Ne dis rien Bande-annonce (PL)

  • l’année dernière
Transcription
00:00 ♪ ♪ ♪
00:06 ♪ ♪ ♪
00:11 - This is my husband, Bjorn.
00:12 - Nice to meet you.
00:15 I worked for the Medicense en Frontière.
00:17 - You're a doctor? - Yeah.
00:19 - Where are you guys from? - Holland.
00:21 You should come and visit us.
00:23 - We're the best at skiing.
00:24 (rires)
00:26 ♪ ♪ ♪
00:32 - Yeah! You made it!
00:34 - Hey!
00:36 - Sorry for the mess. - Oh, it's nothing.
00:38 It's gonna get much worse.
00:40 ♪ ♪ ♪
00:41 - Hi, Abel.
00:43 - Abel has some difficulty speaking.
00:45 He has what you call congenital aglosia,
00:47 meaning basically he's born without a tongue.
00:50 One, two, three, four.
00:52 ♪ ♪ ♪
00:57 - Hey, Abel!
00:59 (soufflement)
01:01 (sobbing)
01:03 ♪ ♪ ♪
01:06 - So many things have felt so wrong.
01:09 ♪ ♪ ♪
01:11 Because we do things differently.
01:14 ♪ ♪ ♪
01:16 (en allemand)
01:19 (en allemand)
01:21 ♪ ♪ ♪
01:25 (en allemand)
01:27 - No!
01:29 ♪ ♪ ♪
01:30 - It truly breaks my heart to hear
01:32 that you haven't enjoyed your stay.
01:34 ♪ ♪ ♪
01:36 - Why are you doing this?
01:39 ♪ ♪ ♪
01:44 ♪ ♪ ♪
01:46 ♪ ♪ ♪
01:51 [Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org]