• l’année dernière
Emmerdale 8th August 2023

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [Musique]
00:30 [Musique]
00:33 [Musique]
00:36 [Musique]
00:40 [Musique]
00:43 [Musique]
00:47 [Musique]
00:51 [Musique]
00:55 [Musique]
00:59 [Musique]
01:03 [Musique]
01:08 [Musique]
01:11 [Musique]
01:15 [Musique]
01:19 [Musique]
01:23 [Musique]
01:27 [Musique]
01:31 [Musique]
01:36 [Musique]
01:39 [Musique]
01:43 [Musique]
01:47 [Musique]
01:51 [Musique]
01:55 [Musique]
01:59 [Musique]
02:04 [Musique]
02:07 [Musique]
02:11 [Musique]
02:15 [Musique]
02:19 [Musique]
02:23 [Musique]
02:27 [Musique]
02:32 [Musique]
02:35 [Musique]
02:39 [Musique]
02:43 [Musique]
02:47 [Musique]
02:51 [Musique]
02:55 [Musique]
03:00 [Musique]
03:03 [Musique]
03:07 [Musique]
03:11 [Musique]
03:15 [Musique]
03:19 [Musique]
03:23 [Musique]
03:28 [Musique]
03:31 [Musique]
03:35 [Musique]
03:39 [Musique]
03:43 [Musique]
03:47 [Musique]
03:51 [Musique]
03:56 [Musique]
03:59 [Musique]
04:03 [Musique]
04:07 [Musique]
04:11 [Musique]
04:15 [Musique]
04:19 [Musique]
04:24 [Toc, toc, toc]
04:25 - Viens!
04:27 - Hey!
04:30 - Voilà!
04:31 - En plein sang, tu peux pleurer.
04:33 - Et il est toujours si timide.
04:35 - N'oublie pas, charmant, drôle et beau.
04:38 Je suis tout le package.
04:40 - J'ai juste hâte de voir comment tu vas après tout.
04:43 - Beaucoup mieux.
04:45 - Oh, grâce à un grand cou, j'ai dû pleurer.
04:48 - Ce cou ne t'a pas manqué.
04:51 - Quand tu as besoin.
04:54 - Tu as un cou à pleurer, des jambes qui flexent pendant des jours.
05:00 - Que peux-tu faire d'autre?
05:02 - Tu veux aller manger?
05:03 - Tant que tu as acheté.
05:05 - C'est un jour cher.
05:08 - Bonjour, étranger.
05:19 - Que fais-tu ici?
05:22 - Tu vas bien?
05:25 - Oui.
05:26 - Je sais que tu as perdu ton emploi hier,
05:28 mais malheureusement, les pertes ne sont pas très élevées pour un bureau de Swanky.
05:31 - Oui, j'ai cru qu'il allait être plus haut.
05:33 - Les clients ne reviennent pas ici, donc c'est au minimum.
05:37 - Alors, que peux-je faire pour toi, ami?
05:40 - Ecoute, je n'étais pas exactement honnête hier sur le travail.
05:44 - Qu'est-ce que tu veux dire?
05:45 - Les choses à la plage sont difficiles et ils courent en heures.
05:48 - Et je suis en train de me battre financièrement.
05:52 - C'est difficile, ami. Je suis désolé.
05:55 - J'ai pensé que si tu avais un bon business,
05:57 je pourrais voir si tu avais des emplois de conduite.
06:00 - Je voudrais plutôt qu'un de mes garçons soit sorti.
06:02 J'ai un rostre plein de conduits.
06:04 - Je prends tout ce que tu as.
06:06 Je ne m'en fiche pas.
06:08 J'ai des sacs à emplir, des toits à mopper.
06:10 Je le ferai.
06:12 - Salut, père.
06:15 - Salut, Vic.
06:16 - Ton véhicule a encore été cassé.
06:18 Tu ne peux pas le débarquer.
06:19 - Pas cette fois.
06:21 Je me demandais comment Amelia s'était passée hier.
06:23 - Tu m'as perdu. Qu'est-ce qui s'est passé?
06:25 - Tu ne sais pas.
06:26 - Je vais te dire le reste.
06:29 - Peux-tu pas aller à...
06:31 Est-ce que ton véhicule a été cassé encore?
06:33 - Non.
06:35 - Lloyd a une femme, Julie, qui s'est fait chasser.
06:39 Elle voulait quelque chose d'incriminant sur Amelia.
06:42 - Pourquoi ne m'a pas Amelia dit?
06:44 - Je suppose qu'elle ne voulait pas que tu t'inquiètes.
06:47 - Qu'a dit Julie?
06:48 - Rien de bon.
06:49 Où est Amelia maintenant?
06:51 - Elle est à Sainas.
06:52 Elle m'a évacuée toute la journée hier et ce matin.
06:55 J'ai l'impression qu'elle a eu des nerfs à cause du cas de la carte.
06:58 - Attends, où vas-tu?
07:01 - Je vais voir ce qui se passe.
07:03 - Oh, Gabby.
07:06 Tu viens de faire l'envahissement, n'est-ce pas?
07:08 - Euh, quoi?
07:09 - C'est demain. Tout le monde sera là.
07:11 - Je ne pense pas avoir le temps.
07:13 - Qu'est-ce que tu mâles dans la ville?
07:15 Ça peut te faire du bien.
07:17 - Je me sens parfaitement, merci.
07:20 - Oh, Gabby.
07:24 Tu devrais vraiment essayer ces exercices facials que je t'ai mentionnés.
07:27 L'envahissement ajoute des nerfs et dit aux gens exactement ce que tu penses.
07:31 - OK.
07:32 Dis-moi ce que ma femme dit maintenant.
07:34 - OK.
07:36 Je te parlerai plus tard.
07:37 - À demain alors.
07:38 - Qu'est-ce qui se passe avec elle?
07:40 - Qu'est-ce qui se passe avec elle?
07:41 - Oh, tu dois décorer trop la ville avec ces posters de bus-stop.
07:46 - Oh, ne commence pas.
07:47 Je n'ai eu aucune réponse à mes postes sur le chat de la groupe de ville.
07:50 - Pourquoi? Parce que personne ne s'intéresse?
07:52 - Non. Ils sont tous juste vraiment occupés.
07:54 - C'est de la mauvaise planification et de la courte notice.
07:56 Tu ne peux pas espérer une bonne réponse.
07:58 Je pense que le meilleur moyen serait de canceler, n'est-ce pas?
08:01 - Non. Le date d'envahissement n'est pas négociable.
08:03 Donc, je dois juste y aller.
08:05 Même si l'événement sera aussi bien préparé que des crêpes vides.
08:08 - Allez, Nicola. C'est un bus-stop random. Personne ne s'intéresse.
08:11 - Oh, oublie-le. Je fais un mémorial pour Harriet and Liv, d'accord?
08:14 - Quoi?
08:16 - C'était supposé être une surprise.
08:19 J'essayais de faire quelque chose de bien avec la ville
08:21 et vous avez tous fait tomber dessus.
08:23 Eh bien, merci beaucoup.
08:25 - Tout va bien?
08:29 - Oui.
08:30 Où est Amélie? La voit-elle?
08:32 - Elle est allée acheter des nappes.
08:34 - Vraiment?
08:36 - Elle a dit quelque chose de voir Julie à la haute?
08:39 - Quoi? Je veux dire, non.
08:41 - Donc, elle ne t'a rien dit après?
08:44 - Elle n'a pas vraiment dit grand-chose.
08:46 - Qu'est-ce qu'elle a dit?
08:47 - Rien.
08:48 - Mais vous avez parlé. Vous êtes des amis.
08:51 - Elle est juste stressée, vous savez.
08:53 Sur vous, Esther et tout.
08:55 - Oui, donc elle a besoin de se confier à vous.
08:58 Et parler de son sentiment.
08:59 Parce qu'elle doit être effrayée après que Julie est venue pour chercher de l'information.
09:03 - Oui, elle a été effrayée et Julie a râlé.
09:07 Mais maintenant...
09:09 - Quoi?
09:10 - Tout ce que nous nous inquiétons, c'est que Amélie est en bonne santé.
09:13 - Sarah, s'il te plaît, où est-elle?
09:15 - Regarde, je suis vraiment désolée et c'est tout de ma faute. J'ai mis l'idée en tête.
09:19 - Où est-elle?
09:21 - Où est-elle?
09:24 - Je ne sais pas, mais nous devons la trouver d'abord.
09:26 - Ce ne sera pas trop tard.
09:28 [Bruit de la télévision]
09:43 - Amélie?
09:44 Pouvez-vous m'aider?
09:46 Tout va bien?
09:51 - Hum...
09:52 Je dois...
09:57 Je dois faire un discours sur Lloyd Sawyer.
10:24 - OK, Amélie. La salle d'interview est prête.
10:27 Tout va bien.
10:30 Je vais vous donner du temps. Je vois que c'est dur pour vous.
10:33 - Amélie, attends!
10:39 - Papa, qu'est-ce que tu fais ici?
10:40 - S'il te plaît, ne fais pas ça.
10:41 - Non, je ne fais pas ce discours. Je dois le faire.
10:43 - Tu ne peux pas.
10:44 - Amélie est venue me parler.
10:45 Pouvez-vous les deux partir?
10:46 - Non, parce que je sais ce qu'elle va faire.
10:47 Elle va aller au record et elle va mentir.
10:49 Ça va tout pire.
10:50 Tu ne peux pas faire ça.
10:51 - Sarah nous a dit ce que tu prévois.
10:53 - Je sais que tu as tes raisons.
10:55 Je suis désolé pour ce qui s'est passé avec Julie.
10:57 Mais c'est sérieux.
10:58 - C'est ok pour Julie de faire des blagues sur moi?
11:01 Comment est-ce que c'est faire?
11:02 - OK, pouvons-nous tous se calmer?
11:04 - Je dois faire ça parce que vous n'avez rien fait.
11:07 Je ne comprends pas pourquoi vous n'avez pas trouvé
11:09 quelque chose sur le computer de Lloyd ou son téléphone.
11:11 Il doit avoir un téléphone de brume en cachant quelque part.
11:13 - Je sais juste que c'est lui qui a fait ça aux autres filles.
11:16 - Non, sors de moi.
11:17 - OK.
11:18 - Il m'a targuée.
11:19 Je ne comprends pas pourquoi vous ne pouvez pas faire vos travails mieux.
11:22 - OK, c'est assez.
11:23 - Parce que c'est tout ce que j'ai.
11:25 OK, j'ai dû faire quelque chose pour tenter de faire en sorte que mon père me soigne.
11:29 - Du champagne?
11:31 - Bon, du Prosecco.
11:32 - Je vais le laisser là pour toi.
11:34 - Est-ce que tu es de retour pour plus de plaisir à mon expense?
11:38 - En réfléchissant plus profond,
11:40 je sens que mes commentaires avant étaient de mauvaise taille.
11:43 Je m'excuse d'avoir été si négative sur l'idée.
11:47 - Pourquoi ne t'as-tu pas dit rien?
11:50 Pourquoi le secret?
11:52 Les gens seraient plus curieux si ils savaient ce que c'était.
11:55 - J'ai voulu que ce soit une surprise.
11:57 Et je ne voulais pas que les gens...
12:00 - Quoi?
12:01 - Le bus s'arrête au cœur de la communauté.
12:04 Donc, en faisant un espace mémorial,
12:07 Liv et Harriet peuvent rester au cœur de la communauté.
12:10 Je ne voulais pas que les gens pensent que
12:12 je les utilisais pour avoir plus de pression.
12:14 - Je pense que c'est une bonne idée.
12:17 Et j'aimerais aider en faisant que les gens sachent qu'ils doivent y être demain.
12:22 Ils doivent savoir que c'est un mémorial.
12:24 - Je ne doute pas que ça fera de la différence.
12:25 Tu avais raison, c'est trop tard.
12:27 - Maintenant, elle est en train de s'en basculer avant qu'elle ne sorte.
12:30 Où est le Nicola que je connais qui ne se lève pas de tout?
12:33 - Elle est en train de s'en basculer et de s'asseoir parce qu'elle a faim.
12:36 - Vous deux, vous allez à la station de bus demain.
12:44 - On va y aller?
12:45 - C'est un mémorial pour deux de nos villageois
12:47 et c'est le moins que vous pouvez faire pour briser le cœur de ma fille.
12:50 - On est en train de faire quelque chose.
12:52 - Oh, quel délire!
12:55 Je prends tout ça, vous n'êtes pas invité.
12:57 Et vous avez l'air d'avoir un rendez-vous ici, de toutes les places.
13:01 - Wow, c'est sympa.
13:08 On se fait un déjeuner et un déjeuner.
13:10 Le luxe.
13:12 - Donc, je ne suis pas affraiché de me faire un déjeuner.
13:15 - Parlez-moi.
13:22 - Non, c'est rien.
13:25 Je suis juste en train de continuer à me battre devant, tu sais.
13:28 - Oui.
13:30 Je sais un truc ou deux sur la mise en masque.
13:33 J'ai fait ça assez longtemps avec Gabi.
13:35 Ce que je veux dire, c'est...
13:38 Je te vois.
13:42 - Voilà, être tout sérieux et tout.
13:45 - Je veux dire...
13:47 Je veux être là pour toi.
13:49 Je suis un peu...
13:52 Je suis un peu content.
13:54 - Merci.
13:59 - Venez.
14:01 - Salut.
14:03 - Oh, salut.
14:04 - C'est quoi J?
14:06 - Oh, c'est pas un bon moment pour ça.
14:08 - Oh, désolé.
14:10 - Je peux me faire de J'aime une autre fois.
14:12 - Tom!
14:14 Qu'est-ce que je peux faire pour toi?
14:16 - C'est le contraire, en fait.
14:18 J'ai quelque chose pour toi.
14:20 De...
14:21 De Rishi.
14:23 - Quoi?
14:24 Qu'est-ce que tu veux dire?
14:25 - Avant qu'il ne meure, il m'a demandé de digitiser tes photos de famille.
14:29 Il a dit que c'était important de protéger les moments précieux.
14:33 Alors...
14:35 Il voulait que tu les aies.
14:39 - Tom, c'est tellement gentil de toi.
14:41 - Pas de soucis.
14:42 Vous êtes plus que bienvenue.
14:44 Rishi était...
14:46 était vraiment génial pour moi.
14:48 - Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre?
14:50 - Oui.
14:51 Je sais que le timing n'est pas super,
14:53 mais je me demandais si tu voulais que je parte de Holgate.
14:55 - Oh, nous n'avons pas vraiment eu le temps de discuter de ça encore.
14:58 Peut-être quand les choses se sont réunies et qu'on est de retour de la fête.
15:01 - C'est bon.
15:03 Toi et Sonny, vous pouvez rester à Holgate pendant autant que vous le voulez.
15:06 - Vraiment?
15:08 J'apprécie ça, Jay.
15:10 C'est ce que père aurait voulu.
15:13 - Ça a été vraiment dur pour elle.
15:15 Elle ne pense pas clairement.
15:16 - Je comprends, mais...
15:18 elle a juste admis qu'elle allait mentir
15:20 dans son statement sur Mr. Sawyer.
15:22 Ce que Amelia allait faire
15:24 aurait été une offense sérieuse.
15:27 Mais en considérant qu'elle ne l'a pas fait, je peux me faire un oeil.
15:30 - Merci, j'apprécie ça.
15:32 On va la ramener à la maison.
15:33 - Je fais ça de nouveau, Amelia?
15:35 - Allons-y.
15:38 - Alors, on est de retour à ta place de père chaud.
15:41 Je savais que t'aimais moi.
15:43 - Oui.
15:44 J'ai-je mentionné qu'il était le type de ficot?
15:47 - C'était génial.
15:49 - Euh...
15:51 C'était bien.
15:52 J'ai fait beaucoup mieux.
15:54 J'aimerais te voir cuisiner.
15:56 Voir si tu es aussi bon que tu dis.
15:58 - Je vais juste devoir te montrer.
16:02 - Quel type d'idiot es-tu?
16:04 - Oh, je suis un idiot.
16:06 - Oh, Gabby.
16:07 - Je parle à lui.
16:09 - Je suis désolé, je n'ai pas...
16:11 - Oui, bien sûr.
16:15 C'est mon ami.
16:17 OK.
16:19 D'accord, pas de soucis, boss.
16:21 On va essayer.
16:23 D'accord, au revoir, au revoir.
16:25 Désolé, ami.
16:31 Il a dit qu'on n'avait rien pour toi.
16:34 J'ai vraiment besoin de ça.
16:36 - Je comprends.
16:37 Tu fais tout ce que tu peux pour ton enfant à la maison.
16:39 Si tu as besoin de l'argent, tu as besoin de l'argent.
16:41 - Oui.
16:42 Merci, en tout cas.
16:44 Tu as compris ce que j'ai dit?
16:46 Tu as fait tout pour toi.
16:48 - Si je reçois quelque chose de neuf, tu seras la première personne à le savoir.
16:51 OK? Je te le promets.
16:53 - Oui.
16:54 - Regarde-toi, ami.
17:04 - Toi aussi.
17:06 - Je t'ai dit, Sonny, que je ne suis pas d'accord avec lui et Niki.
17:09 Je ne sais pas pourquoi il se débrouille avec lui.
17:11 Tu ne le mérites pas.
17:12 C'est très insensé.
17:14 - Ne parlons pas de lui.
17:16 Je vais en parler avec Niki une autre fois.
17:18 Comment ça va?
17:19 - Bien.
17:21 Tom est venu avec un bouton USB et des photos numériques.
17:25 Rishi l'a demandé à faire il y a quelques semaines.
17:27 Il a pensé que...
17:28 - C'est une bonne idée.
17:30 - Oui.
17:31 Oui.
17:32 Mais je suis juste inquiète que ces photos...
17:35 Si Jay le voit, ça va le pousser au bout.
17:39 Il ne va pas le garder comme il le veut.
17:42 - Maman.
17:43 - Regarde, assez, Archie. OK?
17:45 - S'il te plaît, père, je veux voir des photos de grand-père.
17:47 - Non. Je ne me sens pas à l'aise. Peut-être plus tard.
17:50 - Peut-être que tu ne serais pas si triste si tu pouvais voir grand-père.
17:53 - D'accord.
17:59 - C'est bon.
18:00 - Jay, viens. Si tu n'es pas prêt...
18:03 - C'est OK.
18:04 - Oh, j'ai oublié la moitié de ces photos.
18:12 J'adore celle-là, vous tous ensemble.
18:17 - C'est si mignon.
18:18 - Grand-père l'a pris quand on a fait l'aventure.
18:21 Il a dit qu'il voulait des photos de ses préférés.
18:23 - Oui. Tu te souviens quand il s'est fait tomber dans le kayak?
18:25 - Je ne sais pas.
18:26 - Quand il s'est fait tomber dans le kayak.
18:28 - Je n'ai pas besoin d'une photo pour me rappeler de ça.
18:30 - Oh, regarde mon vêtement.
18:32 Une photo peut rester en place, merci.
18:34 - C'est le mariage de Brie.
18:40 - Elle a l'air si jolie.
18:42 - Oui, elle l'a vraiment.
18:45 On était si fiers de lui ce jour-là.
18:47 - Il est si beau.
18:52 - Oui, bien sûr. Il aime toujours être à la caméra.
18:56 - Il est si beau.
18:57 - Il était si bon avec ça.
18:59 - J'aimerais qu'il gardait ça.
19:03 Il méritait tout, chaque instant.
19:06 - Père, je suis désolée. Je ne voulais pas vous ennuyer encore.
19:17 Je voulais juste voir des photos.
19:19 - C'est ok, tu as eu le temps.
19:21 - Je suis désolée.
19:22 - Je suis désolée.
19:23 - C'est ok, tu n'as rien fait de mal.
19:26 C'est parfait.
19:29 - Rien que tu dois t'asseoir et entendre ça.
19:37 - Je suis finie de parler, je vais à l'étage.
19:39 - Emilia, arrête.
19:41 Et écoute-moi.
19:42 Tu dois comprendre la gravité de ce que tu es en train de faire.
19:46 Il y a tellement de choses que tu ne comprends pas
19:48 sur les conséquences de falses accusations.
19:50 - Oui, mais je devais faire quelque chose, me battre.
19:52 - Tu veux battre une menthe avec une autre menthe ?
19:54 Ça ne marche pas comme ça, personne ne gagne.
19:57 Tu dois comprendre quelque chose qui est vraiment important pour moi.
20:02 Je n'ai pas reçu l'outil que je voulais quand j'ai été violée.
20:07 Donc je m'en fous, je m'en fous vraiment.
20:10 Les accusations d'assaut sont prises en série
20:13 pour que nous soyons tous survivants,
20:15 entendus, compréhensifs et croyants.
20:19 En mentant, ça rend les choses milliers de fois plus difficiles
20:22 pour quelqu'un qui a vraiment été blessée.
20:24 - Tu peux dire le dommage que tu aurais fait ?
20:26 - Oui, je sais, père.
20:27 Mais je voulais le faire parce que Julie a dit que Lloyd n'avait pas réveillé.
20:31 Je sais ce que ça a signifié pour toi et je ne peux pas perdre ton père.
20:36 J'ai fait de la merde.
20:39 Je t'ai essayé de réparer et je m'en fous encore.
20:44 Je ne peux pas faire ça, je ne peux pas.
20:49 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
20:53 Si vous voulez ramener une pièce de la ville à la maison,
20:56 visitez le shop d'ITV pour explorer tous vos essentiels.
21:00 Plus de drame à venir ce soir sur ITV1.
21:03 Restez là pour Coronation Street.
21:06 Sous-titrage Société Radio-Canada
21:09 ♪♪♪
21:13 ♪♪♪
21:17 ♪♪
21:20 [Musique]

Recommandations