24:04 de mon travail.
24:05 Je me banque,
24:06 la culpa que je ressens
24:07 c'est que tu laisses
24:08 ton travail pour moi,
24:09 mais là-bas,
24:10 je vais t'en tenir
24:11 jusqu'à ce que tu
24:12 aies un travail.
24:13 Merci, mon amour.
24:14 Tu sais, tout ça
24:16 est venu de si de suite
24:17 que je pensais
24:18 que tu allais venir
24:19 avec nous.
24:20 Mais c'est pour ça
24:21 que je vais renoncer,
24:22 parce que mon projet
24:23 le plus important
24:24 est d'être avec toi
24:25 et je sais que ensemble,
24:26 nous allons résoudre
24:27 tout ce qui vient.
24:28 Juliette.
24:32 T'as aimé la hamburguese?
24:36 Ça ne te ressemble pas,
24:40 tu n'as pas laissé rien.
24:41 Pourquoi ne pas
24:43 nous parler un peu?
24:44 Dis-moi,
24:45 qu'est-ce que tu vois
24:46 sur ton téléphone?
24:47 J'ai vu un petit "fix",
24:48 c'est-à-dire mon père.
24:50 Tu veux voir?
24:52 Ne lui donnes pas
24:57 de "like" à ce "solo".
24:58 Comment es-tu entré
24:59 dans son profil?
25:00 Il le fait public.
25:01 Tu ne sais pas tout
25:02 ce que j'ai appris de lui
25:03 juste par voir ses photos.
25:04 Par ailleurs,
25:07 il n'a presque pas de photos
25:08 avec ma mère.
25:09 Ah, Juliette,
25:10 tu vois.
25:11 Eh, merci,
25:12 je m'accepte les choses
25:13 comme elles sont.
25:14 C'est comme ça que je t'ai
25:15 sauvé la thérapie.
25:16 Regarde,
25:17 il y en a une ici.
25:18 Tu veux la voir?
25:19 Non.
25:20 Tu devrais vraiment
25:21 avoir des radios.
25:22 Seule la gente de Roleto
25:23 y sait que tu ne les as pas.
25:24 Si tu les avais,
25:25 tu pourrais...
25:26 On a déjà parlé
25:27 de ça, Juliette,
25:28 c'est bon.
25:29 J'ai sauvé la dernière photo
25:30 avec sa femme
25:31 il y a 8 mois.
25:32 Sansé, toi et mon père...
25:33 C'est pas ton problème,
25:35 Juliette.
25:36 Et je veux que tu sois
25:38 très claire
25:39 que si tu vas vivre
25:40 avec ton père,
25:41 ce sera sous mes règles.
25:42 Et autre chose,
25:43 il est prohibit de le chercher.
25:45 Oui, maman.
25:46 Et je n'ai pas de manière.
25:47 C'est bien.
25:50 Pourquoi tu as cette tête?
26:05 C'est le professeur de chimie
26:06 qui s'est rendu compte
26:07 d'un examen surprenant
26:08 hier,
26:09 qu'on a fait de Pintar.
26:10 Non, le pire,
26:11 c'est qu'il vaut 60%
26:12 de notre qualité final.
26:13 Non, non,
26:14 non, non, non.
26:15 Mais non,
26:16 on a déjà gagné.
26:17 Je ne peux pas me faire la peine.
26:18 Je vais me faire la peine
26:19 et ils vont me quitter la banque.
26:20 Bonjour à tous,
26:23 à moins ceux qui sont partis
26:24 de Pintar de ma classe.
26:25 J'imagine que vous avez déjà
26:27 appris de l'examen surprenant
26:28 que j'ai appliqué.
26:29 Professeur Edgar,
26:33 j'ai été de celle
26:34 qui a manqué de classe.
26:35 Tu veux dire
26:37 qu'ils ont volé la classe.
26:38 Dis-le comme c'est, Janely.
26:39 Qu'on a volé
26:40 leur classe, professeur.
26:41 Au nom de mes amis,
26:43 et de moi,
26:44 j'aimerais demander
26:45 qu'on nous donne
26:46 l'examen de manière
26:47 extemporelle,
26:48 si c'est possible.
26:49 S'il vous plaît.
26:50 Ce n'est pas
26:59 une agence de voyage.
27:00 Ce n'est pas comme
27:01 si on te mandait aujourd'hui
27:02 à Paris et demain à Miami.
27:03 On ne fait pas
27:04 de tes caprichos
27:05 et de tes vacances.
27:06 Les femmes,
27:08 elles adorent ça,
27:09 c'est vrai?
27:10 Non, mais je ne leur demande
27:11 pas de me faire passer
27:12 dans le monde.
27:13 Je leur dis
27:14 qu'ils peuvent m'envoyer
27:15 travailler à la secoursale
27:16 de l'entreprise.
27:17 Qu'est-ce qu'il y a de mauvais?
27:18 Non, il n'y a rien de mauvais.
27:19 Mais c'est ça
27:21 que veulent vos trois
27:22 amis.
27:23 Le guachinango,
27:24 le pechugon,
27:25 le giovanni.
27:26 Qu'est-ce qu'il y a
27:27 là-bas qu'ils n'ont pas ici?
27:28 Ils vont tous revenir
27:29 en me disant
27:30 "je veux travailler
27:31 et au sucre!"
27:32 Mais, attendez.
27:33 Ce n'est pas
27:34 pour l'ordre d'arrivée.
27:35 C'est pour le mérite.
27:36 En plus, je vous rappelle
27:37 que vous m'avez dit
27:38 exactement le même
27:39 mot quand je vous ai demandé
27:40 de faire mes pratiques
27:41 en Madrid.
27:42 Vous voyez comment vous me
27:43 traitez comme un aéronaute?
27:44 Et ça, le Madrid,
27:45 arrêtez!
27:46 On a déjà fait le processus.
27:47 J'ai déjà écrit à eux.
27:48 Et un jour,
27:49 ils vont répondre.
27:50 Si un jour.
27:51 Je leur demande
27:52 depuis trois ans.
27:53 Je serais allée
27:54 et je serais retournée.
27:55 Non, vous savez ce qui est mieux?
27:56 Je n'insiste plus.
27:57 Non, tu n'insistes plus.
27:58 Arrête, ne sois pas
27:59 naissante.
28:00 Tu travailles mieux
28:01 dans l'agence ici,
28:02 au Mexique.
28:03 Dans les autres pays,
28:04 ils vont plus avancés
28:05 que nous.
28:06 Ce dont nous avons besoin
28:07 est une grande compte.
28:09 Choncha.
28:10 Et en plus,
28:11 tu es malgré.
28:12 Parce que je t'ai donné
28:13 le travail,
28:14 même si tu es dame.
28:15 Bon, on va voir le temps.
28:16 Oui, vous m'avez donné
28:17 l'opportunité,
28:18 mais je me suis répondu
28:19 parfaitement avec mon travail.
28:20 Oui, peut-être.
28:21 Et à tout ça,
28:22 pourquoi tu veux aller
28:23 explorer le monde
28:24 comme ça,
28:25 seule?
28:26 Laisse-le nous,
28:27 les hommes,
28:28 les valents,
28:29 un gachaca.
28:30 Mientras que tu
28:31 prends ta palette
28:32 et que tu te vois
28:33 dans la rue,
28:34 tu vas te faire un petit déjeuner
28:35 et tu vas te faire un petit déjeuner
28:36 et tu vas t'explorer.
28:37 Mais à ta maison,
28:38 tu ne nous dépasseras pas.
28:39 Allez.
28:40 Un gachaca,
28:43 c'est tout.
28:44 J'aimerais aller
28:47 voir le nouveau département
28:48 avec toi.
28:49 Je passe pour toi?
28:50 Désolé, mais non.
28:51 J'ai un test.
28:52 C'est bizarre.
28:53 Dans le calendrier
28:54 de l'école,
28:55 tu n'as pas vu
28:56 que tu avais quelque chose aujourd'hui.
28:57 Tu es sûre
28:58 que tu ne veux pas
28:59 aller voir ton père?
29:00 Bien sûr que non.
29:01 Et si tu ne me crois pas,
29:02 va chercher mon endroit.
29:03 Au final,
29:04 je n'ai pas
29:05 où me cacher.
29:06 Ah, et le test,
29:07 je le décide
29:08 et le équipe, et tout.
29:09 Bien.
29:10 Juste,
29:11 appelez ta grand-mère, s'il te plaît.
29:12 Oui, je vais.
29:13 Prends soin de toi.
29:14 Bye.
29:15 Julietta,
29:20 tu ne te sens pas
29:21 hyper sûre
29:22 de ce que tu vas faire?
29:23 Non.
29:30 [Musique]
29:34 [Bruit de téléphone]
29:35 Oui.
29:36 Buffet à Govéa et Associados?
29:38 Ok.
29:39 Pour les 4h30.
29:40 Je cherche l'avocat
29:41 Leandro Govea.
29:42 Oui.
29:43 Ok.
29:44 - Si me yo? - Vale.
29:45 - Hoy, qué día me hablo? - De su parte.
29:47 Porque soy bilingüe.
29:48 Hasta luego.
29:49 Qui le busca?
29:51 Julietta Román Landeros.
29:53 Me permites
29:54 una identificación oficial,
29:55 por favor?
29:56 Señorita,
29:57 solo no si me con Landeros
29:58 te lo prometo.
29:59 Si me prometes
30:00 que te prometo
30:01 que te prometo
30:02 Julietta,
30:03 solo no si me con Leandro Govea.
30:04 Cuando sepa que estoy aquí,
30:05 va venir corriendo.
30:06 Sin una identificación
30:07 oficial,
30:08 no te puedo dejar entrar,
30:09 así que hazte a un lado,
30:10 niña.
30:11 [Bruit de téléphone]
30:12 Si, Buffet à Govea
30:13 et Associados?
30:14 Oops.
30:18 Se corta.
30:19 Ya tienes
30:20 tiempo por atenderme?
30:21 Mira, niña,
30:22 aquí no vas a venir
30:23 hacer lo que tu quieras.
30:24 No va a visitarlos
30:25 sin la información
30:26 que nosotros ya tenemos.
30:27 Que lo intenten.
30:31 C'est lui.
30:32 Buenas tardes.
30:38 Hola.
30:39 Hola.
30:40 La vine a buscar,
30:41 está ocupada?
30:42 Eh...
30:43 Tengo unos minutitos,
30:44 dígame.
30:45 Perdón por la insistencia,
30:47 supo si hay alguna posibilidad
30:48 de que mi hijo
30:49 haya vivido aquí.
30:50 Es que yo creo que debe
30:52 de haber un error,
30:53 porque eso es
30:54 prácticamente imposible.
30:55 Es el único dato que tengo,
30:57 solo esta dirección.
31:00 Eh...
31:01 Puedo preguntar
31:02 desde cuando
31:03 perdieron contacto?
31:04 Hace varios meses
31:05 que no sé nada de él.
31:06 Y hubo alguna razón
31:08 por la cual
31:09 dejaron de comunicarse?
31:10 Problemas de padres
31:12 con hijos adolescentes.
31:13 Yo sé de eso.
31:15 Ya ve que yo también
31:16 tengo una
31:17 y bueno, cada día
31:18 tenemos un problema distinto.
31:19 Eh...
31:21 Ha probado
31:22 por redes sociales,
31:23 algún otro medio?
31:24 Las redes de Amian
31:26 están congeladas.
31:27 Tiene mucho
31:28 que no publica nada.
31:29 Même si je ne décroche pas
31:30 qu'il y en a d'autres
31:31 et que je me bloque.
31:32 C'est difficile
31:34 ce que je vais dire,
31:35 mais...
31:36 Est-ce que vous avez considéré
31:37 la possibilité
31:38 que votre fils
31:39 soit disparu?
31:40 Merci Dieu,
31:46 j'ai réussi à faire
31:47 que l'agence me dépose
31:48 le voyage à Cancún.
31:49 Tout pour devoir
31:50 me tenir à l'égard d'Everardo.
31:51 Je ne l'ai pas trompé,
31:52 Madame Amanda,
31:53 mais il me semble
31:54 que vous n'êtes pas contente
31:55 de me tenir à l'égard de votre ex.
31:56 Je ne veux pas être indiscrète,
31:57 mais je devrais penser
31:58 à vous.
31:59 Ah, ma chérie.
32:00 Peut-être que tu es très jeune
32:01 pour comprendre,
32:02 mais quand il s'agit
32:03 des enfants,
32:04 les mamans,
32:05 nous sommes capables
32:06 de faire n'importe quoi.
32:07 J'imagine.
32:08 J'adore mes enfants
32:09 et je me souviens
32:10 d'être près d'eux.
32:11 Je veux récupérer
32:12 notre relation,
32:13 faire partie de leur vie.
32:14 Je t'ai déjà dit
32:15 que depuis que je me suis divorcée,
32:16 nous nous séparons.
32:17 Oui, tu m'as déjà dit.
32:18 Donc, ce sacrifice
32:19 est pour eux.
32:20 Et je ne vais pas mentir,
32:21 je me le passe
32:22 comme un enfant.
32:23 Je ne sais pas
32:24 si tu as vu
32:25 la vidéo
32:26 de la première fois
32:27 que je me suis divorcée.
32:28 C'est un sacrifice
32:29 terrible avec Everardo.
32:30 Mais pour vivre
32:31 et vivre avec Leandro
32:32 et Tamara,
32:33 avec mes enfants,
32:34 ça compense tout.
32:35 [Bip]
32:36 [Bip]
32:37 [Bip]
32:38 [Bip]
32:39 [Bip]
32:40 [Bip]
32:41 [Bip]
32:42 [Bip]
32:43 [Bip]
32:44 [Bip]
32:45 [Bip]
32:46 [Bip]
32:47 Que se te propose-t-il?
32:48 [Bip]
32:49 [Bip]
32:50 Comment que
32:51 où suis-je, Everardo?
32:52 Dans ma boutique,
32:53 en travaillant.
32:54 [Bip]
32:55 [Bip]
32:56 car je l'ai dû sortir.
32:58 J'ai faim. Je ne peux pas chauffer.
33:02 Allez, vas-y.
33:04 Je vais y aller.
33:06 Dulce, tout sera pour mes enfants.
33:11 Je t'enverrai la tente, je t'enverrai Chimichurri,
33:14 et je te prends au revoir, ok ?
33:16 Oui.
33:17 Janelli, personne ne t'a dit de nous inclure en tes petitions avec le prof Edgar.
33:23 Mais comment préfèrent-ils méfier ?
33:25 Je pense que ce qu'a fait Janelli est super bien.
33:27 Qui veut faire l'examen, il le fait.
33:29 Tranquille, ce n'est pas si grave de le refuser.
33:31 Mon frère dit qu'il n'a jamais utilisé quelque chose de la classe de chimie.
33:34 Mais ils n'ont pas une baisse de crédit à maintenir.
33:36 Pour ce que je sache, il existe encore les études publiques.
33:39 Bonne chance, parce que tu as donc le temps de répéter l'année.
33:43 Allons-y.
33:44 Bien bébé.
33:47 Roi, je ne te laissais pas voir quand tu as proposé l'examen.
33:52 Imagine, ce serait magnifique de venir de la main de Roi à l'examen.
33:56 Ce serait un rêve.
33:57 Qu'est-ce que je dis ?
33:58 Mon frère m'a dit clairement que je n'ai pas de copines.
34:01 J'ai pensé qu'ici, nous pourrions être plus tranquilles.
34:13 Mais tu te sens un peu incommode.
34:15 Tu n'aimes pas le lieu ?
34:16 Je suis fascinée.
34:17 Mais c'est si fancy que je ne sais pas quoi demander.
34:20 Ne t'en fais pas, je demande pour toi.
34:22 Confie en moi.
34:23 Et tu ne t'es jamais imaginé que je pourrais exister ?
34:28 Jamais.
34:31 Si j'avais eu la plus minime preuve,
34:34 je me serais retenu avec toi et ta mère.
34:36 Et alors, pourquoi as-tu trompé et te marié avec une autre ?
34:40 J'étais très jeune à ce moment-là.
34:42 Très moche, égoïste.
34:45 J'ai commis de nombreux erreurs, desquels je me souviens.
34:48 Peut-être que tu es trop petite pour comprendre,
34:50 mais parfois, l'être humain s'éloigne.
34:52 Oui, parfois, je fais quelques choses auxquelles je me souviens.
34:57 C'est pour ça que tu es jeune, pour essayer, pour s'éloigner.
35:01 J'espère seulement que tu ne payes pas aussi cher pour tes erreurs
35:04 que je l'ai fait.
35:06 Mais je te donne la chance de le réparer,
35:08 parce qu'on est enfin ici,
35:10 et ensemble.
35:11 Peut-être que c'était le cas.
35:13 Que j'apprennais quelque chose de ma fille.
35:17 Par exemple, tu sais, je n'ai jamais passé de shopping avec un adolescent.
35:21 J'ai deux enfants, mais ils sont plus petits que toi.
35:24 Oui, je sais.
35:25 Je t'ai étoqué, et je me suis rendu compte que j'ai des demi-enfants, frère.
35:28 Tu m'as étoqué ?
35:30 Ça me paraît très bien, et j'aimerais que tu les connaissais.
35:34 Dis-moi, comment tu te sens avec ta mère ?
35:38 Bien.
35:39 Mais elle travaille, elle n'a jamais eu le temps pour rien.
35:44 Même si elle dit qu'elle le fait pour moi, pour me donner le meilleur,
35:47 je dis que ce sont juste des excuses.
35:50 Je dis qu'elle aimerait passer plus de temps avec toi.
35:54 Ce qui me préoccupe, c'est que tu sois malentendue.
35:57 Mais je peux t'aider.
36:01 Tu aimerais ?
36:03 Je ne crois pas que Damien soit disparu.
36:07 Il n'a pas disparu quand il est parti de Guadalajara.
36:10 La différence, c'est qu'il avait des nouvelles de lui.
36:14 Donc, vous vous êtes restés en contact avec tout et le conflit ?
36:18 Oui, il n'a jamais cessé de se rappeler de moi.
36:21 Quand il est venu de cette ville, je l'ai toujours su.
36:24 Je le pressionnais pour qu'il me dise où il vivait.
36:28 Parce qu'au début, Damien ne voulait pas que je le sache.
36:31 Et comment tu l'as convaincu ?
36:33 J'ai insisté jusqu'à ce que je l'ai renversé.
36:35 Et il m'a donné cette adresse.
36:38 Je lui ai demandé de me garder informé de sa situation.
36:41 Mais il n'a pas accepté.
36:43 Je comprends parfaitement.
36:44 J'ai installé une application sur le téléphone de ma fille
36:47 pour savoir où elle était en tout moment.
36:49 Bien sûr, elle n'a pas aimé.
36:51 Mais c'est pour sa sécurité.
36:53 Je n'ai jamais pensé à ça.
36:55 Je pensais absurdement que Damien, étant homme,
36:58 ne courrait pas de danger.
37:01 Mais maintenant, je sais que nous tous courons le risque.
37:06 Je t'en prie, il est dans la zone la plus secque de la ville.
37:09 Il a mis un mall, un parc.
37:12 Mais regarde-le de cette façon.
37:14 Finalement, tu vas avoir ta propre chambre.
37:16 Oui, mais...
37:18 Qu'est-ce que c'est ?
37:20 C'est très tard.
37:23 Je dois retourner à la secque.
37:25 Je l'ai déjà laissé mon téléphone.
37:26 Ne t'en fais pas.
37:27 Je t'emmène à l'école pour ton téléphone.
37:29 Et je t'approche de chez toi.
37:30 J'aimerais.
37:31 Mais j'ai promis à ma mère que je ne te chercherais pas.
37:34 Et elle a un peu dénoncé.
37:36 Et qui a dit que ta mère allait t'envoyer ?
37:40 Ce qui est sûr, c'est que je vais devoir parler sérieusement avec elle
37:46 pour qu'elle nous laisse voir et vivre en paix.
37:48 Je vais le marquer cette nuit.
37:50 C'est mieux de l'envoyer.
37:51 Ma mère est un robot quand elle parle au téléphone.
37:54 A quelle heure sort le centre Athénien ?
37:56 Ces 15 ans que je m'organise doivent me rester.
38:01 Dans mes temps, une fête de 15 ans était autre chose.
38:05 On dansait du rock'n'roll.
38:07 Non, comment on appelle ça ?
38:10 Perréo ?
38:11 Oh mon Dieu.
38:13 En passion, j'ai fait la télé-novelle que tu as produite.
38:17 J'ai dansé dans plusieurs scènes.
38:20 Ta unique télé-novelle.
38:22 Quand la télévision était en noir et blanc.
38:24 Ecoute-moi.
38:26 En plus de danser, j'ai chanté le thème musical.
38:29 Un succès.
38:31 Et grâce à ça, j'ai gagné suffisamment pour acheter cette maison.
38:37 Tu sais ce que je n'ai jamais compris ?
38:39 Pourquoi après ce coup de coeur, tu n'as jamais fait autre chose ?
38:42 Oh, la famille, qu'est-ce qui vous arrive ?
38:44 Je suis là, je touche et je touche la porte.
38:47 Je me souviens de mes clés.
38:48 Quand ?
38:49 Quand quoi ?
38:50 Quand non.
38:51 Oh mon Dieu.
38:52 Si Juliette ne arrive pas, je reste dehors.
38:55 Elles sont sourdes ou quoi ?
38:56 Quoi ?
38:57 Elles sont sourdes.
38:59 Oh mon Dieu.
39:00 Et pourquoi il y a un bon humour ?
39:04 Parce que tu n'as pas du tout pu t'en tenir.
39:07 C'est le caractère typique d'une aborécente.
39:10 Sois aussi un peu plus compréhensible avec ton chef.
39:17 Il ne doit pas être facile de changer d'office d'un jour à l'autre.
39:21 Ok, mais que tu donnes priorité à d'autres collègues
39:24 seulement parce qu'ils sont des hommes, ça ne vaut pas.
39:26 Je suis heureux que tu partes avec Walter.
39:29 Mais si tu ne peux jamais travailler, que vas-tu faire ?
39:31 Tu vas te faire perdre de l'argent ?
39:33 Il y a déjà quelque chose à faire pour en sortir.
39:35 Ne vous en faites pas.
39:36 Parce que je vais continuer à payer tout ce dont vous avez besoin.
39:38 Non, non, non.
39:39 Non, non, non.
39:40 Il n'y a pas besoin, mon amour.
39:42 Nous nous réglons avec la pension de ton père.
39:44 Tu t'occupes de rassembler tes documents migratoires
39:47 parce que si tu ne te maries pas, comment vas-tu le faire ?
39:49 Et pense très bien au travail, ma fille,
39:51 parce que je ne crois pas que ton rêve soit d'être amante de maison, n'est-ce pas ?
39:54 Même le travail est très embêtant, ma fille.
39:57 Mais bon, au moins tu vas avoir une meilleure qualité de vie
40:00 et le meilleur de tout est d'être avec l'homme que tu aimes, mon amour.
40:03 Une par une.
40:04 Regarde que tu es une fille.
40:06 Ma princesse, que tu aies déjà un prince, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé.
40:11 Un prince.
40:12 Régulons-nous, mon amour.
40:36 Régulons-nous, mon amour.
40:38 La seule chimie que je m'intéresse
40:48 est celle qui génère mon corps pour créer le muscle.
40:51 Et si on étudiait la chimie ensemble ?
40:56 Laissez-moi faire l'atome de votre molécule.
41:01 Non, non, qu'est-ce que tu veux ?
41:05 Estudions-nous ?
41:06 Elle va penser que je suis une nian, mieux vaut...
41:14 Je sais.
41:16 Sans photo, l'idée de la chimie ne compte pas.
41:20 Qu'est-ce qu'il y a ? Tu viens ?
41:29 C'est pour ça que je t'avais parlé, carnala.
41:31 Dînes-toi, je vais arriver tard.
41:32 J'ai plusieurs demandes.
41:34 Prends soin de toi.
41:35 À plus tard.
41:37 Tu as vu que Roy a posé une photo de son Pic-Graph ?
41:48 Une photo du gym.
41:49 Oui, je l'ai vu il y a un moment.
41:51 Il avait l'air super-hot, non ?
41:53 Ah, bon, contexte.
41:54 Là, tu vois ton amie commenter et c'est un total faillite.
41:56 Évidemment, elle a vu mon commentaire
41:58 et elle a répondu à toutes les autres,
41:59 et moi, ignorée.
42:00 Tranquille, Chancy ne l'a pas vu.
42:03 Je vais chercher un chocolat,
42:05 pour voir si je me fais mal.
42:06 Qu'est-ce que tu fais ici ?
42:14 Tu ne peux pas venir comme ça.
42:15 On s'est dit qu'on allait parler avant.
42:17 Désolé, je ne voulais pas te faire mal.
42:19 Mais depuis que je sais qu'on a une fille,
42:22 je ne peux pas me la sortir de la tête.
42:24 Pouvons-nous parler de Juliette ?
42:26 Prenons un café ?
42:27 Non, je n'ai pas le temps.
42:30 S'il te plaît.
42:33 C'est pas possible.
42:34 Comme la médecin ne va pas dormir ici
42:38 et Yola n'est pas là,
42:39 tu devrais rester ce soir pour me garder.
42:42 Ah, oui, bien sûr, pas de la folle.
42:44 Je ne vais rien faire à toi.
42:46 Ni que tu auras encore des passions.
42:49 Ne sois pas ridicule, Everardo.
42:51 Tu te souviens de toutes les fois
42:53 que tu m'as obligé de t'entendre ?
42:55 C'était ton devoir d'épouse d'attendre ton mari.
42:58 Au final, tu en avais même du plaisir, je suis sûr.
43:01 Je ne peux pas croire que je sois mariée
43:03 depuis si longtemps
43:04 avec un homme aussi coward que toi.
43:07 Mais c'est que tu...
43:08 Vous pouvez m'expliquer pourquoi
43:09 chaque fois que je viens,
43:10 vous deux vous discutez ?
43:11 Je ne peux pas croire que vous me comparez
43:16 avec ces hommes de l'office.
43:17 Je veux dire, je sors toute ma travail
43:19 et après, ils ne veulent pas me transporter à Miami.
43:21 Non, c'est pour ça que je vais définitivement renoncer.
43:23 Non, pauvre amour.
43:25 Et puis, il y a aussi le sujet des papiers d'immigration
43:28 ou apprendre à être amie de la maison
43:29 quand même, je ne peux pas cuisiner un oeuf,
43:31 je me fais chauffer.
43:32 Mais si on pense bien,
43:33 je pense que pour avoir un travail,
43:34 je dois avoir les papiers.
43:35 Amour.
43:36 Alors, je pense qu'on doit se mettre
43:37 plus organisés et...
43:39 - Bonbon. - Quoi ?
43:40 Que veux-tu me dire ?
43:42 - Moi ? - Oui.
43:43 Rien.
43:44 Ce qui se passe, c'est que tu sais,
43:46 quand je me mets nerveuse,
43:47 je commence à parler avec la machine à feu
43:48 et je ne arrête pas de parler.
43:49 Mais si tu veux me calmer,
43:50 je te fais des bisous et je te calme.
43:51 - Amour. - Quoi ?
43:52 Ecoute-moi.
43:53 Tu veux qu'on se marie ?
43:55 - Moi ? - Oui.
43:56 - Avec qui, si pas ? - Non.
43:57 Non, non.
43:58 Je veux dire...
43:59 Oui, je veux.
44:00 Ah non.
44:01 Tu penses que je t'ai dit tout ça
44:02 juste pour que tu me demandes
44:03 de se marier, non ?
44:04 Non, je te promets
44:05 que ce n'était pas comme ça.
44:06 Tu sais quoi ?
44:07 Je vais plus me faire chauffer.
44:08 Avec ton permis, je vais au bain.
44:10 - Oh mon Dieu ! - Excuse-moi.
44:14 - Vous allez bien ? - Excuse-moi.
44:15 - Laéthiophe, je peux t'aider. - Non, ne t'inquiète pas.
44:17 - Non, ne t'inquiète pas. - Ecoute-moi.
44:18 Ah !
44:19 Oh mon Dieu.
44:20 - Ah non, non. - Paloma.
44:21 Oh jeune, tu vas bien ?
44:22 J'ai déchiré.
44:23 Je ne peux plus.
44:24 Je suis en danger public.
44:25 Bon, avec ton permis.
44:26 Avec ton permis.
44:27 Oui, je vais au bain.
44:28 Je vais au bain.
44:29 Je vais au bain.
44:31 Je ne veux plus être avec toi
44:34 Et me sentir si vide
44:38 Parce que ma joie
44:40 va en premier lieu
44:42 Ce que je veux
44:44 Je ne veux plus être avec toi
44:47 Et me sentir si vide
44:50 Parce que ma joie
44:52 va en premier lieu
44:54 Ce que je veux
44:56 Je ne veux plus être avec toi
44:59 Et me sentir si vide
45:02 Parce que ma joie
45:04 va en premier lieu
45:07 Ce que je veux
45:09 Je ne veux plus être avec toi
45:12 Et me sentir si vide
45:15 Parce que ma joie
45:17 va en premier lieu
45:20 Ce que je veux
45:22 Je ne veux plus être avec toi
45:25 Et me sentir si vide
45:28 Parce que ma joie
45:30 va en premier lieu
45:33 Ce que je veux
45:35 Je ne veux plus être avec toi
45:38 Et me sentir si vide
45:41 Parce que ma joie
45:44 va en premier lieu
45:47 Ce que je veux
45:49 Je ne veux plus être avec toi
45:52 Et me sentir si vide
45:55 Parce que ma joie
45:58 va en premier lieu
46:01 Ce que je veux
46:03 Je ne veux plus être avec toi
46:06 Et me sentir si vide
46:09 Parce que ma joie
46:12 va en premier lieu
46:15 Ce que je veux
46:18 Je ne veux plus être avec toi
46:21 Et me sentir si vide
46:24 Parce que ma joie
46:27 va en premier lieu
46:30 Ce que je veux
46:33 Je ne veux plus être avec toi
46:36 Et me sentir si vide
46:39 Parce que ma joie
46:42 va en premier lieu
46:45 Ce que je veux
46:48 Je ne veux plus être avec toi
46:51 Et me sentir si vide
46:54 Parce que ma joie
46:57 va en premier lieu
47:00 Ce que je veux
47:03 Je ne veux plus être avec toi
47:06 Et me sentir si vide
47:09 Parce que ma joie
47:12 va en premier lieu
47:15 Ce que je veux
47:18 Je ne veux plus être avec toi
47:21 Et me sentir si vide
47:24 Parce que ma joie
47:27 va en premier lieu
47:30 Ce que je veux
47:33 Je ne veux plus être avec toi
47:36 Et me sentir si vide
47:39 Parce que ma joie
47:42 va en premier lieu
47:45 Ce que je veux
47:48 Je ne veux plus être avec toi
47:51 Et me sentir si vide
47:54 Parce que ma joie
47:57 va en premier lieu
48:00 Ce que je veux
48:03 Je ne veux plus être avec toi
48:06 Et me sentir si vide
48:09 Parce que ma joie
48:12 est parfaite
48:15 Merci mon amour
48:18 Merci mon amour
48:21 C'est bizarre que tu me le dis
48:24 C'est vrai
48:27 Quand j'étais petit, tu ne rigolais pas
48:30 Tu me promettais de ne pas rire
48:33 Je ne sais pas si je peux promettre ça
48:36 Quand j'étais petit, je voulais faire du Tarzan
48:39 Je ne sais pas si je peux promettre ça
48:42 Je ne sais pas si je peux promettre ça
48:45 Je ne sais pas si je peux promettre ça
48:48 Je ne sais pas si je peux promettre ça
48:51 C'était mon rêve
48:54 Et je l'ai maintenu jusqu'à 25 ans
48:57 Ok, tu es un peu grand
49:00 Mais allez
49:03 C'est Damien Cordova-Gaytan
49:15 Si quelqu'un a des nouvelles sur vous
49:18 S'il vous plaît, écrivez-moi sur ce profil
49:21 Mon fils, je veux te voir
49:26 S'il vous plaît, communiquez-vous avec moi
49:31 Non, je ne demande que Dieu
49:40 Que Pablo ne soit jamais avec son fils
49:43 Le meilleur qui s'est passé, c'est que Damien ne se fume pas pour toujours
49:48 Tu ne vas pas dire que tu as quelque chose à voir avec la disparition de ton fils
49:52 Si c'est vrai, dis-le-moi
49:55 Je sais que j'ai fait de la mauvaise en ne lui disant qui tu étais
50:00 Et en ne t'en disant pas que tu as une fille
50:03 Alors tu es d'accord qu'elle et moi nous connaissons plus?
50:06 Oui, mais je ne veux pas de mentir
50:09 Ni de citer en secret
50:12 C'est pour ça que je te remercie de m'être honnête avec moi
50:15 Parce que je ne vais pas supporter le traité d'il y a des années
50:17 Crois-moi, je suis passé 15 ans
50:19 En me battant pour la culpabilité de ne pas être honnête avec toi
50:23 Tu ne sais pas comment je me souviens de ce que j'ai fait
50:27 Et il y a tellement de choses que je devais t'expliquer
50:30 Ce qui m'importe c'est que ma fille soit bien
50:33 Et maintenant que je te vois
50:36 Je ne veux pas seulement vivre avec ma fille
50:39 Mais je veux être près de toi
50:43 Je ne peux jamais t'oublier
50:46 Je veux que tu me donnes une deuxième chance
50:49 Pour te montrer
50:52 Que tu es l'amour de ma vie
50:55 Est-ce possible de réitérer l'erreur d'avoir caché un secret
51:00 Même si le prix de réparer cette erreur
51:02 Est de faire quelque chose que nous ne voulons pas?
51:06 Déclarer son injustice est la façon la plus facile de réparer la peine
51:11 Quand nous savons que nous avons dit ou fait quelque chose qui a fait mal à quelqu'un
51:15 Tu peux vaincre la peine
51:17 Qu'est-ce qui se passerait si le prophète disparaissait?
51:21 Tu veux me tuer?
51:22 Seulement si j'ai un aideur aussi beau que toi
51:25 Tu m'as fait peur!
51:28 Ou tu m'as fait peur!
51:29 Le fait que tu sois disparu me fait penser
51:31 Que quelque chose terrible peut se passer
51:33 Et je le sais
51:34 Je suis très culpable
51:36 Je vais récupérer mes morceaux
51:41 Démarrant les liens pour vaincre
51:48 La courte pétite