A Man Called Horse-HD (1970)
Category
📺
TVTranscript
00:00:00 [drums]
00:00:15 [ticking]
00:00:41 [music]
00:00:49 [speaking in a foreign language]
00:01:00 [speaking in a foreign language]
00:01:22 [singing]
00:01:32 [singing]
00:01:42 [singing]
00:01:52 [singing]
00:02:02 [singing]
00:02:12 [singing]
00:02:22 [singing]
00:02:32 [gunshot]
00:02:34 [footsteps]
00:02:47 How many is that?
00:02:49 Six, your lordship.
00:02:51 Maddox?
00:02:52 I'm sorry.
00:02:53 John, you may address me as John.
00:02:56 Yes, sir.
00:02:57 It won't happen again.
00:02:59 You slip at least once a day.
00:03:01 How many weeks have I been digging it into you?
00:03:03 Yes, sir, John.
00:03:06 Six, did you say?
00:03:08 In a row, that's good shooting, John.
00:03:10 Thank you, Maddox.
00:03:12 You may address me as Joe.
00:03:17 Joe.
00:03:18 What did you say that was?
00:03:20 Prairie chicken.
00:03:21 [scoffs]
00:03:22 Grouse.
00:03:23 Huh?
00:03:24 Grouse.
00:03:25 At home in England, I'd be shooting grouse.
00:03:32 It just occurred to me.
00:03:33 I've traveled halfway around the world, great expense,
00:03:37 simply to kill a different kind of bird.
00:03:40 Well, what's wrong with that?
00:03:42 You ain't got nothing better to do.
00:03:44 Oh, I ain't, Joe.
00:03:48 For five years, I ain't got nothing better to do.
00:03:53 You must have picked up a lot of beans somewhere.
00:03:56 Not only beans, Joe.
00:04:00 Family titles, family property, family position,
00:04:05 all picked up, all inherited.
00:04:09 Everything I ever wanted in life, I bought,
00:04:12 including you three.
00:04:13 In England, I look up to God, then royalty,
00:04:16 and down upon everybody else.
00:04:18 But what you been doing for five years?
00:04:21 Looking, Joe, just looking.
00:04:26 In 1820, I committed the unpardonable sin
00:04:28 of resigning my commission in the guards.
00:04:31 It wasn't an earned commission, anyway.
00:04:33 In my family, it came with birth.
00:04:36 So here I am, shooting birds.
00:04:44 Your Northwest Territory, it is beautiful.
00:04:49 [laughing]
00:04:57 [laughing]
00:05:00 Hey, Ed.
00:05:03 I dumped the water out of that damn tub
00:05:05 into his tent, all over his tent.
00:05:08 And look what I found.
00:05:10 Rum.
00:05:11 That spells rum, don't it?
00:05:13 R-U-M.
00:05:17 [laughing]
00:05:23 Hey, Ed.
00:05:25 Straw.
00:05:27 [gunshots]
00:05:34 Still drunk as coots.
00:05:36 I never talked to those two.
00:05:38 In a pitch, I know them to drink cola.
00:05:51 [laughing]
00:05:52 Beat the drums and sound the horn.
00:05:54 Beat the drums and sound the brass.
00:05:56 Here don't come one big horse's ass.
00:06:12 What were you two firing at?
00:06:14 Nothing in particular.
00:06:18 That was an accident.
00:06:20 Even at this range, I'm inclined to believe you.
00:06:31 How long will it take us to go back to St. Louis?
00:06:33 Maybe a month, if we don't do no more hunting,
00:06:35 that wagon holds up.
00:06:37 We'll start in the morning.
00:06:38 If the wagon breaks down, abandon it and the team.
00:06:41 We'll travel by riding horses, if necessary.
00:06:43 Is them orders, John?
00:06:47 Those are orders, Maddox.
00:06:55 You fool just had another job.
00:06:57 We ain't shutting down camp.
00:06:59 He guaranteed us four months' wages.
00:07:01 You'll get your money.
00:07:02 That's one thing to do.
00:07:03 It ain't here cheap.
00:07:04 Yeah, if he runs a little short, his family can always sell the--
00:07:07 Possible.
00:07:08 Oh, I never seen such a fella.
00:07:10 He won't even chew tobacco.
00:07:35 That water's powerful coal, your lordship.
00:07:38 Thank you, Maddox.
00:07:39 I can assure you I've been bred to get used to it.
00:07:42 This ain't gonna be no bath.
00:07:44 He's going ice skating.
00:07:46 That's enough.
00:07:48 We was just warning him.
00:08:07 Something about spooky time, what do you mean?
00:08:09 Nah.
00:08:10 He seen 10-pound Morgan going by.
00:08:18 [bird cawing]
00:08:21 [bird cawing]
00:08:23 [bird cawing]
00:08:52 [bird cawing]
00:08:54 [bird cawing]
00:08:55 [bird cawing]
00:08:56 [bird cawing]
00:08:57 [bird cawing]
00:08:58 [bird cawing]
00:08:59 [bird cawing]
00:09:00 [bird cawing]
00:09:01 [bird cawing]
00:09:02 [bird cawing]
00:09:03 [bird cawing]
00:09:04 [bird cawing]
00:09:05 [bird cawing]
00:09:06 [bird cawing]
00:09:07 [bird cawing]
00:09:08 [bird cawing]
00:09:09 [bird cawing]
00:09:10 [bird cawing]
00:09:11 [bird cawing]
00:09:12 [bird cawing]
00:09:13 [bird cawing]
00:09:14 [bird cawing]
00:09:15 [bird cawing]
00:09:16 [bird cawing]
00:09:17 [bird cawing]
00:09:18 [bird cawing]
00:09:19 [bird cawing]
00:09:20 [bird cawing]
00:09:21 [bird cawing]
00:09:22 [bird cawing]
00:09:23 [bird cawing]
00:09:24 [bird cawing]
00:09:25 [bird cawing]
00:09:26 [bird cawing]
00:09:27 [bird cawing]
00:09:28 [bird cawing]
00:09:29 [bird cawing]
00:09:30 [bird cawing]
00:09:31 [bird cawing]
00:09:32 [bird cawing]
00:09:33 [bird cawing]
00:09:34 [bird cawing]
00:09:35 [bird cawing]
00:09:36 [bird cawing]
00:09:37 [bird cawing]
00:09:38 [bird cawing]
00:09:39 [bird cawing]
00:09:40 [bird cawing]
00:09:41 [bird cawing]
00:09:42 [bird cawing]
00:09:43 [bird cawing]
00:09:44 [bird cawing]
00:09:45 [bird cawing]
00:09:46 [bird cawing]
00:09:47 [bird cawing]
00:09:48 [bird cawing]
00:09:49 [bird cawing]
00:09:50 [bird cawing]
00:09:51 [bird cawing]
00:09:52 [bird cawing]
00:09:53 [bird cawing]
00:09:54 [bird cawing]
00:09:55 [bird cawing]
00:09:56 [bird cawing]
00:09:57 [bird cawing]
00:09:58 [bird cawing]
00:09:59 [bird cawing]
00:10:00 [bird cawing]
00:10:01 [bird cawing]
00:10:02 [bird cawing]
00:10:03 [bird cawing]
00:10:04 [bird cawing]
00:10:05 [bird cawing]
00:10:06 [bird cawing]
00:10:07 [bird cawing]
00:10:08 [bird cawing]
00:10:09 [bird cawing]
00:10:10 [bird cawing]
00:10:11 [bird cawing]
00:10:12 [bird cawing]
00:10:13 [bird cawing]
00:10:14 [bird cawing]
00:10:15 [bird cawing]
00:10:16 [bird cawing]
00:10:17 [SPLASHING]
00:10:19 [HORN BLOWING]
00:10:23 [GROANING]
00:10:30 [YELLING]
00:10:35 Stop, CEO.
00:10:36 Stop, CEO.
00:10:37 [YELLING]
00:10:39 Let me talk.
00:10:42 [YELLING]
00:10:46 [YELLING]
00:10:49 [YELLING]
00:10:53 [YELLING]
00:10:56 [YELLING]
00:11:00 [YELLING]
00:11:02 We toss this car.
00:11:03 Hey, Josh.
00:11:04 [YELLING]
00:11:06 [YELLING]
00:11:09 [YELLING]
00:11:13 [YELLING]
00:11:16 [YELLING]
00:11:20 [YELLING]
00:11:23 [YELLING]
00:11:26 [YELLING]
00:11:29 [YELLING]
00:11:33 [YELLING]
00:11:35 [YELLING]
00:11:41 We toss home.
00:11:42 (speaking in foreign language)
00:11:46 (speaking in foreign language)
00:11:51 (speaking in foreign language)
00:11:52 (laughing)
00:11:54 (speaking in foreign language)
00:12:00 (laughing)
00:12:16 (speaking in foreign language)
00:12:20 (yelping)
00:12:46 (fire crackling)
00:12:49 (dog barking)
00:12:52 (dramatic music)
00:12:59 (grunting)
00:13:16 (dog barking)
00:13:18 (groaning)
00:13:47 - Oh my God.
00:13:48 (grunting)
00:14:10 (breathing heavily)
00:14:13 (screaming)
00:14:39 (speaking in foreign language)
00:14:44 (speaking in foreign language)
00:14:48 (birds chirping)
00:14:51 (hooves clopping)
00:14:53 (birds chirping)
00:15:22 (screaming)
00:15:24 (screaming)
00:15:33 (shouting)
00:15:35 (shouting)
00:15:37 (shouting)
00:15:39 (shouting)
00:15:42 (shouting)
00:15:44 (shouting)
00:15:46 (shouting)
00:15:48 (shouting)
00:15:51 (snorting)
00:16:11 (breathing heavily)
00:16:14 (groaning)
00:16:22 (snorting)
00:16:28 (speaking in foreign language)
00:16:38 (water dripping)
00:16:42 (water dripping)
00:16:46 (water dripping)
00:16:49 (water dripping)
00:16:53 (water dripping)
00:17:19 (water dripping)
00:17:22 (screaming)
00:17:47 (shouting)
00:17:50 (shouting)
00:17:52 (shouting)
00:17:55 (shouting)
00:17:58 (shouting)
00:18:01 (shouting)
00:18:11 (shouting)
00:18:18 (shouting)
00:18:25 (shouting)
00:18:27 (shouting)
00:18:37 (shouting)
00:18:53 (shouting)
00:18:55 (shouting)
00:18:59 (shouting)
00:19:04 (shouting)
00:19:13 (shouting)
00:19:21 (shouting)
00:19:23 (shouting)
00:19:29 (shouting)
00:19:32 (shouting)
00:19:35 (shouting)
00:19:38 (shouting)
00:19:41 (speaking in foreign language)
00:19:56 (groaning)
00:20:00 (shouting)
00:20:04 (shouting)
00:20:08 (shouting)
00:20:10 (speaking in foreign language)
00:20:16 (shouting)
00:20:24 (speaking in foreign language)
00:20:29 (speaking in foreign language)
00:20:33 (speaking in foreign language)
00:20:49 (speaking in foreign language)
00:20:53 (speaking in foreign language)
00:21:11 (laughing)
00:21:13 (speaking in foreign language)
00:21:18 (shouting)
00:21:23 (shouting)
00:21:30 (shouting)
00:21:36 (shouting)
00:21:38 (shouting)
00:21:42 (shouting)
00:21:56 (speaking in foreign language)
00:22:04 (moaning)
00:22:07 (speaking in foreign language)
00:22:13 (shouting)
00:22:20 (shouting)
00:22:32 (shouting)
00:22:35 (laughing)
00:22:44 (shouting)
00:22:47 (laughing)
00:22:52 (shouting)
00:22:58 (shouting)
00:23:02 (shouting)
00:23:04 (shouting)
00:23:09 (shouting)
00:23:13 (shouting)
00:23:20 (shouting)
00:23:25 (shouting)
00:23:30 (shouting)
00:23:32 (shouting)
00:23:35 (shouting)
00:23:39 (shouting)
00:23:42 (shouting)
00:23:45 (shouting)
00:23:48 (shouting)
00:23:51 (shouting)
00:23:54 (shouting)
00:23:58 (speaking in foreign language)
00:24:02 (speaking in foreign language)
00:24:06 (horses whinnying)
00:24:17 (drums beating)
00:24:20 (shouting)
00:24:22 (shouting)
00:24:24 (shouting)
00:24:26 (shouting)
00:24:29 (shouting)
00:24:31 (shouting)
00:24:33 (shouting)
00:24:36 (shouting)
00:24:39 (drums beating)
00:24:41 (shouting)
00:24:44 (shouting)
00:24:46 (shouting)
00:24:48 (shouting)
00:24:53 (drums beating)
00:24:55 (shouting)
00:24:58 (shouting)
00:25:02 (shouting)
00:25:05 (shouting)
00:25:08 (drums beating)
00:25:10 (shouting)
00:25:13 (shouting)
00:25:15 (shouting)
00:25:17 (shouting)
00:25:19 (shouting)
00:25:22 (shouting)
00:25:24 (shouting)
00:25:26 (shouting)
00:25:28 (shouting)
00:25:30 (shouting)
00:25:33 (shouting)
00:25:35 (shouting)
00:25:37 (shouting)
00:25:39 (shouting)
00:25:42 (shouting)
00:25:44 (birds chirping)
00:25:47 the (dog barking)
00:25:54 the (dog barking)
00:26:07 (horse neighing)
00:26:10 (dog barking)
00:26:18 (dog barking)
00:26:24 (dog barking)
00:26:26 (birds chirping)
00:26:29 (birds chirping)
00:26:32 (birds chirping)
00:26:34 (birds chirping)
00:26:37 (footsteps)
00:26:39 (birds chirping)
00:26:46 (birds chirping)
00:26:57 (fire crackling)
00:27:04 (fire crackling)
00:27:07 (dog barking)
00:27:14 (birds chirping)
00:27:19 (horse neighing)
00:27:31 (shouting)
00:27:33 (shouting)
00:27:37 (shouting)
00:27:49 (shouting)
00:27:52 (shouting)
00:28:04 (shouting)
00:28:08 (shouting)
00:28:10 (speaking in foreign language)
00:28:35 (shouting)
00:28:37 (shouting)
00:28:47 (shouting)
00:28:53 (shouting)
00:29:04 (shouting)
00:29:06 (horse neighing)
00:29:24 (birds chirping)
00:29:28 (birds chirping)
00:29:32 (birds chirping)
00:29:34 (birds chirping)
00:30:01 (shouting)
00:30:04 Christ!
00:30:23 I've had enough!
00:30:25 You bunch of bloody bastards!
00:30:28 I'm not a horse!
00:30:30 I'm not an animal!
00:30:32 Shanka Wakan, no!
00:30:34 No!
00:30:36 Wee-shah-shad or Shad-wee-shad,
00:30:38 whatever the bloody hell the name is!
00:30:40 Man! Man!
00:30:42 I am a man!
00:30:45 (people chattering)
00:30:53 (people chattering)
00:30:56 (water splashing)
00:31:14 (birds chirping)
00:31:17 (door opening)
00:31:34 (gentle music)
00:31:37 (birds chirping)
00:31:40 (footsteps)
00:31:43 (footsteps)
00:32:11 (dog barking)
00:32:14 (speaking in foreign language)
00:32:36 (speaking in foreign language)
00:32:40 (laughing)
00:32:44 (speaking in foreign language)
00:32:50 (laughing)
00:32:52 (speaking in foreign language)
00:32:56 (laughing)
00:32:58 (speaking in foreign language)
00:33:02 (speaking in foreign language)
00:33:06 (speaking in foreign language)
00:33:09 American. Don't be absurd.
00:33:21 (speaking in foreign language)
00:33:25 (speaking in foreign language)
00:33:29 (speaking in foreign language)
00:33:34 (speaking in foreign language)
00:33:37 Well, when you address me, would you kindly speak it?
00:33:40 (laughing)
00:33:43 Yes.
00:33:45 I will speak it.
00:33:47 (laughing)
00:33:50 You lucky chief like angry.
00:33:54 You yell, make strong.
00:33:57 Luck in a kill.
00:33:59 Yes. Very lucky.
00:34:03 I can hardly believe my good fortune.
00:34:06 Who the blazes are you?
00:34:08 (speaking in foreign language)
00:34:12 Prisoner. Five years. Five.
00:34:16 Well, you speak French in a most peculiar way.
00:34:18 You're not French.
00:34:20 (speaking in foreign language)
00:34:24 Blue eyes, see?
00:34:26 (speaking in foreign language)
00:34:28 Flat head engine. Pure. See?
00:34:33 Family all killed.
00:34:36 These engines, they sue.
00:34:44 I can well believe it.
00:34:47 Did you never try to escape?
00:34:53 (laughing)
00:34:56 Yes.
00:34:59 (laughing)
00:35:01 Cut leg. Oh, yes.
00:35:04 Zip.
00:35:06 Me try to run again.
00:35:08 Zip, zip. Other leg.
00:35:10 After, crawl.
00:35:12 Crawl.
00:35:14 (speaking in foreign language)
00:35:18 (laughing)
00:35:21 But now, me very clever fellow.
00:35:26 Play crazy, see?
00:35:28 Indian don't kill crazy men.
00:35:30 Crazy men no hunt, no work.
00:35:33 Got spirit, work and hunger.
00:35:37 Good luck for village.
00:35:39 So you gave up?
00:35:41 Me give up nothing.
00:35:43 Nothing!
00:35:45 Me very clever fellow.
00:35:47 But you, the great important Englishman.
00:35:52 Yes, you go, yes.
00:35:55 Like fox, dodge hounds.
00:35:57 And you know what happen?
00:35:59 Mean, bad engines are there.
00:36:02 (speaking in foreign language)
00:36:05 Cut off everything.
00:36:07 Zip, zip, zip, zip.
00:36:10 Zip.
00:36:12 (laughing)
00:36:15 But you, no man anymore anyhow.
00:36:19 You, work horse for all women.
00:36:21 Buffalo cow head.
00:36:23 Maybe she, maybe she zip anyway.
00:36:27 Stallion no good for work horse.
00:36:30 Everybody be happy.
00:36:32 Except you, maybe.
00:36:35 (laughing)
00:36:37 (shouting)
00:36:39 No, no, no, no.
00:36:41 (shouting)
00:36:43 (shouting)
00:36:45 Rico.
00:36:47 (speaking in foreign language)
00:36:56 (speaking in foreign language)
00:37:00 (speaking in foreign language)
00:37:10 Rancid fat, don't you have any dried meat?
00:37:20 (shouting)
00:37:23 (coughing)
00:37:25 (laughing)
00:37:45 (shouting)
00:37:48 (dog barking)
00:37:52 (speaking in foreign language)
00:37:55 (crying)
00:38:05 (crying)
00:38:14 (crying)
00:38:17 (crying)
00:38:20 (speaking in foreign language)
00:38:39 (crying)
00:38:43 (crying)
00:38:46 (speaking in foreign language)
00:38:50 (crying)
00:38:53 (shouting)
00:38:56 (shouting)
00:38:59 (shouting)
00:39:02 (shouting)
00:39:05 (shouting)
00:39:08 (shouting)
00:39:11 (shouting)
00:39:14 (shouting)
00:39:17 (shouting)
00:39:20 (shouting)
00:39:23 John, it's you.
00:39:37 What's the show?
00:39:39 (shouting)
00:39:42 (shouting)
00:39:45 (shouting)
00:39:48 (shouting)
00:39:51 (shouting)
00:39:54 (shouting)
00:39:57 (shouting)
00:40:00 (shouting)
00:40:03 (shouting)
00:40:06 (shouting)
00:40:09 (shouting)
00:40:12 (shouting)
00:40:15 (shouting)
00:40:18 (shouting)
00:40:21 (shouting)
00:40:24 (shouting)
00:40:27 (shouting)
00:40:30 (shouting)
00:40:34 (speaking in foreign language)
00:40:38 (speaking in foreign language)
00:40:42 (speaking in foreign language)
00:40:46 (speaking in foreign language)
00:40:50 (speaking in foreign language)
00:40:54 (speaking in foreign language)
00:40:58 (speaking in foreign language)
00:41:02 (speaking in foreign language)
00:41:06 (speaking in foreign language)
00:41:10 (speaking in foreign language)
00:41:24 (birds chirping)
00:41:27 (birds chirping)
00:41:30 (groaning)
00:41:38 (chattering)
00:41:41 (singing in foreign language)
00:41:48 (singing in foreign language)
00:41:52 (singing in foreign language)
00:41:56 (singing in foreign language)
00:42:00 (speaking in foreign language)
00:42:04 (speaking in foreign language)
00:42:08 (speaking in foreign language)
00:42:12 (speaking in foreign language)
00:42:16 (speaking in foreign language)
00:42:20 (speaking in foreign language)
00:42:24 (speaking in foreign language)
00:42:28 (speaking in foreign language)
00:42:32 (speaking in foreign language)
00:42:36 (speaking in foreign language)
00:42:40 (speaking in foreign language)
00:42:44 (speaking in foreign language)
00:42:48 (speaking in foreign language)
00:42:52 (speaking in foreign language)
00:42:56 (speaking in foreign language)
00:43:00 (speaking in foreign language)
00:43:04 (speaking in foreign language)
00:43:08 (speaking in foreign language)
00:43:12 (speaking in foreign language)
00:43:16 (birds chirping)
00:43:19 (chattering)
00:43:22 (speaking in foreign language)
00:43:26 (chattering)
00:43:29 (chattering)
00:43:32 (chattering)
00:43:35 (chattering)
00:43:38 (chattering)
00:43:41 (chattering)
00:43:44 (speaking in foreign language)
00:43:48 (speaking in foreign language)
00:43:52 (speaking in foreign language)
00:43:56 (speaking in foreign language)
00:44:00 (speaking in foreign language)
00:44:04 (speaking in foreign language)
00:44:08 (speaking in foreign language)
00:44:12 (speaking in foreign language)
00:44:16 - Stop that idiotic giggling, you bloody fool,
00:44:18 and listen to me.
00:44:20 I've had enough of your nonsense.
00:44:23 (yells)
00:44:27 Now you play your fool to them, but not to me.
00:44:32 I'm gonna get out of here, and you're going to help me.
00:44:34 - And why I do this?
00:44:36 - Because you want to get out, that's why.
00:44:39 Now these other Indians around here you spoke of,
00:44:42 we'll need a war party to get through them.
00:44:45 I suppose they sue of any guns.
00:44:48 - What they know about guns?
00:44:50 Never see guns, must fight close.
00:44:53 More brave to touch enemy, they can't do.
00:44:57 You look, you like,
00:45:03 I have a big idea.
00:45:05 You marry running deer, then maybe yellow deer,
00:45:08 then maybe yellow hen give you war party.
00:45:12 All that for you, grand white gentleman.
00:45:16 She say no to black eagle,
00:45:19 and give herself away to horse.
00:45:22 But you got mane.
00:45:25 Not even old squaw kiss hair on face.
00:45:28 (laughs)
00:45:30 I have a lot to learn, Batista.
00:45:50 - And you are going to teach me.
00:45:54 (birds chirping)
00:45:57 (drumming and chanting)
00:46:04 (drumming and chanting)
00:46:08 (drumming and chanting)
00:46:12 (drumming and chanting)
00:46:36 (drumming and chanting)
00:46:40 (drumming and chanting)
00:46:45 (drumming and chanting)
00:46:49 (drumming and chanting)
00:46:53 (drumming and chanting)
00:46:57 (drumming and chanting)
00:47:01 (drumming and chanting)
00:47:05 (drumming and chanting)
00:47:09 (drumming and chanting)
00:47:13 (drumming and chanting)
00:47:17 (drumming and chanting)
00:47:21 (drumming and chanting)
00:47:25 (drumming and chanting)
00:47:29 (drumming and chanting)
00:47:33 (drumming and chanting)
00:47:37 (drumming and chanting)
00:47:41 (drumming and chanting)
00:47:45 (drumming and chanting)
00:47:49 (drumming and chanting)
00:47:53 (drumming and chanting)
00:47:57 (drumming and chanting)
00:48:01 (drumming and chanting)
00:48:05 (drumming and chanting)
00:48:09 (drumming and chanting)
00:48:13 (drumming and chanting)
00:48:17 (drumming and chanting)
00:48:21 (drumming and chanting)
00:48:25 (drumming and chanting)
00:48:29 (drumming and chanting)
00:48:33 (drumming and chanting)
00:48:37 (drumming and chanting)
00:48:41 (drumming and chanting)
00:48:45 (drumming and chanting)
00:48:49 (drumming and chanting)
00:48:53 (drumming and chanting)
00:48:57 (drumming and chanting)
00:49:01 (drumming and chanting)
00:49:05 (drumming and chanting)
00:49:09 (drumming and chanting)
00:49:13 (drumming and chanting)
00:49:17 (drumming and chanting)
00:49:21 (drumming and chanting)
00:49:25 (drumming and chanting)
00:49:29 (drumming and chanting)
00:49:33 (drumming and chanting)
00:49:37 (drumming and chanting)
00:49:41 (drumming and chanting)
00:49:45 (drumming and chanting)
00:49:49 (drumming and chanting)
00:49:53 (drumming and chanting)
00:49:57 (drumming and chanting)
00:50:01 (drumming and chanting)
00:50:05 (drumming and chanting)
00:50:09 (drumming and chanting)
00:50:13 (drumming and chanting)
00:50:17 (drumming and chanting)
00:50:21 (drumming and chanting)
00:50:25 (drumming and chanting)
00:50:29 (drumming and chanting)
00:50:33 (drumming and chanting)
00:50:37 (drumming and chanting)
00:50:41 (drumming and chanting)
00:50:45 (drumming and chanting)
00:50:49 (drumming and chanting)
00:50:53 (drumming and chanting)
00:50:57 (drumming and chanting)
00:51:01 (drumming and chanting)
00:51:05 (drumming and chanting)
00:51:09 (drumming and chanting)
00:51:13 (drumming and chanting)
00:51:17 (drumming and chanting)
00:51:21 (drumming and chanting)
00:51:25 (drumming and chanting)
00:51:29 (drumming and chanting)
00:51:33 (drumming and chanting)
00:51:37 (drumming and chanting)
00:51:41 (drumming and chanting)
00:51:45 (drumming and chanting)
00:51:49 (drumming and chanting)
00:51:53 (drumming and chanting)
00:51:57 (drumming and chanting)
00:52:01 (drumming and chanting)
00:52:05 (drumming and chanting)
00:52:09 (drumming and chanting)
00:52:13 (drumming and chanting)
00:52:17 (drumming and chanting)
00:52:21 (drumming and chanting)
00:52:25 (drumming and chanting)
00:52:29 (drumming and chanting)
00:52:33 (drumming and chanting)
00:52:37 (drumming and chanting)
00:52:41 (drumming and chanting)
00:52:45 (drumming and chanting)
00:52:49 (drumming and chanting)
00:52:53 (drumming and chanting)
00:52:57 (drumming and chanting)
00:53:01 (drumming and chanting)
00:53:05 (drumming and chanting)
00:53:09 (drumming and chanting)
00:53:13 (drumming and chanting)
00:53:17 (drumming and chanting)
00:53:21 (drumming and chanting)
00:53:25 (drumming and chanting)
00:53:29 (drumming and chanting)
00:53:33 (drumming and chanting)
00:53:37 (drumming and chanting)
00:53:41 (drumming and chanting)
00:53:45 (drumming and chanting)
00:53:49 (drumming and chanting)
00:53:53 (drumming and chanting)
00:53:57 (drumming and chanting)
00:54:01 (drumming and chanting)
00:54:05 (drumming and chanting)
00:54:09 (drumming and chanting)
00:54:13 (drumming and chanting)
00:54:17 (drumming and chanting)
00:54:21 (drumming and chanting)
00:54:25 (drumming and chanting)
00:54:29 (drumming and chanting)
00:54:33 (drumming and chanting)
00:54:37 (drumming and chanting)
00:54:41 (drumming and chanting)
00:54:45 (drumming and chanting)
00:54:49 (drumming and chanting)
00:54:53 - Get away, you horrible old hag.
00:54:57 (birds chirping)
00:55:26 (grunting)
00:55:28 Shoshone, Shoshone, Shoshone!
00:55:44 Shoshone!
00:55:46 Shoshone!
00:55:49 (water trickling)
00:55:52 (sniffing)
00:55:54 (horse neighing)
00:56:21 (birds chirping)
00:56:24 (dramatic music)
00:56:35 (grunting)
00:56:38 (grunting)
00:56:52 (dramatic music)
00:56:54 (children shouting)
00:57:20 (children shouting)
00:57:22 (horse neighing)
00:57:46 (dramatic music)
00:57:49 (dramatic music)
00:57:52 (horse neighing)
00:58:10 (dramatic music)
00:58:16 (dramatic music)
00:58:19 (children shouting)
00:58:27 (children shouting)
00:58:37 (children shouting)
00:58:39 (child screaming)
00:59:02 (children shouting)
00:59:05 (speaking in foreign language)
00:59:09 - And I took these horses, and calves, calves!
00:59:13 (children shouting)
00:59:16 (children shouting)
00:59:19 (speaking in foreign language)
00:59:23 - I can't hear you!
00:59:25 - Horses, calves!
00:59:27 (speaking in foreign language)
00:59:30 (speaking in foreign language)
00:59:34 - The wife's on the ground right now!
00:59:36 Let's get straight to her!
00:59:37 - Oui, oui, oui, oui, oui, oui!
00:59:38 - And then, more party!
00:59:40 And then, we go!
00:59:41 - Oui, oui!
00:59:42 - We go!
00:59:43 (children shouting)
00:59:59 - No, no!
01:00:00 Do not look mother in face!
01:00:02 Taboo!
01:00:03 Or you'll be chinchin!
01:00:04 - Chinchin?
01:00:05 - Son, yes!
01:00:06 You'll be her son 'til she die!
01:00:07 - Oh, it suits me perfectly!
01:00:10 - Oh, yeah!
01:00:11 (laughing)
01:00:18 (laughing)
01:00:21 (speaking in foreign language)
01:00:38 (laughing)
01:00:41 - Horses.
01:00:47 - Hm?
01:00:48 - Horses!
01:00:49 (speaking in foreign language)
01:01:11 (birds chirping)
01:01:14 - Does that mean we're married?
01:01:30 - Not yet, not yet.
01:01:32 (speaking in foreign language)
01:01:42 - What the hell's going on now?
01:01:43 - Say no scars, no vows.
01:01:45 - Scars, vows?
01:01:46 - Yes, scars.
01:01:47 Vow to son.
01:01:48 (speaking in foreign language)
01:01:52 - Say you make vow to son,
01:02:00 then you vow to your brother.
01:02:02 - I just bought her!
01:02:04 I just bought her, didn't I?
01:02:06 What the hell did I do?
01:02:09 - Average is good,
01:02:10 but must be made sacred first.
01:02:13 Son, vow.
01:02:14 (gentle music)
01:02:18 (speaking in foreign language)
01:02:22 - If no pain, nothing good is born.
01:02:25 Even seed burst to make grass.
01:02:28 Now make vow for courage.
01:02:31 - I vow to prove my courage,
01:02:34 to withstand all tests of pain.
01:02:38 (gentle music)
01:02:40 - Stand in sun all day, all night,
01:02:44 until sun come again.
01:02:47 Then suffer much pain.
01:02:50 (speaking in foreign language)
01:02:56 God watch you now.
01:03:05 Wakantanka watch.
01:03:06 Now you ready for sun vow and keep Iwakan.
01:03:16 All elodge.
01:03:17 Hope for courage.
01:03:19 Pray Wakantanka let you live.
01:03:22 - I will live, Baptiste.
01:03:24 - Oh yes.
01:03:25 And after we get Waparte,
01:03:28 and England we go.
01:03:34 - England?
01:03:35 - Wherever you go, I serve you.
01:03:40 I serve you well, oui.
01:03:43 Oui, Baptiste.
01:03:45 You have served me well.
01:03:48 (laughing)
01:03:51 - When do I kiss the bride?
01:03:53 - You prove you man in sun vow.
01:03:56 And then she kiss.
01:03:58 She kiss plenty.
01:04:00 (laughing)
01:04:03 In white teepee women make for you.
01:04:05 - That one?
01:04:06 - Uh-huh.
01:04:07 She must make pure and sweat bath.
01:04:09 - Sweat bath?
01:04:10 - Yes, Indian way.
01:04:13 She sweat, sing, pray, make pure.
01:04:17 Medicine man pray to Wakantanka
01:04:20 that no bad things come for she and you.
01:04:23 And then you have peace and love.
01:04:28 (laughing)
01:04:31 (speaking foreign language)
01:04:36 (dramatic music)
01:04:40 (speaking foreign language)
01:04:44 (dramatic music)
01:04:48 (dramatic music)
01:05:16 (dramatic music)
01:05:20 (dramatic music)
01:05:24 (dramatic music)
01:05:27 (dramatic music)
01:05:31 (dramatic music)
01:05:35 (dramatic music)
01:05:38 (speaking foreign language)
01:06:04 (laughing)
01:06:05 - Chiefs, chiefs want me too.
01:06:07 Need my tongue.
01:06:09 (dramatic music)
01:06:13 (dramatic music)
01:06:17 (dramatic music)
01:06:21 (dramatic music)
01:06:24 (dramatic music)
01:06:52 (speaking foreign language)
01:06:56 (speaking foreign language)
01:07:21 (speaking foreign language)
01:07:25 - Must show God you brave.
01:07:33 Must prove courage.
01:07:35 Now you say why you should be permitted to make sun vow.
01:07:39 - Yellow hand.
01:07:48 When you first brought me here,
01:07:51 you said I was a horse, an animal.
01:07:54 (speaking foreign language)
01:08:00 And to me, you were, all of you,
01:08:06 mean, vicious, ignorant, superstitious,
01:08:11 ugly, benighted savages.
01:08:14 - No, no.
01:08:15 - No, no.
01:08:16 - Repeat it.
01:08:17 - No.
01:08:18 - Repeat it.
01:08:19 (speaking foreign language)
01:08:25 (dramatic music)
01:08:33 - Repeat it accurately.
01:08:45 (dramatic music)
01:08:48 (speaking foreign language)
01:08:52 - But to me, you are no different from men
01:09:04 all over the world.
01:09:06 (speaking foreign language)
01:09:11 (dramatic music)
01:09:13 - When your stomachs are full
01:09:22 and you sleep the long night,
01:09:24 you know you must hunt again for food.
01:09:27 (speaking foreign language)
01:09:29 And when you fight your enemies
01:09:31 and their arrows pierce your skins,
01:09:33 you bleed like all men.
01:09:35 (speaking foreign language)
01:09:39 But it seems to me that you only live
01:09:42 to hunt your buffalo.
01:09:44 (speaking foreign language)
01:09:47 To fight the Shoshone.
01:09:49 (speaking foreign language)
01:09:51 And to have your women.
01:09:53 I know you would say to me,
01:09:55 what else is there?
01:09:57 (speaking foreign language)
01:10:01 - Oh, what you say, Sacrebleu.
01:10:03 You know I'm to your will good,
01:10:05 but medicine men to your will son.
01:10:07 - Now tell them this.
01:10:08 - One day I will be a chief.
01:10:11 One day I will be a chief!
01:10:14 (speaking foreign language)
01:10:18 (men shouting)
01:10:21 - See what proves you brave?
01:10:27 Suffer pain, yes.
01:10:29 Give up now, out!
01:10:31 (men shouting)
01:10:36 (speaking foreign language)
01:10:39 - He say because you white, you weak, you give up.
01:11:05 - Shame before Wakandanka.
01:11:08 (speaking foreign language)
01:11:13 (speaking foreign language)
01:11:18 (gulping)
01:11:21 (footsteps)
01:11:23 (footsteps)
01:11:27 (footsteps)
01:11:31 (footsteps)
01:11:59 (footsteps)
01:12:02 - Medicine bag.
01:12:07 Oh, these good luck things.
01:12:10 Great honor.
01:12:12 (coughing)
01:12:27 (footsteps)
01:12:30 (footsteps)
01:12:34 (footsteps)
01:12:37 (footsteps)
01:12:49 (footsteps)
01:12:52 (footsteps)
01:13:16 (footsteps)
01:13:18 (footsteps)
01:13:37 (footsteps)
01:13:40 (singing in foreign language)
01:13:49 (singing in foreign language)
01:13:58 (singing in foreign language)
01:14:02 (singing in foreign language)
01:14:08 (singing in foreign language)
01:14:14 (singing in foreign language)
01:14:21 (singing in foreign language)
01:14:26 (singing in foreign language)
01:14:30 (footsteps)
01:14:45 (footsteps)
01:14:55 (footsteps)
01:14:57 (footsteps)
01:15:10 (footsteps)
01:15:20 (footsteps)
01:15:23 (footsteps)
01:15:31 (footsteps)
01:15:36 (footsteps)
01:15:44 (footsteps)
01:16:12 (drum music)
01:16:15 (screaming)
01:16:21 (drum music)
01:16:24 (screaming)
01:16:39 (drum music)
01:16:42 (screaming)
01:16:58 (drum music)
01:17:02 (drum music)
01:17:31 - I am Tatanka Ska,
01:17:32 spirit animal, buffalo white.
01:17:36 Speak the truth in humility to all people.
01:17:41 Only then can you be a true man and free of your chains.
01:17:47 (drum music)
01:17:52 (drum music)
01:17:59 (drum music)
01:18:02 (drum music)
01:18:11 (drum music)
01:18:21 (drum music)
01:18:24 (singing in foreign language)
01:18:50 (drum music)
01:18:53 - I want you, my hunger is real.
01:18:58 But freedom is what you mean to me.
01:19:01 When the chance comes, I shall go.
01:19:04 - I know.
01:19:06 I know.
01:19:08 (drum music)
01:19:11 (silence)
01:19:14 (thud)
01:19:37 (singing in foreign language)
01:19:41 (drum music)
01:20:02 (screaming)
01:20:05 (screaming)
01:20:08 (drum music)
01:20:11 - What did you see?
01:20:17 - Grass.
01:20:18 It's a small bird that eats.
01:20:22 I used to shoot it in England.
01:20:25 A long time ago.
01:20:27 (growling)
01:20:31 (screaming)
01:20:34 (drum music)
01:20:37 (screaming)
01:20:40 (drum music)
01:20:43 (screaming)
01:20:46 (drum music)
01:20:49 (screaming)
01:20:52 (drum music)
01:20:55 (screaming)
01:20:58 (drum music)
01:21:01 (screaming)
01:21:04 (drum music)
01:21:07 (speaking in foreign language)
01:21:11 (speaking in foreign language)
01:21:15 (singing in foreign language)
01:21:20 (singing in foreign language)
01:21:24 (singing in foreign language)
01:21:29 (singing in foreign language)
01:21:34 (singing in foreign language)
01:21:39 (singing in foreign language)
01:21:43 (singing in foreign language)
01:21:47 (singing in foreign language)
01:22:09 (singing in foreign language)
01:22:13 (speaking in foreign language)
01:22:19 (speaking in foreign language)
01:22:48 (shouting)
01:22:52 (shouting)
01:22:56 (shouting)
01:23:24 (singing in foreign language)
01:23:28 (singing in foreign language)
01:23:33 (singing in foreign language)
01:23:38 (singing in foreign language)
01:23:43 (singing in foreign language)
01:23:47 (singing in foreign language)
01:24:15 (speaking in foreign language)
01:24:43 (gasping)
01:24:46 (speaking in foreign language)
01:25:11 (speaking in foreign language)
01:25:15 (speaking in foreign language)
01:25:35 (singing in foreign language)
01:25:39 (screaming)
01:25:52 (speaking in foreign language)
01:25:56 (screaming)
01:25:59 (speaking in foreign language)
01:26:04 - What's the matter with Yellow Hand?
01:26:06 - Yellow Hand take bear skin belt.
01:26:08 He swear to Wakantanka never to retreat in battle.
01:26:12 He now want brave death to save his honor
01:26:15 because Black Eagle take Torn Rose.
01:26:18 He was a first man, Injun law.
01:26:21 So that means Black Eagle can take Yellow Hand's woman
01:26:25 when he wants her.
01:26:27 If Yellow Hand complains, he's weak.
01:26:30 (crying)
01:26:33 (speaking in foreign language)
01:26:36 - Hey, Ogle, this may be good.
01:26:41 Ida, you be made chief quicker.
01:26:44 Get Warpate and we go.
01:26:46 - Five years you've lived here
01:26:55 and you've learned nothing about these people.
01:26:58 All his death is a lie.
01:27:01 All his death is to you is a means of escape.
01:27:04 Take her away from this.
01:27:06 (speaking in foreign language)
01:27:09 Take her away from this.
01:27:11 (crying)
01:27:14 - Wakantanka!
01:27:22 Wakantanka!
01:27:25 Wakantanka!
01:27:28 Wakantanka!
01:27:30 Wakantanka!
01:27:32 (screaming)
01:27:35 (dramatic music)
01:27:49 (chanting)
01:27:53 (chanting)
01:27:56 (chanting)
01:27:59 (chanting)
01:28:15 (chanting)
01:28:18 (chanting)
01:28:43 (chanting)
01:28:46 - Oh, you're making it very, very difficult for me,
01:28:58 little freedom.
01:29:00 Very, very difficult.
01:29:02 - Free, free, freedom?
01:29:04 - Freedom.
01:29:10 - A little freedom.
01:29:13 - Freedom.
01:29:16 - Freedom.
01:29:18 (speaking in foreign language)
01:29:29 - Mother.
01:29:31 (speaking in foreign language)
01:29:37 (dramatic music)
01:29:40 (sighing)
01:29:46 - Little freedom, now is the truth.
01:29:55 You are part of me.
01:29:57 When I go, you go.
01:30:00 Forever.
01:30:05 (speaking in foreign language)
01:30:08 (speaking in foreign language)
01:30:12 (speaking in foreign language)
01:30:15 (speaking in foreign language)
01:30:18 (speaking in foreign language)
01:30:21 (singing in foreign language)
01:30:28 (singing in foreign language)
01:30:32 (singing in foreign language)
01:30:37 (singing in foreign language)
01:30:42 (singing in foreign language)
01:30:47 (singing in foreign language)
01:30:50 (singing in foreign language)
01:31:14 (singing in foreign language)
01:31:18 (birds chirping)
01:31:44 (birds chirping)
01:31:47 (speaking in foreign language)
01:31:57 - Mountains.
01:31:59 Peace River South.
01:32:02 (speaking in foreign language)
01:32:05 (bird squawking)
01:32:11 (birds chirping)
01:32:14 (bird squawking)
01:32:38 (birds chirping)
01:32:40 (thunder rumbling)
01:32:53 (speaking in foreign language)
01:33:04 - Medicine men say, buffalo go after winter, village move.
01:33:08 This place bad medicine now.
01:33:11 (speaking in foreign language)
01:33:16 Move west, away from home.
01:33:19 - You'd better finish that map, Petit.
01:33:28 (crying)
01:33:30 (birds chirping)
01:33:34 (birds chirping)
01:33:37 (crying)
01:33:39 (birds chirping)
01:33:42 (grunting)
01:33:48 (bird squawking)
01:33:52 (bird squawking)
01:33:57 (speaking in foreign language)
01:34:03 (bird squawking)
01:34:06 (speaking in foreign language)
01:34:32 (dog whining)
01:34:35 (dog barking)
01:34:38 (dog barking)
01:34:48 (dog whining)
01:34:51 (speaking in foreign language)
01:35:02 (speaking in foreign language)
01:35:06 - Something is wrong.
01:35:10 Go and get your weapons.
01:35:12 (dog whining)
01:35:18 (dog barking)
01:35:22 (dog barking)
01:35:24 (screaming)
01:35:34 (screaming)
01:35:40 (speaking in foreign language)
01:35:44 (screaming)
01:35:51 - Get the weapons!
01:35:52 (shouting)
01:35:55 (shouting)
01:35:58 (screaming)
01:36:08 (screaming)
01:36:21 (shouting)
01:36:24 (shouting)
01:36:27 (screaming)
01:36:30 (shouting)
01:36:33 (shouting)
01:36:36 (shouting)
01:36:39 (shouting)
01:36:42 (shouting)
01:36:45 (shouting)
01:36:48 (shouting)
01:36:51 (shouting)
01:36:54 (shouting)
01:36:57 (shouting)
01:37:00 (shouting)
01:37:03 (shouting)
01:37:06 (shouting)
01:37:09 (shouting)
01:37:12 (shouting)
01:37:15 (shouting)
01:37:18 (shouting)
01:37:24 (shouting)
01:37:27 (shouting)
01:37:30 (shouting)
01:37:33 (shouting)
01:37:36 (shouting)
01:37:39 (shouting)
01:37:42 (shouting)
01:37:45 (shouting)
01:37:48 (shouting)
01:37:51 (shouting)
01:37:54 (shouting)
01:37:57 (shouting)
01:38:00 (shouting)
01:38:03 (shouting)
01:38:06 (shouting)
01:38:09 (shouting)
01:38:12 (screaming)
01:38:15 (shouting)
01:38:18 (shouting)
01:38:21 (shouting)
01:38:24 (shouting)
01:38:27 (shouting)
01:38:30 (shouting)
01:38:33 (shouting)
01:38:36 (shouting)
01:38:39 (shouting)
01:38:42 (shouting)
01:38:45 (shouting)
01:38:48 (shouting)
01:38:51 (shouting)
01:38:54 (shouting)
01:38:57 (shouting)
01:39:00 (shouting)
01:39:04 (shouting)
01:39:07 (shouting)
01:39:10 (shouting)
01:39:13 (shouting)
01:39:16 (shouting)
01:39:19 (shouting)
01:39:22 (shouting)
01:39:25 (shouting)
01:39:28 (shouting)
01:39:31 (shouting)
01:39:34 (shouting)
01:39:37 (shouting)
01:39:40 (shouting)
01:39:43 (shouting)
01:39:46 (shouting)
01:39:49 (shouting)
01:39:52 (shouting)
01:39:55 (shouting)
01:39:58 (crying)
01:40:01 Now we go!
01:40:04 Anywhere!
01:40:06 (thunder)
01:40:09 Oh, no.
01:40:11 (crying)
01:40:14 (crying)
01:40:17 (crying)
01:40:20 (crying)
01:40:23 (crying)
01:40:26 (crying)
01:40:29 (sobbing)
01:40:31 - I am safe, I am safe, I am safe!
01:40:41 I am safe!
01:40:42 (screaming)
01:40:44 (grunting)
01:40:46 (screaming)
01:40:49 (screaming)
01:40:52 (screaming)
01:40:55 (screaming)
01:40:58 (screaming)
01:41:00 (speaking in foreign language)
01:41:22 (sobbing)
01:41:25 (sobbing)
01:41:27 (speaking in foreign language)
01:41:33 (speaking in foreign language)
01:41:45 (growling)
01:41:49 (speaking in foreign language)
01:41:54 (screaming)
01:41:57 (screaming)
01:41:59 (speaking in foreign language)
01:42:03 (soft music)
01:42:21 (soft music)
01:42:23 - A little freedom.
01:42:40 (speaking in foreign language)
01:42:49 (speaking in foreign language)
01:42:53 - John?
01:42:55 Are you near?
01:43:05 (soft music)
01:43:07 (soft music)
01:43:11 (soft music)
01:43:13 (soft music)
01:43:16 (soft music)
01:43:18 (soft music)
01:43:45 (singing in foreign language)
01:43:50 (singing in foreign language)
01:43:53 (singing in foreign language)
01:43:58 (singing in foreign language)
01:44:02 (singing in foreign language)
01:44:06 (singing in foreign language)
01:44:11 (singing in foreign language)
01:44:15 (singing in foreign language)
01:44:33 (singing in foreign language)
01:44:36 (singing in foreign language)
01:44:41 (singing in foreign language)
01:44:46 (singing in foreign language)
01:44:50 (singing in foreign language)
01:44:55 (singing in foreign language)
01:45:00 (singing in foreign language)
01:45:03 (singing in foreign language)
01:45:08 (singing in foreign language)
01:45:12 (singing in foreign language)
01:45:29 (singing in foreign language)
01:45:34 (soft music)
01:45:37 (soft music)
01:45:40 (soft music)
01:45:42 (soft music)
01:45:46 (soft music)
01:46:13 (singing in foreign language)
01:46:17 (singing in foreign language)
01:46:22 (singing in foreign language)
01:46:26 (singing in foreign language)
01:46:31 (soft music)
01:46:33 (groaning)
01:46:59 (soft music)
01:47:02 (speaking in foreign language)
01:47:23 (soft music)
01:47:26 - Oh my God.
01:47:34 You've got nobody left to provide for you.
01:47:38 You'll give everything you have away.
01:47:40 You'll scavenge for offer.
01:47:43 With winter coming, you won't last a month.
01:47:46 (soft music)
01:47:50 (soft music)
01:47:52 Son.
01:48:01 I will be your son.
01:48:06 (speaking in foreign language)
01:48:14 (sobbing)
01:48:18 (speaking in foreign language)
01:48:22 (sobbing)
01:48:24 (soft music)
01:48:32 (soft music)
01:48:34 (sobbing)
01:48:51 (speaking in foreign language)
01:49:00 (soft music)
01:49:03 (sobbing)
01:49:06 (speaking in foreign language)
01:49:31 (soft music)
01:49:34 (sobbing)
01:49:38 (soft music)
01:49:46 (sobbing)
01:49:58 (speaking in foreign language)
01:50:00 (soft music)
01:50:03 (soft music)
01:50:05 (soft music)
01:50:08 (soft music)
01:50:37 (speaking in foreign language)
01:50:42 (shouting)
01:50:44 (horse whinnying)
01:50:47 (soft music)
01:51:14 (soft music)
01:51:17 (soft music)
01:51:20 (soft music)
01:51:23 (soft music)
01:51:25 (soft music)
01:51:27 (soft music)
01:51:45 (soft music)
01:51:48 (speaking in foreign language)
01:52:05 (soft music)
01:52:15 (soft music)
01:52:17 (shouting)
01:52:43 (shouting)
01:52:45 (crowd cheering)
01:52:55 (soft music)
01:53:01 (dramatic music)
01:53:06 (dramatic music)
01:53:08 (singing in foreign language)
01:53:23 (dramatic music)
01:53:26 (singing in foreign language)
01:53:30 (dramatic music)
01:53:33 (singing in foreign language)
01:53:37 (dramatic music)
01:53:39 (singing in foreign language)
01:53:58 (dramatic music)
01:54:01 (singing in foreign language)
01:54:20 (dramatic music)
01:54:23 (singing in foreign language)
01:54:37 (dramatic music)
01:55:05 (dramatic music)
01:55:08 (dramatic music)
01:55:11 (dramatic music)
01:55:13 [BLANK_AUDIO]