• 2 years ago
Secretos De Sangre Cap 50 Completo HD

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 Non, non, chef Yavuz. Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi il t'a séquestré.
00:00:04 Il m'a trouvé culpable car il a été jugeé.
00:00:07 Il t'a libéré et tu es allé chez lui.
00:00:10 Comment es-tu allé ?
00:00:12 En taxi.
00:00:13 Vérifions ça, Fiscal.
00:00:15 Vu que mon superviseur a passé par les routes que j'ai mentionnées, il est probable qu'on voit les images.
00:00:20 Zafar a brûlé son téléphone. Il n'y a pas de registres de données.
00:00:24 Bien, Eren. Révise les caméras de sécurité pour voir s'il y a quelque chose.
00:00:27 Compris, Fiscal.
00:00:29 Tu as bien expliqué à le chef de la police que tu étais dans le véhicule.
00:00:32 J'aimerais que tu nous le dises pour que nous puissions nous en souvenir.
00:00:35 Nous ne répondrons pas.
00:00:44 Très bien. Ne le fais pas.
00:00:47 Je vais le faire.
00:00:48 Quand est-ce que Yekta est de retour ?
00:01:05 Nous en parlions et il a appelé la porte, Fiscal.
00:01:08 Je crois que Yavuz ne le savait pas.
00:01:10 C'est sérieux ?
00:01:12 Pourquoi envoient Yekta comme avocat ?
00:01:14 C'est le seul avocat qui reste dans tout l'Istanbul.
00:01:17 Nous le voyons partout.
00:01:18 Je crois qu'il le fait pour le même but.
00:01:20 Peut-être qu'il prépare une embuscade.
00:01:22 Il s'envole tout de suite quand il voit que Cheylin est là.
00:01:25 C'est possible.
00:01:26 De tous les moyens, regardons les images.
00:01:29 Peut-être que nous en capturons quelque chose et que nous obtenons la permission de les enregistrer.
00:01:32 C'est un bon point, Fiscal.
00:01:33 Ah, et autre chose.
00:01:35 Cheylin sait que Yekta le défend ?
00:01:37 Non, mais elle le saura à tout moment.
00:01:39 Chef ?
00:01:42 Je vous prie, je vous donne le rapport qu'il a demandé.
00:01:44 Le rapport de la ballistique est arrivé.
00:01:59 Une pistole est apparue au lieu où Safer a été enterré.
00:02:02 Elle n'est pas coincée avec les balles qui ont touché son corps.
00:02:06 L'arme est chargée. Elle n'a jamais été tirée sans trace de poudre.
00:02:10 Elle n'a pas été tirée avec l'arme qu'elle a trouvé.
00:02:12 Oui, donc il n'y a pas d'arme homicide.
00:02:15 Quelle putain de chose alors ?
00:02:17 Quelle arme était-ce ? Pourquoi le tuerait-il avec une pistole ?
00:02:20 Tu penses que je savais qu'ils l'étaient en train de suivre et c'est pour ça qu'il a acheté l'arme ?
00:02:25 Exactement, je pensais aussi.
00:02:27 Il pourrait avoir changé de l'or pour cette raison.
00:02:29 C'est très probable.
00:02:30 Mon père a séquencé un homme.
00:02:36 Il a acheté une pistole et je ne sais plus rien de lui.
00:02:39 Comme il s'est passé à Inci.
00:02:41 Je veux me féliciter de moi-même.
00:02:44 Bien fait pour moi.
00:02:46 Tu vas faire qu'ils vérifient leur maison ?
00:02:49 Elle a juste écrit son propre script.
00:02:51 Eren est avec eux. Si ça se confirme, nous nous en donnons la paix et nous l'envoyons.
00:02:54 Si ça ne se confirme pas, nous envoyons un groupe de recherche à leur maison.
00:02:57 Je vais aller voir Eren. Je reviens tout de suite.
00:03:01 On verra.
00:03:02 Moi aussi.
00:03:03 [Musique]
00:03:08 Qu'est-ce qui s'est passé ? Tu as trouvé quelque chose ?
00:03:10 C'était facile, car la date et l'heure étaient claires.
00:03:13 On l'a trouvé ?
00:03:18 Je l'avais dit à mon chef, Metin, le Fiscal.
00:03:21 Alors ?
00:03:22 Comme la maison de Yavuz est dans une rue latérale, il n'y a pas de caméras, donc il n'y a pas d'images.
00:03:28 Mais nous avons détecté l'entrée nocturne de l'hôpital.
00:03:30 Il est sorti la nuit et a pris un taxi. C'est vrai.
00:03:33 Alors il a eu le temps de le tuer.
00:03:35 Exact. Il a eu tout un jour après la pêcherie.
00:03:38 Alors il n'est pas suffisamment pour dire qu'il était chez lui.
00:03:41 Il est venu et l'a tué après avoir été sauvé.
00:03:46 Il est allé chez lui et il a nettoyé.
00:03:48 Après ça, il s'est vu mal et il est allé à l'hôpital.
00:03:51 Attendez, un moment.
00:03:53 Ce jour, nous avons amené Chinar à l'hôpital.
00:03:55 Il a été déchiré les points après avoir été tué, non ?
00:03:58 C'est vrai.
00:03:59 Il a été à l'hôpital.
00:04:01 J'ai rencontré son fils là-bas.
00:04:04 Il m'a dit que son père l'avait appelé d'urgence et qu'il était venu.
00:04:07 Je suis allé à la chambre de l'homme pour le visiter.
00:04:10 Ils étaient dans le même hôpital.
00:04:12 Très bien, c'est suffisant. Nous aurons la commande.
00:04:15 Eren, vas-y maintenant. Registre ta maison, d'accord ?
00:04:17 Je m'en occuperai de cette commande.
00:04:19 Commande compris, Fiscal.
00:04:21 Bonne chance avec ça.
00:04:22 Tu as entendu, Eren ? Appelle l'équipe.
00:04:24 Compris, chef.
00:04:26 Je veux que tu saches une chose.
00:04:28 Mon chef Metin s'est mobilisé pour ton amie.
00:04:31 Il a fait que tout le monde s'efforce.
00:04:33 Bienvenue, papa.
00:04:44 Où est Chinar ?
00:04:46 Elle est à l'intérieur.
00:04:49 Je l'ai amené à la chambre.
00:04:51 Je l'ai vu.
00:04:52 Je l'ai vu.
00:04:53 Elle est à l'intérieur.
00:04:55 Je l'ai amené à la chambre.
00:04:57 Je lui ai dit de sortir de la chambre.
00:05:00 Elle ne pouvait pas rester en place.
00:05:02 Chinar.
00:05:13 Tu vas bien, fils ?
00:05:22 Laisse-moi avec mon fils. Je veux parler avec lui.
00:05:25 C'est bon, papa.
00:05:26 Allons, ma fille.
00:05:27 Allons, on va descendre.
00:05:29 Laisse ton grand-père parler avec ton frère.
00:05:31 Il va se sentir bien.
00:05:33 Allons.
00:05:34 Chinar !
00:05:42 Allons, fils.
00:05:50 Que se passe-t-il ?
00:05:52 Regarde-moi.
00:05:55 J'ai tiré sur mon dos ce homme, grand-père.
00:06:04 J'ai tiré sur son tombeau.
00:06:12 J'ai tiré sur celui que j'ai tué, mon Dieu.
00:06:15 C'était plus facile, grand-père.
00:06:20 C'était plus facile quand personne ne le savait.
00:06:22 Maintenant, Chaylin ne le sait pas.
00:06:26 Sa famille le sait.
00:06:27 Ils pleurent de ma faute.
00:06:30 De ma faute !
00:06:32 Ecoute.
00:06:41 Calme-toi, fils.
00:06:45 Ou nous sommes finis.
00:06:47 Si tu te débilisses, nous tous mourrons.
00:06:51 Tu n'as aucune idée de la sorte de pierre que ton père a mis sous sa main.
00:06:57 Il a mis le monde en feu !
00:07:00 En feu !
00:07:01 Si tu continues à pleurer ainsi, tu commettras un erreur.
00:07:05 Si ils réussissent à attraper ton père à cause de toi,
00:07:10 tu iras à la prison pour toujours.
00:07:15 Tu iras à la prison pour toujours.
00:07:17 C'est pourquoi tu te mèneras de pied comme le font les vrais hommes.
00:07:25 Comme ton père s'est sacrifié pour toi.
00:07:27 Allez, lave-toi les mains.
00:07:30 Je t'ai dit de te lever !
00:07:34 [Musique]
00:07:51 Chef, comme il a dit, il a un arme à côté de sa chambre.
00:07:55 Mais nous avons trouvé un arme dans le cabinet,
00:07:57 donc c'est évident qu'il l'avait cachée.
00:08:03 Nous l'avons cachée, chef.
00:08:05 Nous avons l'arme. Nous la envoyons à Ballistica pour qu'ils l'examinent.
00:08:21 [Musique]
00:08:34 Tu veux te doucher ?
00:08:36 Allez, lève ton bras.
00:08:45 Est-ce possible qu'ils trouvent quelque chose ?
00:08:50 Nous en parlerons demain matin, dans l'autre bras.
00:08:53 Et si ils le trouvent tôt ?
00:08:55 Eren nous le dira tout de suite.
00:08:59 Pourquoi sommes-nous ici ?
00:09:03 Nous devrions nous y avoir laissés. Pourquoi sommes-nous venus ?
00:09:06 Il n'y a rien à faire, même si nous restons là-bas,
00:09:09 ça ne m'importe pas si nous attendons ici ou là-bas.
00:09:11 Et si ils nous ont besoin, quand ils ont le résultat ?
00:09:14 Et si nous arrivons tard ?
00:09:17 Je te promets que je te le dirai dès qu'Eren appellera, d'accord ?
00:09:21 Maintenant, repose-toi.
00:09:24 Ne t'en vais pas.
00:09:26 Viens.
00:09:28 Ça fait des jours que tu ne dors pas.
00:09:35 Allez, ferme les yeux.
00:09:37 Repose-toi un peu.
00:09:39 Je ne peux pas dormir.
00:09:47 J'aimerais le faire.
00:09:49 Si je dormais, je pourrais voir mon père, mon rêve.
00:09:54 Ce grand souffle,
00:10:03 ce vide inévitable,
00:10:06 ça ne passera jamais.
00:10:14 Ça ne passera pas.
00:10:16 Je sais, Porinci.
00:10:19 C'est vrai, ça ne passera pas.
00:10:22 Mais apprends à vivre avec ça.
00:10:27 Ça sera une partie de toi.
00:10:30 Tu enlèveras même la force de ce vide quand tu en auras besoin.
00:10:35 Et si j'oublie
00:10:39 la voix et le visage de mon père ?
00:10:42 Quel sens a-t-il d'oublier la voix et le visage
00:10:45 si il t'a laissé des milliers de sentiments
00:10:48 avec son énorme amour intérieur ?
00:10:51 J'aimerais pouvoir faire quelque chose pour l'alléger.
00:10:59 Si je te donnais mon bras, je pourrais porter ton charge.
00:11:06 Que vas-tu faire ?
00:11:11 Ne t'en vais pas.
00:11:13 Reste.
00:11:15 Je suis là, ne t'en fais pas.
00:11:37 Bien, Eren.
00:11:39 Tout a été vérifié.
00:11:41 C'est vrai, Fiscal.
00:11:43 Bon, cherchons ce rapport de ballistique et actuons en conséquence.
00:11:47 Que fais-je avec ce Yavuz, Fiscal ?
00:11:50 Le porte-bas ou le laisse-t-il attendre dans la salle ?
00:11:52 C'est vrai, je ne m'y souviens pas.
00:11:55 Peu importe où il attend, c'est la même chose.
00:11:57 Quelle différence il y a ? Il n'y a pas besoin de le regarder.
00:12:00 De tous les moyens, l'avocat de la famille Tillman s'opposera dans un instant.
00:12:04 Ne t'en fais pas.
00:12:06 D'accord, Fiscal.
00:12:08 Allez.
00:12:22 J'ai travaillé dans le département de police depuis des années.
00:12:27 J'ai travaillé beaucoup et je n'ai jamais été de ce côté.
00:12:30 Ne fais pas ça plus difficile, entre-temps.
00:12:33 Pourquoi je ne m'attends pas dans la salle ? Parle avec ton Fiscal.
00:12:36 Oh, mon Dieu.
00:12:37 Allez, ne me mets pas ici. Pour respect de ma profession.
00:12:39 Que fais-je, Commissaire ? Je suis aussi un "si, Monsieur".
00:12:42 J'obéis aux ordres.
00:12:43 Je sais que tu es un type loyal, mais je n'ai rien fait.
00:12:46 J'étais à la maison en ce moment.
00:12:48 J'ai même pu démontrer mon innocence si tu m'aides.
00:12:51 Et comment tu ferais ?
00:12:53 En plus, si c'est le cas, pourquoi tu ne l'as pas déclaré ?
00:12:56 Maintenant, on ne peut pas dire ces choses. Je ne peux pas t'aider.
00:12:59 Non, ce ne sont pas les choses. J'ai une caméra occulte à la maison.
00:13:03 La police n'a pas trouvé de caméra.
00:13:05 Tu penses que je suis stupide, Commissaire ? Je sais très bien où ils peuvent chercher ou non.
00:13:09 La caméra a enregistré que j'étais à la maison.
00:13:11 J'ai même enregistré d'autres choses, mais je ne l'ai pas dit dans la déclaration.
00:13:15 C'est pour ça que je suis tranquille.
00:13:17 Si tu as les enregistrements du jour où ils ont tué Safer, je vais démontrer mon innocence.
00:13:22 Mais que personne ne voit les enregistrements.
00:13:24 Pourquoi ?
00:13:27 C'est une embêtance, Commissaire. Tu ne me comprends pas ?
00:13:31 Regarde, je n'ai pas tué Safer.
00:13:33 Quelqu'un essaie de me culper.
00:13:36 Ton travail est d'attraper l'assassin.
00:13:38 Va à la maison. Il y a une caméra sur la maison.
00:13:41 En bas, dans les sauces, il y a un disque où je garde chaque enregistrement.
00:13:45 Le disque de la capteur sous la grille.
00:13:47 Ecoute-moi bien, chef. Si tu joues, nous aurons beaucoup de problèmes.
00:13:51 Quelle joue, Commissaire ? J'ai risqué de révéler mes secrets que j'avais gardé toute ma vie.
00:13:56 Allez, fais ton travail.
00:13:58 Je vais faire mon travail.
00:14:00 Je vais faire mon travail.
00:14:03 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:14:06 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:14:09 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:14:12 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:14:14 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:14:33 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:14:35 Taxi ! Taxi !
00:14:48 Démonios !
00:14:51 Chef ?
00:14:54 Oh, por Dios !
00:14:57 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:14:59 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:15:05 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:15:12 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:15:15 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:15:18 Non, il ne peut pas être. Il ne peut pas être. Il ne peut pas être.
00:15:21 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:15:25 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:15:27 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:15:33 Je voulais un peu d'eau.
00:15:37 Tu aurais dit. Je vais chercher.
00:15:39 Merci.
00:15:41 Elgaz, as-tu faim ?
00:15:45 Laisse-moi te préparer quelque chose.
00:15:47 Non, merci.
00:15:49 Je t'ai préparé quelque chose de propre pour que tu puisses passer la nuit.
00:15:53 Laisse-moi t'en prendre un.
00:15:55 Je le ferais, mais je ne veux pas te faire mal.
00:15:57 Ce n'est pas une maladie.
00:15:59 C'est aussi ta maison.
00:16:01 Allons, fils.
00:16:03 Reste.
00:16:04 Merci.
00:16:07 [Musique]
00:16:10 [Musique]
00:16:13 [Musique]
00:16:15 [Musique]
00:16:25 [Musique]
00:16:29 [Musique]
00:16:35 [Musique]
00:16:42 [Musique]
00:16:44 [Musique]
00:16:49 [Musique]
00:16:53 [Musique]
00:16:57 [Musique]
00:17:01 [Musique]
00:17:09 [Musique]
00:17:11 [Musique]
00:17:17 [Musique]
00:17:21 [Musique]
00:17:27 [Musique]
00:17:37 [Musique]
00:17:39 [Musique]
00:17:47 [Musique]
00:17:51 [Musique]
00:17:57 [Musique]
00:18:03 [Musique]
00:18:05 [Musique]
00:18:09 [Musique]
00:18:13 [Musique]
00:18:17 [Musique]
00:18:21 [Musique]
00:18:25 [Musique]
00:18:31 [Musique]
00:18:33 [Musique]
00:18:37 [Musique]
00:18:43 [Musique]
00:18:49 [Musique]
00:18:56 [Musique]
00:18:58 [Musique]
00:19:08 [Musique]
00:19:15 [Musique]
00:19:23 [Musique]
00:19:25 [Musique]
00:19:30 [Musique]
00:19:35 [Musique]
00:19:41 [Musique]
00:19:48 [Musique]
00:19:50 [Musique]
00:20:15 [Musique]
00:20:17 [Musique]
00:20:23 [Musique]
00:20:29 [Musique]
00:20:35 [Musique]
00:20:41 [Musique]
00:20:43 [Musique]
00:20:53 [Musique]
00:20:59 [Musique]
00:21:09 [Musique]
00:21:11 [Musique]
00:21:21 [Musique]
00:21:37 [Musique]
00:21:39 [Musique]
00:21:49 [Musique]
00:21:57 [Musique]
00:22:03 [Musique]
00:22:05 [Musique]
00:22:11 [Musique]
00:22:17 [Musique]
00:22:21 [Musique]
00:22:25 [Musique]
00:22:31 [Musique]
00:22:33 [Musique]
00:22:39 [Musique]
00:22:45 [Musique]
00:22:51 [Musique]
00:22:57 [Musique]
00:22:59 [Musique]
00:23:05 [Musique]
00:23:11 [Musique]
00:23:17 [Musique]
00:23:23 [Musique]
00:23:25 [Musique]
00:23:31 [Musique]
00:23:37 [Musique]
00:23:43 [Musique]
00:23:49 [Musique]
00:23:51 [Musique]
00:23:57 [Musique]
00:24:03 [Musique]
00:24:09 [Musique]
00:24:15 [Musique]
00:24:17 [Musique]
00:24:23 [Musique]
00:24:29 [Musique]
00:24:33 [Musique]
00:24:37 [Musique]
00:24:43 [Musique]
00:24:45 [Musique]
00:24:51 [Musique]
00:24:57 [Musique]
00:25:03 [Musique]
00:25:09 [Musique]
00:25:11 [Musique]
00:25:17 [Musique]
00:25:23 [Musique]
00:25:29 [Musique]
00:25:35 [Musique]
00:25:37 [Musique]
00:25:43 [Musique]
00:25:49 [Musique]
00:25:55 [Musique]
00:26:01 [Musique]
00:26:03 [Musique]
00:26:09 [Musique]
00:26:15 [Musique]
00:26:21 [Musique]
00:26:23 Buenos dias
00:26:47 Buenos dias
00:26:49 Buenos dias
00:26:51 Le rapport est sorti
00:27:13 [Musique]
00:27:15 [Musique]
00:27:25 [Musique]
00:27:31 [Musique]
00:27:37 [Musique]
00:27:39 [Musique]
00:27:45 [Musique]
00:27:51 [Musique]
00:27:57 [Musique]
00:28:03 [Musique]
00:28:05 [Musique]
00:28:09 [Musique]
00:28:15 [Musique]
00:28:21 [Musique]
00:28:31 [Musique]
00:28:33 [Musique]
00:28:41 [Musique]
00:28:47 [Musique]
00:28:53 [Musique]
00:28:59 [Musique]
00:29:01 [Musique]
00:29:07 [Musique]
00:29:13 [Musique]
00:29:19 [Musique]
00:29:25 [Musique]
00:29:27 [Musique]
00:29:33 [Musique]
00:29:39 [Musique]
00:29:45 [Musique]
00:29:51 [Musique]
00:29:53 [Musique]
00:29:59 [Musique]
00:30:05 [Musique]
00:30:19 [Musique]
00:30:21 [Musique]
00:30:27 [Musique]
00:30:33 [Musique]
00:30:39 [Musique]
00:30:45 [Musique]
00:30:47 [Musique]
00:30:53 [Musique]
00:30:59 [Musique]
00:31:05 [Musique]
00:31:11 [Musique]
00:31:13 [Musique]
00:31:19 [Musique]
00:31:25 [Musique]
00:31:29 [Musique]
00:31:33 [Musique]
00:31:39 [Musique]
00:31:41 [Musique]
00:31:43 [Musique]
00:31:45 [Musique]
00:31:55 [Musique]
00:32:11 [Musique]
00:32:13 [Musique]
00:32:23 [Musique]
00:32:29 [Musique]
00:32:35 [Musique]
00:32:37 [Musique]
00:32:43 [Musique]
00:32:49 [Musique]
00:32:55 [Musique]
00:33:01 [Musique]
00:33:03 [Musique]
00:33:09 [Musique]
00:33:15 [Musique]
00:33:21 [Musique]
00:33:27 [Musique]
00:33:29 [Musique]
00:33:35 [Musique]
00:33:41 [Musique]
00:33:47 [Musique]
00:33:53 [Musique]
00:33:55 [Musique]
00:34:01 [Musique]
00:34:13 [Musique]
00:34:21 [Musique]
00:34:23 [Musique]
00:34:29 [Musique]
00:34:35 [Musique]
00:34:41 [Musique]
00:34:47 [Musique]
00:34:49 [Musique]
00:34:55 [Musique]
00:35:01 [Musique]
00:35:15 [Musique]
00:35:17 [Musique]
00:35:27 [Musique]
00:35:37 [Musique]
00:35:39 [Musique]
00:35:49 [Musique]
00:35:55 [Musique]
00:36:01 [Musique]
00:36:03 [Musique]
00:36:11 [Musique]
00:36:17 [Musique]
00:36:23 [Musique]
00:36:29 [Musique]
00:36:31 [Musique]
00:36:37 [Musique]
00:36:45 [Musique]
00:36:51 [Musique]
00:36:57 [Musique]
00:36:59 [Musique]
00:37:05 [Musique]
00:37:11 [Musique]
00:37:17 [Musique]
00:37:23 [Musique]
00:37:25 [Musique]
00:37:31 [Musique]
00:37:37 [Musique]
00:37:43 [Musique]
00:37:49 [Musique]
00:37:51 [Musique]
00:37:57 [Musique]
00:38:03 [Musique]
00:38:09 [Musique]
00:38:17 [Musique]
00:38:19 [Musique]
00:38:23 [Musique]
00:38:29 [Musique]
00:38:35 [Musique]
00:38:41 [Musique]
00:38:43 [Musique]
00:38:49 [Musique]
00:38:55 [Musique]
00:39:01 [Musique]
00:39:07 [Musique]
00:39:09 [Musique]
00:39:15 [Musique]
00:39:21 [Musique]
00:39:27 [Musique]
00:39:33 [Musique]
00:39:35 [Musique]
00:39:41 [Musique]
00:39:47 [Musique]
00:39:53 [Musique]
00:39:59 [Musique]
00:40:01 [Musique]
00:40:07 [Musique]
00:40:11 [Musique]
00:40:15 [Musique]
00:40:21 [Musique]
00:40:27 [Musique]
00:40:29 [Musique]
00:40:35 [Musique]
00:40:41 [Musique]
00:40:47 [Musique]
00:40:53 [Musique]
00:40:55 [Musique]
00:40:59 [Musique]
00:41:05 [Musique]
00:41:11 [Musique]
00:41:17 [Musique]
00:41:19 [Musique]
00:41:25 [Musique]
00:41:31 [Musique]
00:41:37 [Musique]
00:41:43 [Musique]
00:41:45 [Musique]
00:41:51 [Musique]
00:41:57 [Musique]
00:42:03 [Musique]
00:42:09 [Musique]
00:42:11 [Musique]
00:42:15 [Musique]
00:42:19 [Musique]
00:42:23 [Musique]
00:42:27 [Musique]
00:42:31 [Musique]
00:42:37 [Musique]
00:42:39 [Musique]
00:42:43 [Musique]
00:42:47 [Musique]
00:42:51 [Musique]
00:42:55 [Musique]
00:42:59 [Musique]
00:43:05 [Musique]
00:43:07 [Musique]
00:43:11 [Musique]
00:43:15 [Musique]
00:43:19 [Musique]
00:43:23 [Musique]
00:43:27 [Musique]
00:43:33 Interrogate, preguntate !
00:43:35 Eres muy imprudente !
00:43:39 *Musique*
00:43:54 *Bruit de la voiture*
00:43:56 *Musique*
00:44:25 *Musique*
00:44:30 *Sonnerie de téléphone*
00:44:33 *Bruit de voiture*
00:44:35 *Musique*
00:44:52 *Bruit de voiture*
00:44:54 *Musique*
00:45:20 *Bruit de la porte*
00:45:23 *Bruit de la voiture*
00:45:25 *Bruit de la porte*
00:45:27 *Bruit de la voiture*
00:45:34 *Bruit de voiture*
00:45:36 *Musique*
00:46:04 *Bruit de voiture*
00:46:06 *Musique*
00:46:14 *Bruit de voiture*
00:46:16 *Musique*
00:46:18 *Bruit de voiture*
00:46:20 *Musique*
00:46:22 *Bruit de voiture*
00:46:24 *Musique*
00:46:26 *Bruit de voiture*
00:46:28 *Musique*
00:46:30 *Bruit de voiture*
00:46:32 *Musique*
00:46:34 *Bruit de voiture*
00:46:36 *Musique*
00:46:38 *Bruit de voiture*
00:46:40 *Musique*
00:46:42 *Bruit de voiture*
00:46:44 *Musique*
00:46:46 *Bruit de voiture*
00:46:48 *Musique*
00:46:50 *Bruit de voiture*
00:46:52 *Musique*
00:46:54 *Bruit de voiture*
00:46:56 *Musique*
00:46:58 *Musique*
00:47:00 *Bruit de la porte*
00:47:02 *Musique*
00:47:04 *Bruit de la porte*
00:47:06 *Musique*
00:47:08 *Bruit de la porte*
00:47:10 *Musique*
00:47:12 *Bruit de la porte*
00:47:14 *Musique*
00:47:16 *Bruit de la porte*
00:47:18 *Musique*
00:47:20 *Bruit de la porte*
00:47:22 *Musique*
00:47:24 *Bruit de la porte*
00:47:26 *Musique*
00:47:28 *Bruit de la porte*
00:47:30 *Musique*
00:47:32 *Bruit de la porte*
00:47:34 *Musique*
00:47:36 *Bruit de la porte*
00:47:38 *Musique*
00:47:40 *Bruit de la porte*
00:47:42 *Musique*
00:47:44 *Bruit de la porte*
00:47:46 *Musique*
00:47:48 *Bruit de la porte*
00:47:50 *Musique*
00:47:52 *Bruit de la porte*
00:47:54 *Musique*
00:47:56 Il est blessé. On ne savait pas. Quand s'est-il arrivé?
00:48:00 Que fais-tu? Tu es blind? Tu veux te tuer?
00:48:07 Oh mon Dieu! Tu vas me faire un assassin!
00:48:11 Fiscal Derya! Fiscal Derya! Est-ce que tu vas bien?
00:48:33 Tu vas bien, non?
00:48:36 Je vais bien. Je vais bien. Son père s'est échappé.
00:48:41 Et ceux-ci sont blessés.
00:48:43 Je suis allé te chercher un thé. Ne le laisse pas refroidir.
00:49:02 Tu vas mieux?
00:49:09 Je vais bien. Je ne sais pas comment m'expliquer.
00:49:18 Il y a un sentiment de paix indescriptible.
00:49:26 L'assassin est en prison. Où doit-il être?
00:49:32 Si Yavuz n'était pas attrapé, je ne sais pas.
00:49:36 Je me serais probablement ennuyée. Je serais désespérée.
00:49:41 Le destin m'a pardonné. Il ne me laisse pas répondre.
00:49:46 Pour que je puisse pleurer après ce qu'il s'est passé avec Inchi.
00:49:54 C'est bien, tu sais? Je sens que je peux respirer.
00:49:59 Bien sûr, maintenant j'ai une grande dette avec ton père et je ne peux pas le payer si je meurs.
00:50:06 C'est pour ça qu'il existe les familles. Pour alléger notre douleur. Pour nous soutenir mutuellement.
00:50:18 Oui, tu as raison. C'est bien de sentir qu'il y a des personnes comme des montagnes qui t'aident.
00:50:24 Cette sensation de se sentir sûre et de pouvoir recourir de temps en temps.
00:50:30 Ce n'est pas un sentiment que je connais très bien, mais c'est bien.
00:50:34 Je vais y aller. Je vais noter à ma famille pour qu'ils puissent au moins se reposer.
00:50:45 En ce moment, je veux juste aller chez moi.
00:50:47 Bien sûr, je t'emmène.
00:50:49 Tranquille.
00:50:51 Non, je peux t'emmener.
00:50:53 Ilghaz, je peux y aller seul, je suis bien. Yavuz est en prison, je suis bien.
00:50:58 Ecoute-moi une fois, pour la première fois. Je n'ai pas besoin de lutter ni de courir.
00:51:06 Je n'ai pas de sentiments étrangers ni de désespoir.
00:51:12 Je veux marcher, prendre de l'air frais, manger, me sentir bien.
00:51:15 Nous pouvons parler ensemble. Allez, je t'emmène.
00:51:18 Je l'ai besoin. S'il te plaît.
00:51:21 Tu es sûre ?
00:51:23 C'est bien.
00:51:25 Je m'occuperai de mes choses et je serai là si tu en as besoin. D'accord ?
00:51:41 Au revoir.
00:51:42 Au revoir.
00:51:43 Osge, tu peux venir ?
00:51:51 Oui, Fiscal ?
00:51:59 Envoie ça au Fiscal Pars, il doit vérifier la déclaration de Yavuz.
00:52:02 C'est bon, Fiscal. Il en a besoin d'autre ?
00:52:04 Ça aussi. Il doit vérifier.
00:52:07 Je le donnerai à Rita.
00:52:10 Merci.
00:52:12 "Rita, je t'aime. Je t'aime."
00:52:15 "Rita, je t'aime. Je t'aime."
00:52:18 "Rita, je t'aime. Je t'aime."
00:52:21 "Rita, je t'aime. Je t'aime."
00:52:24 "Rita, je t'aime. Je t'aime."
00:52:27 "Rita, je t'aime. Je t'aime."
00:52:29 "Rita, je t'aime. Je t'aime."
00:52:31 "Rita, je t'aime. Je t'aime."
00:52:33 "Rita, je t'aime. Je t'aime."
00:53:01 Oui, Chaylin ?
00:53:02 Bonjour. Pourquoi ma mère ne répond pas à son téléphone ?
00:53:05 Elle est à la maison ?
00:53:07 Oui, elle est à la maison.
00:53:08 C'est-à-dire qu'elle est venue les condamner. Elle est allée les aider.
00:53:11 Probablement qu'elle ne les a pas écoutés.
00:53:13 Comment ça qu'elle ne les a pas écoutés ?
00:53:15 Ils n'ont pas téléchargé l'application. Je ne peux pas les voir maintenant.
00:53:17 C'est bon, calme-toi, Chaylin.
00:53:20 Nous sommes tous à la maison.
00:53:21 Maman a essayé depuis le matin.
00:53:23 Pars l'a dit que son téléphone est très vieux.
00:53:25 Je suis en train de mettre le haut-parleur, Chaylin.
00:53:28 Elle t'écoute.
00:53:29 Parle.
00:53:31 Chaylin ?
00:53:32 Chérie.
00:53:34 Je suis bien.
00:53:35 Maman était trop effrayée. Pourquoi tu ne réponds pas à ton téléphone ?
00:53:39 C'est bon, chérie. C'est bon.
00:53:41 Ils sont venus les invités. Je n'ai pas entendu ton appel.
00:53:43 Nous sommes à la maison et nous ne partons nulle part.
00:53:45 Parla est aussi ici. Parla parle.
00:53:48 Bonjour, tante.
00:53:49 Parla ?
00:53:50 L'application ne fonctionne pas sur ce téléphone.
00:53:53 Nous devons acheter un nouveau.
00:53:54 C'est bon, c'est bon. Nous le ferons plus tard.
00:53:56 Je passe le téléphone à ma mère.
00:53:58 Tu m'entends, Chaylin ? Nous sommes tous bien. Ne t'en fais pas.
00:54:01 C'est bon. Je suis en train de rentrer à la maison.
00:54:03 De toute façon, on se voit.
00:54:05 C'est bon, on se voit.
00:54:06 Que se passe-t-il avec ma fille ?
00:54:10 Elle ne m'appellerait pas et ne me demanderait pas.
00:54:12 Mais elle contrôle tout. Je ne sais pas ce faire.
00:54:15 Que allons-nous faire, vraiment ?
00:54:17 On verra.
00:54:18 Oh non. J'espère qu'elle ne se rendra pas fou.
00:54:22 Maman, Chaylin ne va pas bien.
00:54:28 Elle ne va pas bien.
00:54:29 [Musique]
00:54:32 [Musique]
00:54:34 [Musique]
00:54:36 [Musique]
00:54:37 [Musique]
00:54:39 [Musique]
00:54:41 [Musique]
00:54:43 [Musique]
00:54:45 [Musique]
00:54:47 [Musique]
00:54:49 [Musique]
00:54:51 [Musique]
00:54:53 [Musique]
00:54:55 [Musique]
00:54:57 [Musique]
00:54:59 [Musique]
00:55:01 [Musique]
00:55:04 [Musique]
00:55:05 [Musique]
00:55:07 [Musique]
00:55:09 [Musique]
00:55:11 [Musique]
00:55:13 [Musique]
00:55:15 [Musique]
00:55:17 [Musique]
00:55:19 [Musique]
00:55:21 [Musique]
00:55:23 [Musique]
00:55:25 [Musique]
00:55:27 [Musique]
00:55:29 [Musique]
00:55:32 Hummm... c'est mon cas favori, de tous les cas... je suis assis au sofa et quand j'en l'ai pris, je me dis "Oh, c'est mon projet, mon idée !"
00:55:48 On verra si ça me convient... programme une réunion pour aujourd'hui. Tu peux partir, Simga. Merci.
00:55:54 Entrez !
00:56:01 Non, mon cher Yunget, pourquoi as-tu cette tête ?
00:56:04 Le Fiscal Ilghaz est là et veut le voir.
00:56:08 Est-ce que je gagne la loterie ?
00:56:09 Le secret sera bien apparu avant ce qui est prévu.
00:56:15 Ilghaz !
00:56:16 Laisse-le passer, Yunget, laisse-le passer.
00:56:19 Nous ne pouvons pas faire attendre le Fiscal. Nous en prendrarons l'énergie.
00:56:22 C'est bon, M. Jekta.
00:56:30 M. Fiscal, passez à l'avant.
00:56:32 Fiscal, je suis vraiment...
00:56:40 surpris de te voir.
00:56:46 Je suis très fier de...
00:56:49 C'est un plaisir de t'accompagner.
00:56:52 Bienvenue. Prenez un siège, que je peux vous offrir.
00:56:56 Comment saviez-vous, Ng'in, que Yavuz a tué Asafir ?
00:57:00 Il ne le savait pas.
00:57:02 Ce n'est pas possible.
00:57:04 Pourquoi Yavuz n'a pas tué Asafir ?
00:57:06 Mon client est innocent.
00:57:08 Innocent ?
00:57:09 Il a rempli la sangle de beaucoup de gens.
00:57:11 Il a vendu son honneur professionnel pour de l'argent.
00:57:13 Il est à ses pieds dans la corruption.
00:57:15 "Innocent" est une parole que ton client ne peut pas utiliser.
00:57:19 Comme vous le savez,
00:57:21 être codicieux est différent de tuer quelqu'un, M. Fiscal.
00:57:26 Il n'a pas tué Asafir.
00:57:28 Tu es si supérieur.
00:57:30 Tu es toujours si sûr de toi-même.
00:57:33 C'est bien pour toi.
00:57:35 Tu es le seul, mais c'est trop.
00:57:37 Je sais, et c'est pour ça que je parle, Fiscal.
00:57:40 Je ne parle pas de vain.
00:57:42 Il ne l'a pas tué, c'est bien.
00:57:44 Disons qu'il ne l'a pas fait.
00:57:46 Alors tu sais qui l'a fait, je suppose.
00:57:48 Qui l'a tué, réellement ?
00:57:50 J'espère que tu le trouves, M. Fiscal.
00:57:52 Son intelligence est formidable, ses sens sont agudes.
00:57:55 Ils l'ont emmené à la personne correcte, à l'assassin.
00:57:58 Alors tu n'as pas de preuves.
00:58:00 Si je ne l'avais pas fait, je n'aurais pas été condamné à la prison.
00:58:03 Je serais libre, n'est-ce pas ?
00:58:05 Je ne peux pas dire qui est l'assassin.
00:58:07 Mais je peux t'appeler pour démontrer que Yavuz n'a pas tué personne.
00:58:11 Si tu veux que je le fasse, bien sûr, et je t'accompagne.
00:58:18 [Musique]
00:58:24 [Musique]
00:58:27 [Musique]
00:58:31 [Musique]
00:58:35 [Musique]
00:58:38 [Musique]
00:58:44 [Musique]
00:58:49 [Musique]
00:58:55 [Musique]
00:59:02 [Musique]
00:59:05 [Musique]
00:59:11 [Musique]
00:59:16 [Musique]
00:59:21 [Musique]
00:59:29 [Musique]
00:59:32 [Musique]
00:59:38 [Musique]
00:59:43 [Musique]
00:59:48 [Musique]
00:59:56 [Musique]
00:59:59 [Musique]
01:00:05 [Musique]
01:00:10 [Musique]
01:00:15 [Musique]
01:00:20 [Musique]
01:00:25 [Musique]
01:00:28 [Musique]
01:00:34 [Musique]
01:00:38 [Musique]
01:00:45 [Musique]
01:00:50 [Musique]
01:00:53 [Musique]
01:00:58 [Musique]
01:01:04 [Musique]
01:01:09 [Musique]
01:01:18 [Musique]
01:01:21 [Musique]
01:01:27 [Musique]
01:01:32 [Musique]
01:01:37 [Musique]
01:01:45 [Musique]
01:01:48 [Musique]
01:01:54 [Musique]
01:02:00 [Musique]
01:02:07 [Musique]
01:02:12 [Musique]
01:02:15 [Musique]
01:02:20 [Musique]
01:02:24 [Musique]
01:02:29 [Musique]
01:02:33 [Musique]
01:02:40 [Musique]
01:02:43 [Musique]
01:02:49 [Musique]
01:02:54 [Musique]
01:02:59 [Musique]
01:03:06 [Musique]
01:03:09 [Musique]
01:03:14 [Musique]
01:03:20 [Musique]
01:03:25 [Musique]
01:03:32 [Musique]
01:03:35 [Musique]
01:03:40 [Musique]
01:03:45 [Musique]
01:03:50 [Musique]
01:03:56 [Musique]
01:03:59 [Musique]
01:04:02 [Musique]
01:04:07 [Musique]
01:04:11 [Musique]
01:04:15 [Musique]
01:04:19 [Musique]
01:04:23 [Musique]
01:04:28 [Musique]
01:04:31 [Musique]
01:04:35 [Musique]
01:04:39 [Musique]
01:04:43 [Musique]
01:04:47 [Musique]
01:04:51 [Musique]
01:04:56 [Musique]
01:04:59 [Musique]
01:05:03 [Musique]
01:05:07 [Musique]
01:05:11 [Musique]
01:05:15 [Musique]
01:05:19 [Musique]
01:05:24 [Musique]
01:05:27 [Musique]
01:05:31 [Musique]
01:05:35 [Musique]
01:05:39 [Musique]
01:05:43 [Musique]
01:05:47 [Musique]
01:05:52 [Musique]
01:05:55 [Musique]
01:05:59 [Musique]
01:06:03 [Musique]
01:06:07 [Musique]
01:06:11 [Musique]
01:06:15 [Musique]
01:06:20 [Musique]
01:06:23 [Musique]
01:06:27 [Musique]
01:06:31 [Musique]
01:06:35 [Musique]
01:06:39 [Musique]
01:06:43 [Musique]
01:06:48 [Musique]
01:06:51 [Musique]
01:06:55 [Musique]
01:06:59 [Musique]
01:07:03 [Musique]
01:07:07 [Musique]
01:07:11 [Musique]
01:07:16 [Musique]
01:07:19 [Musique]
01:07:23 [Musique]
01:07:27 [Musique]
01:07:31 [Musique]
01:07:35 [Musique]
01:07:39 [Musique]
01:07:44 [Musique]
01:07:47 [Musique]
01:07:51 [Musique]
01:07:55 [Musique]
01:07:59 [Musique]
01:08:03 [Musique]
01:08:07 [Musique]
01:08:12 [Musique]
01:08:15 [Musique]
01:08:19 [Musique]
01:08:23 [Musique]
01:08:27 [Musique]
01:08:31 [Musique]
01:08:35 [Musique]
01:08:40 [Musique]
01:08:43 [Musique]
01:08:47 [Musique]
01:08:51 [Musique]
01:08:55 [Musique]
01:08:59 [Musique]
01:09:03 [Musique]
01:09:08 [Musique]
01:09:11 [Musique]
01:09:15 [Musique]
01:09:19 [Musique]
01:09:23 [Musique]
01:09:27 [Musique]
01:09:31 [Musique]
01:09:36 [Musique]
01:09:39 [Musique]
01:09:43 [Musique]
01:09:47 [Musique]
01:09:51 [Musique]
01:09:55 [Musique]
01:09:59 [Musique]
01:10:04 [Musique]
01:10:07 [Musique]
01:10:11 [Musique]
01:10:15 [Musique]
01:10:19 [Musique]
01:10:23 [Musique]
01:10:27 [Musique]
01:10:32 [Musique]
01:10:35 [Musique]
01:10:39 [Musique]
01:10:43 [Musique]
01:10:47 [Musique]
01:10:51 [Musique]
01:10:55 [Musique]
01:11:00 [Musique]
01:11:03 [Musique]
01:11:07 [Bruit de la rue]
01:11:11 [Bruit de la rue]
01:11:15 [Musique]
01:11:19 [Musique]
01:11:23 [Musique]
01:11:28 [Musique]
01:11:31 [Musique]
01:11:35 [Musique]
01:11:39 [Musique]
01:11:43 [Musique]
01:11:47 [Musique]
01:11:51 [Musique]
01:11:56 [Musique]
01:11:59 [Musique]
01:12:03 [Musique]
01:12:07 [Musique]
01:12:11 [Musique]
01:12:15 [Musique]
01:12:19 [Musique]
01:12:24 [Musique]
01:12:27 [Musique]
01:12:31 [Musique]
01:12:35 [Musique]
01:12:39 [Musique]
01:12:43 [Musique]
01:12:47 [Musique]
01:12:52 [Musique]
01:12:55 [Musique]
01:12:59 [Musique]
01:13:03 [Musique]
01:13:07 [Musique]
01:13:11 [Bruit de la rue]
01:13:15 [Bruit de la rue]
01:13:20 [Bruit de la rue]
01:13:23 [Bruit de la rue]
01:13:27 [Bruit de la rue]
01:13:31 [Bruit de la rue]
01:13:35 [Bruit de la rue]
01:13:39 [Bruit de la rue]
01:13:43 [Bruit de la rue]
01:13:48 [Bruit de la rue]
01:13:51 [Bruit de la rue]
01:13:55 [Bruit de la rue]
01:13:59 [Bruit de la rue]
01:14:03 [Bruit de la rue]
01:14:07 [Bruit de la rue]
01:14:11 [Bruit de la rue]
01:14:16 [Bruit de la rue]
01:14:19 [Bruit de la rue]
01:14:23 [Bruit de la rue]
01:14:27 [Bruit de la rue]
01:14:31 [Bruit de la rue]
01:14:35 [Bruit de la rue]
01:14:39 [Bruit de la rue]
01:14:44 [Bruit de la rue]
01:14:47 [Bruit de la rue]
01:14:51 [Bruit de la rue]
01:14:55 [Bruit de la rue]
01:14:59 [Bruit de la rue]
01:15:03 [Bruit de la rue]
01:15:07 [Bruit de la rue]
01:15:12 [Bruit de la rue]
01:15:15 [Bruit de la rue]
01:15:19 [Bruit de la rue]
01:15:23 [Bruit de la rue]
01:15:27 [Bruit de la rue]
01:15:31 [Bruit de la rue]
01:15:35 [Bruit de la rue]
01:15:40 [Bruit de la rue]
01:15:43 [Bruit de la rue]
01:15:47 [Bruit de la rue]
01:15:51 [Bruit de la rue]
01:15:55 [Bruit de la rue]
01:15:59 [Bruit de la rue]
01:16:03 [Bruit de la rue]
01:16:08 [Bruit de la rue]
01:16:11 [Bruit de la rue]
01:16:15 [Bruit de la rue]
01:16:19 [Bruit de la rue]
01:16:23 [Bruit de la rue]
01:16:27 [Bruit de la rue]
01:16:31 [Bruit de la rue]
01:16:36 [Bruit de la rue]
01:16:39 [Bruit de la rue]
01:16:43 [Bruit de la rue]
01:16:47 [Bruit de la rue]
01:16:51 [Bruit de la rue]
01:16:55 [Bruit de la rue]
01:16:59 [Bruit de la rue]
01:17:04 [Bruit de la rue]
01:17:07 [Bruit de la rue]
01:17:11 [Bruit de la rue]
01:17:15 [Bruit de la rue]
01:17:19 [Bruit de la rue]
01:17:23 [Bruit de la rue]
01:17:27 [Bruit de la rue]
01:17:32 [Bruit de la rue]
01:17:35 [Bruit de la rue]
01:17:39 [Bruit de la rue]
01:17:43 [Bruit de la rue]
01:17:47 [Bruit de la rue]
01:17:51 [Bruit de la rue]
01:17:55 [Bruit de la rue]
01:18:00 [Bruit de la rue]
01:18:03 [Bruit de la rue]
01:18:07 [Bruit de la rue]
01:18:11 [Bruit de la rue]
01:18:15 [Bruit de la rue]
01:18:19 [Bruit de la rue]
01:18:23 [Bruit de la rue]
01:18:28 [Bruit de la rue]
01:18:31 [Bruit de la rue]
01:18:35 [Bruit de la rue]
01:18:39 [Bruit de la rue]
01:18:43 [Bruit de la rue]
01:18:47 [Bruit de la rue]
01:18:51 [Bruit de la rue]
01:18:56 [Bruit de la rue]
01:18:59 [Bruit de la rue]
01:19:03 [Bruit de la rue]
01:19:07 [Bruit de la rue]
01:19:11 [Bruit de la rue]
01:19:15 [Bruit de la rue]
01:19:19 [Bruit de la rue]
01:19:24 [Bruit de la rue]
01:19:27 [Bruit de la rue]
01:19:31 [Bruit de la rue]
01:19:35 [Bruit de la rue]
01:19:39 [Bruit de la rue]
01:19:43 [Bruit de la rue]
01:19:47 [Bruit de la rue]
01:19:52 [Bruit de la rue]
01:19:55 [Bruit de la rue]
01:19:59 [Bruit de la rue]
01:20:03 [Bruit de la rue]
01:20:07 [Bruit de la rue]
01:20:11 [Bruit de la rue]
01:20:15 [Bruit de la rue]
01:20:20 [Bruit de la rue]
01:20:23 [Bruit de la rue]
01:20:27 [Bruit de la rue]
01:20:31 [Bruit de la rue]
01:20:35 [Bruit de la rue]
01:20:39 [Bruit de la rue]
01:20:43 [Bruit de la rue]
01:20:48 [Bruit de la rue]
01:20:51 [Bruit de la rue]
01:20:55 [Bruit de la rue]
01:20:59 [Bruit de la rue]
01:21:03 [Bruit de la rue]
01:21:07 [Bruit de la rue]
01:21:11 [Bruit de la rue]
01:21:16 [Bruit de la rue]
01:21:19 [Bruit de la rue]
01:21:23 [Bruit de la rue]
01:21:27 [Bruit de la rue]
01:21:31 [Bruit de la rue]
01:21:35 [Bruit de la rue]
01:21:39 [Bruit de la rue]
01:21:44 [Bruit de la rue]
01:21:47 [Bruit de la rue]
01:21:51 [Bruit de la rue]
01:21:55 [Bruit de la rue]
01:21:59 [Bruit de la rue]
01:22:03 [Bruit de la rue]
01:22:07 [Bruit de la rue]
01:22:12 [Bruit de la rue]
01:22:15 [Bruit de la rue]
01:22:19 [Bruit de la rue]
01:22:23 [Bruit de la rue]
01:22:27 [Bruit de la rue]
01:22:31 [Bruit de la rue]
01:22:35 [Bruit de la rue]
01:22:40 [Bruit de la rue]
01:22:43 [Bruit de la rue]
01:22:47 [Bruit de la rue]
01:22:51 [Bruit de la rue]
01:22:55 [Bruit de la rue]
01:22:59 [Bruit de la rue]
01:23:03 [Bruit de la rue]
01:23:08 [Bruit de la rue]
01:23:11 [Bruit de la rue]
01:23:15 [Bruit de la rue]
01:23:19 [Bruit de la rue]
01:23:23 [Bruit de la rue]
01:23:27 [Bruit de la rue]
01:23:31 [Bruit de la rue]
01:23:36 [Bruit de la rue]
01:23:39 [Bruit de la rue]
01:23:43 [Bruit de la rue]
01:23:47 [Bruit de la rue]
01:23:51 [Bruit de la rue]
01:23:55 [Bruit de la rue]
01:23:59 [Bruit de la rue]
01:24:04 [Bruit de la rue]
01:24:07 [Bruit de la rue]
01:24:11 [Bruit de la rue]
01:24:15 [Bruit de la rue]
01:24:19 [Bruit de la rue]
01:24:23 [Bruit de la rue]
01:24:27 [Bruit de la rue]
01:24:32 [Bruit de la rue]
01:24:35 [Bruit de la rue]
01:24:39 [Bruit de la rue]
01:24:43 [Bruit de la rue]
01:24:47 [Bruit de la rue]
01:24:51 [Bruit de la rue]
01:24:55 [Bruit de la rue]
01:25:00 [Bruit de la rue]
01:25:03 [Bruit de la rue]
01:25:07 [Bruit de la rue]
01:25:11 [Bruit de la rue]
01:25:15 [Bruit de la rue]
01:25:19 [Bruit de la rue]
01:25:23 [Bruit de la rue]
01:25:28 [Bruit de la rue]
01:25:31 [Bruit de la rue]
01:25:35 [Bruit de la rue]
01:25:39 [Bruit de la rue]
01:25:43 [Bruit de la rue]
01:25:47 [Bruit de la rue]
01:25:51 [Bruit de la rue]
01:25:56 [Bruit de la rue]
01:25:59 [Bruit de la rue]
01:26:03 [Bruit de la rue]
01:26:07 [Bruit de la rue]
01:26:11 [Bruit de la rue]
01:26:15 [Bruit de la rue]
01:26:19 [Bruit de la rue]
01:26:24 [Bruit de la rue]
01:26:27 [Bruit de la rue]
01:26:31 [Bruit de la rue]
01:26:35 [Bruit de la rue]
01:26:39 [Bruit de la rue]
01:26:43 [Bruit de la rue]
01:26:47 [Bruit de la rue]
01:26:52 [Bruit de la rue]
01:26:55 [Bruit de la rue]
01:26:59 [Bruit de la rue]
01:27:03 [Voix de la femme]
01:27:07 [Voix de la femme]
01:27:11 [Voix de la femme]
01:27:15 [Voix de la femme]
01:27:20 [Voix de la femme]
01:27:23 [Voix de la femme]
01:27:27 [Voix de la femme]
01:27:31 [Voix de la femme]
01:27:35 [Voix de la femme]
01:27:39 [Voix de la femme]
01:27:43 [Voix de la femme]
01:27:48 [Voix de la femme]
01:27:51 [Voix de la femme]
01:27:55 [Voix de la femme]
01:27:59 [Voix de la femme]
01:28:03 [Voix de la femme]
01:28:07 [Voix de la femme]
01:28:11 [Voix de la femme]
01:28:16 [Voix de la femme]
01:28:19 [Voix de la femme]
01:28:23 [Voix de la femme]
01:28:27 [Voix de la femme]
01:28:31 [Voix de la femme]
01:28:35 [Voix de la femme]
01:28:39 [Voix de la femme]
01:28:44 [Voix de la femme]
01:28:47 [Voix de la femme]
01:28:51 [Voix de la femme]
01:28:55 [Voix de la femme]
01:28:59 [Voix de la femme]
01:29:03 [Voix de la femme]
01:29:07 [Voix de la femme]
01:29:12 [Voix de la femme]
01:29:15 [Voix de la femme]
01:29:19 [Voix de la femme]
01:29:23 [Voix de la femme]
01:29:27 [Voix de la femme]
01:29:31 [Voix de la femme]
01:29:35 [Voix de la femme]

Recommended