مسلسل المخادعة اللطيفة الحلقة 12

  • l’année dernière
مسلسل المخادعة اللطيفة الحلقة 12

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 *Musique*
00:00:29 *Musique*
00:00:47 *Bruit de clavier*
00:00:57 C'est toi, n'est-ce pas?
00:00:59 25.
00:01:01 Oui.
00:01:03 Pourquoi tu ne m'as pas dit?
00:01:13 Ce n'est pas que je ne t'ai pas dit.
00:01:19 Je t'ai dit que tu étais allé au club.
00:01:21 Et que tu as vu Ro-Woon quand il était petit.
00:01:25 Je crois que tu as dit que tu le connaissais.
00:01:27 Je ne savais pas que tu allais me rappeler mon numéro.
00:01:31 Je pensais que ce n'était rien pour toi.
00:01:34 Allons-y.
00:01:37 Il est toujours le même.
00:01:50 Depuis le début.
00:01:53 Il est toujours le même.
00:01:55 Je me suis dit que tu étais un peu curieux.
00:01:59 Mais si tu ne le sais pas, personne ne le sait.
00:02:21 Tu es seul.
00:02:23 C'est peurant.
00:02:25 Et l'éternité.
00:02:27 Je crois que tu as dit que tu étais seul et peurant.
00:02:29 99,9% des raisons pour lesquelles le contrôleur de l'argent a failli.
00:02:44 Le fraudule?
00:02:46 La division intérieure.
00:02:48 Je veux savoir combien d'argent il faut pour se protéger.
00:02:50 Et comment je peux donner de l'argent à Min Kang-hyun.
00:02:52 Nous allons les diviser en deux pour faire une fête.
00:02:56 Il a eu deux expériences d'amitié avec Min Kang-hyun.
00:02:59 Ils étaient tous jeunes et riches.
00:03:01 Ils avaient les mêmes intérêts.
00:03:03 Ils sont mariés il y a un mois.
00:03:05 Ils ont une relation de destinée.
00:03:07 Et ils ont des intérêts?
00:03:09 Min Chae-pyo a été envoyé à l'étranger depuis sa peau.
00:03:11 Il est presque un étranger.
00:03:13 Il parle principalement anglais et le dogu.
00:03:15 Min Kang-hyun est un peu plus déterminé.
00:03:18 Alors, le coup d'étranger de Ma Kang-soo sera de faire un partenaire avec Ko Yo-han.
00:03:23 Il va amener quelqu'un qui peut le confier, non?
00:03:26 Je pense que oui.
00:03:28 Qui tu veux amener?
00:03:36 Tu l'as amené, pourquoi tu me demandes?
00:03:39 Mais, si je l'amène ici, que veux-tu faire?
00:03:42 Mais, tu m'as demandé d'amener un partenaire.
00:03:45 Un partenaire?
00:03:46 Tu peux amener un de tes amis.
00:03:49 C'est mon ami.
00:03:50 C'est mon médecin.
00:03:52 Tu as dit que tu as terminé tes soins.
00:03:53 C'est ça.
00:03:54 Et tu peux pas demander ça quand tu as terminé tes soins.
00:03:56 C'est dangereux.
00:03:57 Non, je...
00:03:59 Je me sens un peu déçu.
00:04:02 Je t'ai appelé sans aucun problème.
00:04:04 Il n'y a pas de différence entre ce que tu fais et ce que tu fais.
00:04:07 La dangerosité.
00:04:08 Est-ce que je suis en train de recevoir cette critique?
00:04:11 Je suis ton ami, et je suis ton joueur.
00:04:15 Ah, je...
00:04:16 Han Moo-young.
00:04:17 Han Moo-young, réveille-toi.
00:04:25 Dis-moi que tu es reconnaissant.
00:04:27 Dis-moi que tu es reconnaissant.
00:04:30 D'accord?
00:04:31 D'accord.
00:04:33 Dis-moi que tu es reconnaissant.
00:04:38 C'est pas reconnaissant.
00:04:44 C'est quoi ton nom?
00:04:45 Je suis Yoo-neung.
00:04:46 Ah, oui. Je suis Ko Yo-han.
00:04:48 Hum...
00:04:51 Vous êtes deux comme ça?
00:04:53 Hum... Vous êtes deux comme ça?
00:04:55 Il n'y a pas de "merci" ou quoi?
00:04:58 C'est le médecin de psychiatrie que j'ai parlé.
00:05:02 Je suis Oh Jae-in.
00:05:06 Boss.
00:05:08 J'ai entendu. C'est bon.
00:05:11 Je crois que je connais ce mec.
00:05:13 Hum... Un multilingual.
00:05:16 C'est la base de notre opération.
00:05:22 Ils vont gérer Ma Kang-soo.
00:05:25 De l'arbitrage?
00:05:30 De l'arbitrage?
00:05:32 Ma Kang-soo a été arrêté pendant son prison, donc ils vont s'intéresser à lui.
00:05:35 Ils vont l'ignorer parce qu'il n'est pas le bon type pour eux.
00:05:40 Est-ce que je peux demander de lui donner un arbitrage?
00:05:42 C'est possible.
00:05:43 Boss.
00:05:49 Oui?
00:05:50 Excusez-moi.
00:05:51 Donnez-lui un masque et remplace-lui avec un arbitrage.
00:05:58 Si Oh Jae-in le fait, Ma Kang-soo ne va pas le tuer.
00:06:01 Il est un homme qui pense qu'il est un gentil.
00:06:03 Il va le faire?
00:06:06 Simulation.
00:06:08 Donc, il faut...
00:06:10 Simulation.
00:06:12 Même si il y a dix ans, Ma Kang-soo peut nous reconnaître.
00:06:19 Depuis que vous avez fait ce que vous avez fait avec Mark, on a eu une victoire.
00:06:23 Je vais faire un tour de la caméra.
00:06:26 Il et Eui-ri vont vous aider à gérer la situation.
00:06:29 Ils vont communiquer en in-ear.
00:06:31 Et vous deux?
00:06:34 Pour faire un peu de vent dans les cahiers de Min Kang-hyun.
00:06:38 Il faut un peu de publicité pour faire un tour de la caméra.
00:06:41 Est-ce qu'il faut un peu de confiance?
00:06:45 Il n'y a pas besoin d'apprendre.
00:06:49 Vous avez pris votre voiture?
00:06:58 Non, je vais au bus.
00:07:00 Ah.
00:07:02 C'est par là?
00:07:03 Non, par là.
00:07:06 Bonne journée.
00:07:07 Merci.
00:07:09 On va se faire un couple ou on va se marier?
00:07:17 Ah, on va faire une fête.
00:07:25 Il faut avoir un peu d'informations avant de partir.
00:07:28 Je...
00:07:33 Je suis...
00:07:34 Je suis un honteux.
00:07:38 Je ne pense pas que vous devez être si fort.
00:07:46 En tout cas, je comprends.
00:07:49 Alors...
00:07:52 On va se faire un couple.
00:08:00 Oui.
00:08:01 Josh Hong.
00:08:27 Allons enregistrer.
00:08:30 C'est un peu vieux.
00:08:32 C'est mon style.
00:08:35 C'est trop jeune.
00:08:40 C'est mon style.
00:08:42 Il y a aussi une vache de Min Kang-hyun.
00:08:50 Comment ça?
00:08:52 Joshua, tu es arrivé?
00:08:55 Prends ça.
00:08:56 Prends ça.
00:08:57 Je vais te le donner.
00:09:06 Tu es arrivé.
00:09:07 Hein?
00:09:09 Je ne peux pas.
00:09:11 Je ne peux pas.
00:09:12 Je n'ai pas le temps.
00:09:14 Je n'ai pas le temps.
00:09:15 Je n'ai pas le temps.
00:09:16 Je n'ai pas le temps.
00:09:17 Je n'ai pas le temps.
00:09:18 Je n'ai pas le temps.
00:09:19 Je n'ai pas le temps.
00:09:20 Je n'ai pas le temps.
00:09:21 Je n'ai pas le temps.
00:09:22 Je n'ai pas le temps.
00:09:23 Je n'ai pas le temps.
00:09:24 Je n'ai pas le temps.
00:09:25 Je n'ai pas le temps.
00:09:26 Je n'ai pas le temps.
00:09:27 Je n'ai pas le temps.
00:09:28 Je n'ai pas le temps.
00:09:29 Je n'ai pas le temps.
00:09:30 Je n'ai pas le temps.
00:09:31 Je n'ai pas le temps.
00:09:32 Je n'ai pas le temps.
00:09:33 Je n'ai pas le temps.
00:09:34 Je n'ai pas le temps.
00:09:41 Je n'ai pas le temps.
00:09:42 Je n'ai pas le temps.
00:09:43 Je n'ai pas le temps.
00:09:44 Je n'ai pas le temps.
00:09:45 Je n'ai pas le temps.
00:09:46 Je n'ai pas le temps.
00:09:47 Je n'ai pas le temps.
00:09:48 Je n'ai pas le temps.
00:09:49 Je n'ai pas le temps.
00:09:50 Je n'ai pas le temps.
00:09:51 Je n'ai pas le temps.
00:09:52 Je n'ai pas le temps.
00:09:53 Je n'ai pas le temps.
00:09:54 Je n'ai pas le temps.
00:09:55 Je n'ai pas le temps.
00:09:56 Je n'ai pas le temps.
00:09:57 Je n'ai pas le temps.
00:09:58 Je n'ai pas le temps.
00:09:59 Je n'ai pas le temps.
00:10:00 Je n'ai pas le temps.
00:10:01 Je n'ai pas le temps.
00:10:02 Je n'ai pas le temps.
00:10:03 Je n'ai pas le temps.
00:10:04 Je n'ai pas le temps.
00:10:05 Je n'ai pas le temps.
00:10:06 Je n'ai pas le temps.
00:10:07 Je n'ai pas le temps.
00:10:08 Je n'ai pas le temps.
00:10:09 Je n'ai pas le temps.
00:10:10 Je n'ai pas le temps.
00:10:11 Je n'ai pas le temps.
00:10:12 Je n'ai pas le temps.
00:10:13 Je n'ai pas le temps.
00:10:14 Je n'ai pas le temps.
00:10:15 Je n'ai pas le temps.
00:10:16 Je n'ai pas le temps.
00:10:17 Je n'ai pas le temps.
00:10:18 Je n'ai pas le temps.
00:10:19 Je n'ai pas le temps.
00:10:20 Je n'ai pas le temps.
00:10:21 Je n'ai pas le temps.
00:10:22 Je n'ai pas le temps.
00:10:23 Je n'ai pas le temps.
00:10:24 Je n'ai pas le temps.
00:10:25 Je n'ai pas le temps.
00:10:26 Je n'ai pas le temps.
00:10:27 Je n'ai pas le temps.
00:10:28 Je n'ai pas le temps.
00:10:29 Je n'ai pas le temps.
00:10:30 Je n'ai pas le temps.
00:10:31 Je n'ai pas le temps.
00:10:32 Je n'ai pas le temps.
00:10:33 Je n'ai pas le temps.
00:10:34 Je n'ai pas le temps.
00:10:35 Je n'ai pas le temps.
00:10:36 Je n'ai pas le temps.
00:10:37 Je n'ai pas le temps.
00:10:38 Je n'ai pas le temps.
00:10:39 Je n'ai pas le temps.
00:10:40 Je n'ai pas le temps.
00:10:41 Je n'ai pas le temps.
00:10:42 Je n'ai pas le temps.
00:10:43 Je n'ai pas le temps.
00:10:44 Je n'ai pas le temps.
00:10:45 Je n'ai pas le temps.
00:10:46 Je n'ai pas le temps.
00:11:09 Je n'ai pas le temps.
00:11:34 Je n'ai pas le temps.
00:11:41 Je n'ai pas le temps.
00:11:42 Je n'ai pas le temps.
00:11:43 Je n'ai pas le temps.
00:11:44 Je n'ai pas le temps.
00:11:45 Je n'ai pas le temps.
00:11:46 Je n'ai pas le temps.
00:11:47 Je n'ai pas le temps.
00:11:48 Je n'ai pas le temps.
00:11:49 Je n'ai pas le temps.
00:11:50 Je n'ai pas le temps.
00:11:51 Je n'ai pas le temps.
00:11:52 Je n'ai pas le temps.
00:11:53 Je n'ai pas le temps.
00:11:54 Je n'ai pas le temps.
00:11:55 Je n'ai pas le temps.
00:11:56 Je n'ai pas le temps.
00:11:57 Je n'ai pas le temps.
00:11:58 Je n'ai pas le temps.
00:11:59 Je n'ai pas le temps.
00:12:00 Je n'ai pas le temps.
00:12:01 Je n'ai pas le temps.
00:12:02 Je n'ai pas le temps.
00:12:03 Je n'ai pas le temps.
00:12:04 Je n'ai pas le temps.
00:12:05 Je n'ai pas le temps.
00:12:06 Je n'ai pas le temps.
00:12:07 Je n'ai pas le temps.
00:12:08 Je n'ai pas le temps.
00:12:09 Je n'ai pas le temps.
00:12:10 Je n'ai pas le temps.
00:12:11 Je n'ai pas le temps.
00:12:12 Je n'ai pas le temps.
00:12:13 Je n'ai pas le temps.
00:12:14 Je n'ai pas le temps.
00:12:15 Je n'ai pas le temps.
00:12:16 Je n'ai pas le temps.
00:12:17 Je n'ai pas le temps.
00:12:18 Je n'ai pas le temps.
00:12:19 Je n'ai pas le temps.
00:12:20 Je n'ai pas le temps.
00:12:21 Je n'ai pas le temps.
00:12:22 Je n'ai pas le temps.
00:12:23 Je n'ai pas le temps.
00:12:24 Je n'ai pas le temps.
00:12:25 Je n'ai pas le temps.
00:12:26 Je n'ai pas le temps.
00:12:27 Je n'ai pas le temps.
00:12:28 Je n'ai pas le temps.
00:12:29 Je n'ai pas le temps.
00:12:30 Je n'ai pas le temps.
00:12:31 Je n'ai pas le temps.
00:12:32 Je n'ai pas le temps.
00:12:33 Je n'ai pas le temps.
00:12:34 Je n'ai pas le temps.
00:12:35 Je n'ai pas le temps.
00:12:36 Je n'ai pas le temps.
00:12:37 Je n'ai pas le temps.
00:12:38 Je n'ai pas le temps.
00:12:39 Je n'ai pas le temps.
00:12:40 Je n'ai pas le temps.
00:12:41 Je n'ai pas le temps.
00:12:42 Je n'ai pas le temps.
00:12:43 Je n'ai pas le temps.
00:12:44 Je n'ai pas le temps.
00:12:45 Je n'ai pas le temps.
00:12:46 Je n'ai pas le temps.
00:12:53 Je n'ai pas le temps.
00:13:02 Je n'ai pas le temps.
00:13:09 Je n'ai pas le temps.
00:13:19 Je n'ai pas le temps.
00:13:29 Je n'ai pas le temps.
00:13:39 Je n'ai pas le temps.
00:13:49 Je n'ai pas le temps.
00:13:59 Je n'ai pas le temps.
00:14:09 Je n'ai pas le temps.
00:14:19 Je n'ai pas le temps.
00:14:29 Je n'ai pas le temps.
00:14:39 Je n'ai pas le temps.
00:14:49 Je n'ai pas le temps.
00:15:09 Je n'ai pas le temps.
00:15:29 Je n'ai pas le temps.
00:15:39 Je n'ai pas le temps.
00:15:49 Je n'ai pas le temps.
00:15:59 Je n'ai pas le temps.
00:16:09 Je n'ai pas le temps.
00:16:19 Je n'ai pas le temps.
00:16:27 Je n'ai pas le temps.
00:16:35 Je suis désolée. Je pensais que vous connaissiez.
00:16:38 Quelle est votre nom? Je ne vous ai jamais vu.
00:16:43 Vous êtes coréenne, non?
00:16:47 Si non, je parle un peu d'anglais.
00:16:50 Oui, je suis coréenne.
00:16:53 C'est bien.
00:16:54 Je suis Min Kang-yoon, la hoste de ce party.
00:17:00 Je suis Bae Hana.
00:17:10 Elle a beaucoup grandi.
00:17:14 Je ne savais pas que vous étiez là.
00:17:17 Elle a toujours l'air de la jeune fille.
00:17:20 M. Ma.
00:17:22 Oh, M. Shin.
00:17:24 Ça fait longtemps, M. Wang.
00:17:29 Je suis en train de vous saluer.
00:17:34 J'ai été un peu occupé.
00:17:36 Vous avez été occupé?
00:17:38 Quand avez-vous grandi?
00:17:41 J'ai vu vos photos d'entrée à l'université.
00:17:44 Vous connaissez moi?
00:17:48 J'ai donné de l'argent à toi quand tu étais jeune.
00:17:55 C'est elle, votre femme?
00:17:58 C'est la première fois que je vous vois.
00:18:02 On est en train de se marier.
00:18:04 Oh, tu as grandit.
00:18:08 Oui, je suis en train de me faire des yeux.
00:18:15 Envoyez-moi un photo d'entrée.
00:18:18 En vrai.
00:18:19 Envoyez-moi une photo d'entrée.
00:18:22 Je dois me faire des yeux.
00:18:25 Je vous enverrai.
00:18:27 D'accord.
00:18:28 C'était un plaisir.
00:18:29 Je suis Junhee, la créatrice.
00:18:39 Prends un vêtement de voiture.
00:18:44 Il y a un sac à l'arrière du truc.
00:18:46 A l'hôpital, vite.
00:18:49 (Il s'ouvre la porte.)
00:18:51 Je suis désolé.
00:19:02 Je ne vous ai pas rencontré.
00:19:04 Je ne sais pas si ça vous en fait plaisir,
00:19:08 mais je pense que le jeu est terminé.
00:19:10 Ne vous en fais pas.
00:19:11 Que voulez-vous dire?
00:19:13 Min Kang-yoon.
00:19:14 Il a éliminé son père d'ailleurs.
00:19:17 Il a décidé d'investir dans une société unicorn qui a été récemment intéressée.
00:19:22 Vous avez des preuves?
00:19:27 Vous savez que je suis un type incroyable.
00:19:30 Il n'y a pas de condition pour le jeu de Min Kang-yoon.
00:19:36 Et vous,
00:19:39 que voulez-vous dire?
00:19:42 (Il s'ouvre la porte.)
00:19:44 C'est pas drôle, c'est ça?
00:20:10 Je suis désolée de vous faire cette fête.
00:20:12 C'est amusant.
00:20:15 Et vous, Min Kang-yoon.
00:20:18 Moi?
00:20:20 Pourquoi?
00:20:22 Vous êtes quelqu'un qui peut me donner ce que je veux.
00:20:30 Je suis pas si gentille que je peux vous donner quelque chose.
00:20:35 Plus que votre père.
00:20:38 Je suis pas si gentille que mon père.
00:20:41 Il est sorti de l'hôpital.
00:20:46 Allons-y.
00:20:53 Entrez dans la salle.
00:21:00 Vite!
00:21:05 Entrez dans la salle. Vite!
00:21:08 Attendez!
00:21:17 Vous pouvez pas.
00:21:19 Allez dans la salle d'urgence à droite.
00:21:22 Mme Min.
00:21:29 M. Na.
00:21:32 C'est une fête incroyable.
00:21:35 C'est parce que vous êtes venu.
00:21:38 Pas de soucis.
00:21:39 Le président est encore là.
00:21:42 Quoi?
00:21:44 Bonjour.
00:21:50 Je suis désolée de ne pas vous inviter.
00:21:53 Pas de soucis.
00:21:55 Vous êtes venu.
00:21:58 M. Na.
00:22:01 Mme Sung.
00:22:02 Je voulais vous demander pardon.
00:22:06 Ah, c'est ça.
00:22:09 J'ai appelé vous hier.
00:22:12 Je voulais vous dire que nous allons annoncer le prix de la Nabis.
00:22:17 Le prix de la Nabis?
00:22:19 C'est un projet qui a une grande capacité.
00:22:22 Je pensais que ça pourrait influencer votre projet.
00:22:25 Je vous demande un peu plus de temps pour que le team de risque le vérifie.
00:22:30 Vous avez un problème?
00:22:31 Oui, je vous en prie.
00:22:33 Je vous en prie.
00:22:35 Je vous attends.
00:22:36 Merci pour votre visite.
00:22:37 A plus tard.
00:22:38 Que faites-vous là?
00:22:48 Vous n'avez plus rien à apprendre?
00:22:52 Pourquoi?
00:22:53 Vous avez été dénoncée par Min.
00:22:57 Vous avez peur que Min vous dénoncie?
00:23:00 Elle est folle.
00:23:04 Si vous êtes dénoncée, je vous impliquerai dans mon projet.
00:23:09 Faites ce que vous voulez.
00:23:12 Alors, faites ce que vous voulez.
00:23:25 Je vous en prie.
00:23:26 Ce n'est pas fini.
00:23:42 Je vais trouver Min.
00:23:47 Je ne peux pas partir comme ça.
00:23:49 Retirez.
00:23:53 Dajong, vous devez trouver Min.
00:23:55 Je vais y aller.
00:24:23 Prenez un taxi.
00:24:25 Je pensais que tu étais à la maison avec ce type.
00:24:52 C'est ton amie?
00:24:54 C'est mon collègue.
00:24:56 Je ne te l'avais pas dit.
00:24:59 Je n'ai rien.
00:25:02 Non, tu n'en as pas.
00:25:04 Les gens là-bas...
00:25:07 Ils sont là pour parler avec Min.
00:25:10 Hana veut plus que ça.
00:25:14 Vu qu'elle est là.
00:25:19 Elle a besoin de combien?
00:25:21 On se rencontre une fois de plus.
00:25:26 Ce n'est pas de l'argent que tu veux?
00:25:30 C'est mieux pour moi.
00:25:37 Mais il n'y a qu'une seule chance.
00:25:42 C'est la seule.
00:25:45 Pourquoi tu me demandes de faire attention?
00:25:47 Je fais un boulot.
00:25:49 Je dois gagner.
00:25:51 Qui te demande de gagner?
00:25:53 Tu ne penses pas que c'est le meilleur pour rester calme?
00:25:56 C'est dangereux de rester calme.
00:25:59 Et c'est abandonné.
00:26:01 Alors,
00:26:03 qu'est-ce que tu veux faire?
00:26:05 Tu veux que je te lève?
00:26:08 Je veux que tu me lèves.
00:26:13 C'est le même argent. Pourquoi tu ne peux pas?
00:26:15 Mon plan peut être mieux.
00:26:17 Ce n'est pas à toi de décider.
00:26:19 Tu n'as pas le droit de choisir depuis le moment où il est arrivé.
00:26:22 C'est un délire.
00:26:28 C'est dangereux.
00:26:29 Ne l'attends pas.
00:26:31 Si ça se déroule, tu ne seras pas en sécurité.
00:26:40 Nous...
00:26:42 Nous...
00:26:47 Tu veux qu'on s'en fiche ensemble?
00:26:50 Alors,
00:26:55 crois-moi et attends.
00:26:57 Tu lui as dit la même chose, non?
00:27:00 Montre-moi tout.
00:27:04 Qu'est-ce qu'il y a dans toi?
00:27:06 Montre-moi tout.
00:27:09 Pour que je puisse te garder,
00:27:11 pas le président.
00:27:13 Dis-lui de me laisser dans mon bureau.
00:27:34 Et ne le laisse pas dans sa chambre.
00:27:38 Oui.
00:27:40 [Début du délire]
00:27:43 [Début du délire]
00:27:46 [Début du délire]
00:27:48 [Début du délire]
00:28:17 Comment as-tu pu le savoir?
00:28:20 Où je me trouvais et qui je rencontrais.
00:28:23 Je ne peux pas m'en souvenir.
00:28:28 Tu es le seul à avoir touché mon téléphone.
00:28:31 Tu as vu mes messages dans les surveillance vidéos, non?
00:28:35 Tu as vu ou pas?
00:28:46 Tu as vu ou pas, bâtard?
00:28:49 Ce n'est pas moi.
00:28:52 Tu ne me dis pas que tu n'as pas vu.
00:28:55 [Début du délire]
00:28:57 [Début du délire]
00:28:59 [Début du délire]
00:29:27 Et le président?
00:29:29 Il va revenir.
00:29:31 Il me dit de ne pas s'inquiéter.
00:29:33 Je me suis dit de ne pas s'inquiéter.
00:29:36 Tu sais que c'est un type incroyable.
00:29:39 Il n'y a pas de condition pour le président.
00:29:46 Ne laisse pas une seule étape dehors de son bureau.
00:29:49 Et regarde-moi si c'est vrai.
00:29:54 [Début du délire]
00:29:56 Ils ont lancé le projet à 9h du matin.
00:30:19 Toutes les propositions sont des projets d'amitié.
00:30:21 Il y a aussi un projet de 500.000 won.
00:30:22 Ils vendent 20% des produits pour les membres.
00:30:25 Et il y a 30.000 produits de la marque Jeyu.
00:30:29 Ils sont en train de faire un coup de pied.
00:30:33 Les membres de la nouvelle entreprise sont en train de s'améliorer.
00:30:35 Les membres du centre ont reçu au moins 1.000.000 won.
00:30:39 Tu as cru que Jang Kyung-ja était un fraudeur.
00:30:43 Si le président est positif, il va le donner.
00:30:47 Si il est négatif, il va le laisser.
00:30:51 Ils ne vont pas mourir.
00:30:54 Pourquoi ils font des choses irresponsables ?
00:30:57 Si on ne les paye pas, les commerçants vont se faire enrouler.
00:31:00 Il n'y a pas besoin de penser.
00:31:03 Il n'y a pas besoin de s'en occuper.
00:31:05 Ils sont comme des antes.
00:31:08 On ne peut pas se sentir responsable de la vie des antes.
00:31:14 Il y a eu un débat sur la investiture de Navis deux semaines plus tard.
00:31:17 Si Navis deux avait investi dans Min Kang-hyun,
00:31:20 il aurait pu annoncer la direction du projet et annoncer la prise de la monnaie.
00:31:23 La stockpile aurait augmenté à peu près à 100%.
00:31:26 Les investisseurs de Navis deux seraient en colère.
00:31:28 Les produits ne seront pas vendus.
00:31:32 Ils ne peuvent rien faire sans Min Kang-hyun.
00:31:35 Est-ce que c'est bon de ne pas investir ?
00:31:38 Il y a un enregistrement sur la page de Blanc.
00:31:41 Je crois qu'ils ont vérifié par Navis deux.
00:31:43 Ils vont penser à la direction de Navis deux.
00:31:47 Ils vont me contacter bientôt.
00:31:49 Il vaut mieux que je m'approche de Navis deux pour éviter la situation.
00:32:12 Je suis venu vous voir.
00:32:14 Vous ne pouvez pas entrer.
00:32:17 Vous êtes un extérieur ?
00:32:19 Vous n'avez pas de visage.
00:32:22 J'ai trouvé une caméra dans votre bureau.
00:32:25 Vous connaissez quelque chose ?
00:32:28 Que veut-il dire ?
00:32:32 Je voulais savoir si le directeur est revenu.
00:32:35 Il est venu.
00:32:37 Je veux vous dire que ce que vous faites est un suicide.
00:32:52 Si vous arrêtez, vous ne pourrez pas vous protéger.
00:32:56 Vous aussi.
00:33:00 Je suis venu vous voir.
00:33:03 Vous n'avez pas de visage.
00:33:06 Il est venu.
00:33:09 Je vous ai dit que vous n'avez pas de visage.
00:33:12 Il est venu.
00:33:15 Je vous ai dit que vous n'avez pas de visage.
00:33:18 Il est venu.
00:33:21 Je vous ai dit que vous n'avez pas de visage.
00:33:24 Il est venu.
00:33:27 Je vous ai dit que vous n'avez pas de visage.
00:33:30 Il est venu.
00:33:33 Je vous ai dit que vous n'avez pas de visage.
00:33:36 Il est venu.
00:33:39 Je vous ai dit que vous n'avez pas de visage.
00:33:42 Il est venu.
00:33:45 Je vous ai dit que vous n'avez pas de visage.
00:33:48 Il est venu.
00:33:51 Je vous ai dit que vous n'avez pas de visage.
00:33:54 Il est venu.
00:33:57 Il est venu.
00:34:00 Je suis inquiétant.
00:34:03 Comment on peut faire pour l'amener?
00:34:08 J'ai tout mémorisé sur Min Kang Yoon.
00:34:15 Mais je ne sais pas encore.
00:34:18 Tu as déjà amené une femme?
00:34:21 Dites-moi honnêtement.
00:34:26 Tu ne peux pas mentir.
00:34:29 Je suis très bon à mentir.
00:34:32 Tu as déjà amené une femme?
00:34:35 Oui.
00:34:38 Comment?
00:34:41 Avec de l'argent?
00:34:44 Je vais te le dire.
00:34:47 Dis-moi.
00:34:52 Dis-moi.
00:34:55 Dis-moi.
00:34:58 Honnêtement.
00:35:01 Tu as vu le masque et les tatouages de Min Kang Yoon?
00:35:10 Toutes ces choses signifient la vérité et la transparence.
00:35:13 Il y a peu de gens qui viennent sans masque pour l'argent et la puissance de leur père.
00:35:18 Nous avons aussi pris notre objectif.
00:35:21 Mais tu veux que les conneries deviennent véritables?
00:35:24 La vérité est plus forte que tu ne le penses.
00:35:27 Par exemple?
00:35:31 Par exemple,
00:35:34 ce que tu m'as dit quand tu avais 9 ans.
00:35:37 Si je fais ça, notre famille va manger du poivre.
00:35:40 Tu penses vraiment à ta famille.
00:35:45 Tu penses à la vérité.
00:35:49 Je ne sais pas combien de temps j'ai eu de souvenirs.
00:35:52 Depuis le jour où tu es sorti de prison,
00:35:55 tu m'as vu comme un 9 ans qui n'a pas pu t'aider.
00:35:58 Merci de m'avoir souvenu.
00:36:05 Je n'ai pas pu aider personne depuis longtemps.
00:36:08 Mais j'ai toujours 14 ans qui m'ont aidé.
00:36:14 J'ai toujours 14 ans qui m'ont aidé.
00:36:17 Qu'est-ce que tu dis?
00:36:27 (Il mange.)
00:36:30 Qu'est-ce qui t'arrive?
00:36:49 Je dois arrêter de faire du sport et de faire du sport.
00:36:52 Je dois me faire du temps.
00:36:54 Je dois bien me faire du temps.
00:36:57 Sinon, je ne peux pas sortir de prison sans problème.
00:37:00 Tu veux dire que je dois me faire du temps pour qu'ils s'échappent?
00:37:05 C'était ton condition.
00:37:07 C'était ton condition. Pas pour moi.
00:37:10 Les gens comme nous, ils savent.
00:37:14 Non.
00:37:16 Pourquoi tu ne me dis pas?
00:37:18 Parce que je pense que c'est pour toi.
00:37:21 C'est fou, ce groupe.
00:37:24 Tu ne te souviens pas de qui tu étais 10 ans?
00:37:30 Je vais te donner le révolver après que tu aies terminé ton exposition.
00:37:41 C'est pas pareil.
00:37:43 Je sais bien ce que ça veut dire pour toi.
00:37:46 Tu as essayé de trouver le révolver.
00:37:48 Ça t'a plus de temps? Tu as des armes.
00:37:51 Tu peux me croire.
00:38:15 - On va se préparer. - D'accord.
00:38:18 Bonne journée.
00:38:19 Attends.
00:38:33 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:38:35 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:38:37 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:38:39 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:38:41 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:38:43 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:38:45 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:38:47 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:38:49 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:38:51 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:38:53 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:38:55 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:38:57 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:00 Tu vas mourir avec Kyoung Ja.
00:39:04 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:06 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:08 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:10 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:12 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:14 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:16 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:18 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:20 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:22 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:24 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:26 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:28 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:30 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:32 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:34 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:36 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:38 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:40 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:42 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:44 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:46 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:48 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:50 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:52 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:54 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:56 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:39:58 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:40:00 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:40:02 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:40:04 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:40:06 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:40:08 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:40:10 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:40:12 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:40:14 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:40:16 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:40:18 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:40:20 Je t'ai dit que tu ne devrais pas me voir.
00:40:22 Vous avez déjà dit au chef de l'entreprise?
00:40:24 Non.
00:40:26 Vous avez porté votre plan de business?
00:40:28 Nous devons d'abord nous réunir.
00:40:33 Il faut avoir de l'entrée pour faire du business.
00:40:37 Je suis là pour vous.
00:40:39 Bois.
00:40:58 Tu peux boire si tu veux.
00:41:00 C'est pas drôle.
00:41:05 Je veux jouer à un jeu.
00:41:07 Quel jeu?
00:41:11 Un jeu de vérité.
00:41:14 Asseyez-vous.
00:41:20 Vous avez l'air d'être un peu impatiente.
00:41:32 Je veux juste que vous me racontiez un peu la vie.
00:41:35 Vous avez vérifié mon profil, n'est-ce pas?
00:41:37 Et vous avez une raison pour être ici.
00:41:40 Je ne suis pas un homme qui parle avec vous.
00:41:45 Oui, je sais que vous êtes un homme incroyable.
00:41:52 Mais je suis aussi un homme de valeurs.
00:41:56 C'est pour ça que le business est possible.
00:41:59 Je suis là pour vous.
00:42:01 Je suis là pour vous.
00:42:03 Pourquoi avez-vous divorcé?
00:42:29 Il faut demander pourquoi vous êtes marié.
00:42:32 Je sais.
00:42:34 Qu'est-ce que c'est?
00:42:37 C'est une blague.
00:42:44 Je suis une fraudeuse.
00:42:46 Je dois me venger.
00:42:50 Donnez-moi un peu de temps.
00:42:52 Je suis une fraudeuse.
00:42:54 Je dois me venger.
00:42:58 Donnez-moi un peu de temps.
00:43:00 Je veux juste que vous m'appelliez.
00:43:08 Je veux juste que vous m'appelliez.
00:43:10 Je veux juste que vous m'appelliez.
00:43:17 On va venir vous appeler.
00:43:24 On ne peut pas entrer.
00:43:27 Vous voulez vraiment que je vous tue?
00:43:29 Oui, je peux le faire.
00:43:36 Vous avez vu quelqu'un me tuer?
00:43:38 C'est ce que je suis le plus stressé.
00:43:42 C'est trop facile.
00:43:44 Les gens qui ne peuvent pas se faire payer,
00:43:47 ils se font payer tout leur argent.
00:43:49 Et ils ont envie de payer le loyer.
00:43:52 Et si j'avais été en prison, c'était tout.
00:43:55 La compagnie a fait un erreur.
00:43:57 Je suis un victime.
00:43:59 Des fous de merde.
00:44:00 Si ils n'avaient pas menti, je n'aurais pas été en prison.
00:44:05 Donc, le prix de l'entreprise ne peut pas être la valeur de l'humain.
00:44:09 J'ai décidé de penser comme ça.
00:44:13 Si possible,
00:44:15 acheter des vies chères.
00:44:18 Ne pas donner de l'argent à le directeur Ma?
00:44:28 (Il envoie le message)
00:44:30 Roma.
00:44:48 Dis-moi.
00:44:50 C'est pas fini, c'est ça?
00:44:53 Si tu ne reçois pas l'argent, Nasa va mourir.
00:44:57 Wang Su va t'en tuer.
00:44:59 Dis-moi clairement.
00:45:05 J'ai décidé de déposer mon argent à Junggak.
00:45:10 (Il envoie le message)
00:45:12 Bonne année.
00:45:27 Bonne année, Roma.
00:45:29 (Il envoie le message)
00:45:31 Ah, c'est quoi ça?
00:45:50 On va faire notre entreprise la prochaine fois.
00:45:55 (Il envoie le message)
00:45:57 C'est bon!
00:46:07 Donne l'argent aux enfants.
00:46:13 C'est parti.
00:46:14 (Il envoie le message)
00:46:16 Roma.
00:46:31 Bien joué.
00:46:42 C'est bon.
00:46:43 Oui, oui, oui.
00:46:55 C'est bon.
00:46:59 C'est bon.
00:47:02 C'est combien, maman?
00:47:11 (Il rit)
00:47:13 Suho, tu as gagné la vie.
00:47:17 Viens.
00:47:21 Je pense que tu dois sortir de l'interieur.
00:47:26 Pourquoi?
00:47:27 Pourquoi?
00:47:40 Bonjour, monsieur.
00:47:41 Bonjour, Gu Yong-Hwan.
00:47:43 Ça va?
00:47:44 J'ai entendu que vous étiez un des objectifs de mon protection.
00:47:47 Quoi?
00:47:48 Protection?
00:47:50 Vous ne savez pas?
00:47:52 Je suis un objectif de protection.
00:47:54 Ce n'est pas important.
00:47:58 Je dois emmener mon objectif de protection.
00:48:01 Qui est-ce?
00:48:03 Ton objectif?
00:48:04 C'est quelqu'un qui est dans mon bureau.
00:48:08 Quelqu'un qui est dans ton bureau?
00:48:10 Pourquoi tu fais ça?
00:48:15 Tu as fait tout.
00:48:16 Tu ne sais pas?
00:48:19 Je pensais que tu connaissais bien moi.
00:48:22 Je suis comme ça.
00:48:23 Tu as porté ton objectif?
00:48:26 C'est pas un objectif entre nous.
00:48:30 Je vais te donner le dossier de la recherche.
00:48:35 Le dossier de la recherche?
00:48:37 Il n'y a pas de dossier.
00:48:40 Il y a 40 articles sur la protection de l'interieur.
00:48:43 Il va y avoir un coup d'état.
00:48:45 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:48:49 Si vous touchez une seule chose, je vais appeler la police.
00:48:53 Je vais vous enlever et vous faire des choses.
00:48:55 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:48:59 Je vais te laisser sortir de l'interieur.
00:49:01 D'accord?
00:49:02 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:49:04 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:49:06 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:49:08 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:49:10 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:49:12 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:49:14 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:49:16 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:49:18 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:49:20 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:49:22 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:49:24 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:49:26 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:49:28 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:49:30 Je vais vous emmener dans le bureau.
00:49:32 ...
00:49:56 ...
00:50:06 ...
00:50:17 -Sal...
00:50:18 ...
00:50:28 -C'est le directeur de Magang.
00:50:30 Applaudissements
00:50:32 ...
00:50:44 ...
00:50:50 ...
00:51:02 ...
00:51:22 ...
00:51:40 Applaudissements
00:51:50 ...
00:51:56 ...
00:52:06 ...
00:52:10 ...
00:52:24 ...
00:52:36 ...
00:52:38 ...
00:52:58 -Oui.
00:52:59 ...
00:53:13 -Quoi ?
00:53:14 ...
00:53:42 ...
00:53:50 -Fais voir.
00:53:51 ...
00:54:00 ...
00:54:02 -J'ai dit que je ne l'écouterai pas.
00:54:04 ...
00:54:07 -C'est pas bien.
00:54:08 ...
00:54:18 ...
00:54:33 ...
00:54:48 ...
00:55:02 ...
00:55:04 ...
00:55:06 ...
00:55:08 ...
00:55:09 ...
00:55:13 ...
00:55:20 ...
00:55:30 ...
00:55:40 ...
00:55:42 ...
00:55:50 ...
00:56:10 ...
00:56:39 Je suis content que tu n'aies pas de mal à me dire que c'était dur mais...
00:56:44 si tu te fais ça, je me fais encore plus.
00:56:46 Ok, c'est bien.
00:56:48 Et dernièrement, un mot.
00:56:52 Ce gars,
00:56:56 c'est pas un business, c'est pas vrai?
00:56:59 On se voit plus souvent.
00:57:03 Si tu as besoin de moi, je t'appellerai.
00:57:07 Je t'aime.
00:57:09 Je me suis dit que je devrais acheter des vêtements.
00:57:14 Si c'est possible,
00:57:16 je vais acheter des vêtements cher.
00:57:19 Le prix du porc sera élevé demain.
00:57:27 Les gars de la salle de bain de la Marne devraient être en panique.
00:57:36 Je ne veux pas que tu me manques.
00:57:38 Je veux que tu me manques.
00:57:40 Je veux que tu me manques.
00:57:42 Je veux que tu me manques.
00:57:44 Je veux que tu me manques.
00:57:46 Je veux que tu me manques.
00:57:48 Je veux que tu me manques.
00:57:50 Je veux que tu me manques.
00:57:52 Je veux que tu me manques.
00:57:54 Je veux que tu me manques.
00:57:56 Je veux que tu me manques.
00:57:58 Je veux que tu me manques.
00:58:00 Je veux que tu me manques.
00:58:02 Je veux que tu me manques.
00:58:04 Je veux que tu me manques.
00:58:06 Je veux que tu me manques.
00:58:08 Je veux que tu me manques.
00:58:10 Je veux que tu me manques.
00:58:12 Je veux que tu me manques.
00:58:14 Je veux que tu me manques.
00:58:16 Je veux que tu me manques.
00:58:18 Je veux que tu me manques.
00:58:20 Je veux que tu me manques.
00:58:22 Je veux que tu me manques.
00:58:24 Je veux que tu me manques.
00:58:26 Je veux que tu me manques.
00:58:28 Je veux que tu me manques.
00:58:30 Je veux que tu me manques.
00:58:32 Je veux que tu me manques.
00:58:34 Je veux que tu me manques.
00:58:36 Je veux que tu me manques.
00:58:38 Je veux que tu me manques.
00:58:40 Je veux que tu me manques.
00:58:42 Je veux que tu me manques.
00:58:44 Je veux que tu me manques.
00:58:46 Je veux que tu me manques.
00:58:48 Je veux que tu me manques.
00:58:50 Je veux que tu me manques.
00:58:52 Je veux que tu me manques.
00:58:54 Je veux que tu me manques.
00:58:56 Je veux que tu me manques.
00:58:58 Je veux que tu me manques.
00:59:00 Je veux que tu me manques.
00:59:02 Je veux que tu me manques.
00:59:04 Je veux que tu me manques.
00:59:06 Je veux que tu me manques.
00:59:08 Je veux que tu me manques.
00:59:10 Je veux que tu me manques.
00:59:12 Je veux que tu me manques.
00:59:14 Je veux que tu me manques.
00:59:16 Je veux que tu me manques.
00:59:18 Je veux que tu me manques.
00:59:20 Je veux que tu me manques.
00:59:22 Je veux que tu me manques.
00:59:24 Je veux que tu me manques.
00:59:26 Je veux que tu me manques.
00:59:28 Je veux que tu me manques.
00:59:30 Je veux que tu me manques.
00:59:32 Je veux que tu me manques.
00:59:34 Je veux que tu me manques.
00:59:36 Je veux que tu me manques.
00:59:38 Je veux que tu me manques.
00:59:40 Je veux que tu me manques.
00:59:42 Je veux que tu me manques.
00:59:44 Je veux que tu me manques.
00:59:46 Je veux que tu me manques.
00:59:48 Je veux que tu me manques.
00:59:50 Je veux que tu me manques.
00:59:52 Je veux que tu me manques.
00:59:54 Je veux que tu me manques.
00:59:56 Je veux que tu me manques.
00:59:58 Je veux que tu me manques.
01:00:00 Je veux que tu me manques.
01:00:02 Je veux que tu me manques.
01:00:04 Je veux que tu me manques.
01:00:06 Je veux que tu me manques.
01:00:08 Je veux que tu me manques.
01:00:10 Je veux que tu me manques.
01:00:12 Je veux que tu me manques.
01:00:14 Je veux que tu me manques.
01:00:16 Je veux que tu me manques.
01:00:18 Je veux que tu me manques.
01:00:20 Je veux que tu me manques.
01:00:22 Je veux que tu me manques.
01:00:24 Je veux que tu me manques.
01:00:26 Je veux que tu me manques.
01:00:28 Je veux que tu me manques.
01:00:56 Je n'ai pas encore le courage de bloquer le chemin de Wooyoung.
01:00:59 Je suis désolé.
01:01:02 Je ne peux pas.
01:01:04 Je ne peux pas.
01:01:33 La femme surprise, la fille d'un grand homme, Il Hong-ryang.
01:01:37 Il Hong-ryang,
01:01:55 le grand homme de Hwangri.
01:01:58 Il Hong-ryang,
01:02:02 le grand homme de Hwangri.
01:02:05 Il est où?
01:02:11 Il est au bureau de la présidente.
01:02:13 Il est où?
01:02:15 Il est au bureau de la présidente.
01:02:17 Il est au bureau de la présidente.
01:02:19 Il est au bureau de la présidente.
01:02:21 Il est au bureau de la présidente.
01:02:23 Il est au bureau de la présidente.
01:02:25 Il est au bureau de la présidente.
01:02:27 Il est au bureau de la présidente.
01:02:29 Il est au bureau de la présidente.
01:02:31 Il est au bureau de la présidente.
01:02:33 Il est au bureau de la présidente.
01:02:35 Il est au bureau de la présidente.
01:02:37 Il est au bureau de la présidente.
01:02:39 Il est au bureau de la présidente.
01:02:41 Il est au bureau de la présidente.
01:02:43 Il est au bureau de la présidente.
01:02:45 Il est au bureau de la présidente.
01:02:47 Il est au bureau de la présidente.
01:02:49 Il est au bureau de la présidente.
01:02:51 Il est au bureau de la présidente.
01:02:53 Il est au bureau de la présidente.
01:02:55 Il est au bureau de la présidente.
01:02:57 Il est au bureau de la présidente.
01:02:59 Il est au bureau de la présidente.
01:03:01 Il est au bureau de la présidente.
01:03:03 Il est au bureau de la présidente.
01:03:05 Il est au bureau de la présidente.
01:03:07 Il est au bureau de la présidente.
01:03:09 Il est au bureau de la présidente.
01:03:11 Il est au bureau de la présidente.
01:03:13 Il est au bureau de la présidente.
01:03:15 Il est au bureau de la présidente.
01:03:17 Il est au bureau de la présidente.
01:03:19 Il est au bureau de la présidente.
01:03:21 Il est au bureau de la présidente.

Recommandée