Home and Away 8091 || Home and Away 10th August 2023

  • l’année dernière
Home and Away 8091 || Home and Away 10th August 2023

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *musique*
00:08 *musique*
00:35 *musique*
01:03 *musique*
01:13 *musique*
01:23 *musique*
01:51 *signal de départ*
01:52 - Leave it, Yolanda! We're going home!
01:54 - She'll do what she wants.
01:56 - Don't let him leave.
01:58 *signal de départ*
01:59 - Mum! Cut it out! I'm coming!
02:02 *musique*
02:07 - Molly, I'm so sorry. This is all my fault.
02:09 Things were fine until she found out I was a cop.
02:12 - I'm the one that didn't tell her.
02:14 It's not because of you, OK?
02:16 *musique*
02:21 *sonnerie*
02:23 - Hey!
02:24 - Oh, about time! The computer's been driving me crazy.
02:27 *sonnerie*
02:28 See? It hasn't stopped.
02:29 - Yes! That is the sweet sound of success, baby.
02:33 Ever since the album launched, Lyric had been going off.
02:36 - He's been like that all morning.
02:37 - I'm glad it's going well, but I'm just going to go have a rest in this bedroom.
02:41 - You alright?
02:42 - I'm just a bit tired. I think it's been a big couple of weeks.
02:45 Enjoy going through all those emails, though.
02:47 - Yes, I will for once. Everyone is schmoozing us!
02:52 - Whoa!
02:54 - That is a lot of emails.
02:56 - I've never seen someone so excited about emails.
02:59 - It's Lyric I'm excited about.
03:01 You mind if I go and take a first shower so I can get back to that?
03:04 - Yeah, sure.
03:05 *sonnerie*
03:07 - Yes!
03:09 *sonnerie*
03:13 *sonnerie*
03:25 - Theo, right?
03:26 Your bio says that this is the first band that you've been a part of.
03:29 Is that a lot of pressure?
03:31 - Say something, you idiot.
03:35 - That's 10.50, thanks Mr. Stewart.
03:38 - Mm-hmm.
03:41 - Youuuu!
03:42 - Is there a problem?
03:46 - Oh, sorry, you're a bit short. 10.50?
03:49 - Yeah, yeah, yeah, I heard you.
03:51 - Actually, do you know what? Don't worry about it. It's fine.
03:54 - Just give us a minute.
03:55 - Perfect, thank you!
03:59 - I better get back to work. I'll see you later.
04:02 - Alright.
04:03 Actually, before you go, I just...
04:05 Um...
04:07 *sonnerie*
04:10 - It's a great question. I'm glad you asked.
04:13 I may be new to the industry, but I am not new to music.
04:18 I've loved music ever since I was a little kid.
04:23 It's a way to express myself, to connect with people.
04:28 As for feeling under pressure, I feel nervous.
04:32 I feel excited.
04:35 But that is because it is so important to me...
04:38 - Dad!
04:39 Qu'est-ce que tu fais?
04:43 - Depuis quand tu es là?
04:47 - Depuis longtemps.
04:49 Laissez-moi changer et on en parle.
04:53 - Donne à Elandra une chance.
05:01 - Tu ne connais pas ma mère.
05:03 Quand elle se rend compte de quelque chose...
05:05 - Elle t'aime, Marley.
05:06 Quand elle te regarde, quand elle te parle...
05:09 C'est parti.
05:11 - Bien...
05:15 Elle ne s'en fout pas.
05:17 - Non, elle ne le ferait pas.
05:20 - Tu peux aller la parler pour voir si tu peux la calmer.
05:23 - Hey, je suis vraiment désolée pour tout ça.
05:33 Si ça vous aide, je peux aller vous laisser faire.
05:36 - Avez-vous beaucoup entendu parler de notre famille et des policiers?
05:41 - Seulement que vous ne nous avez pas confiés.
05:44 - Oui, il y a une raison pour ça.
05:46 On a un frère qui a eu des problèmes.
05:52 Il boit beaucoup et se bat.
05:54 - Je ne savais pas.
05:57 - C'est pas quelque chose qu'on se moque.
06:01 - Même s'il essaie vraiment de se rendre compte de sa vie,
06:04 il doit se faire courir dans la rue de la bonne façon
06:06 et les policiers le piquent.
06:08 Et ils le piquent avec tout le monde qu'il est avec.
06:11 Ça m'est arrivé.
06:13 Ça m'est arrivé à Marley.
06:15 Beaucoup de fois.
06:18 Ce n'est pas bien.
06:20 - Non, ce n'est pas bien.
06:23 [Bruits de chien]
06:26 - Qu'est-ce que tu as dit?
06:34 Ça fait vraiment mal?
06:37 - Tu m'as menti, n'est-ce pas?
06:40 Tu as fait ta soeur mentir à moi.
06:43 - Je suis désolé, je ne t'ai pas dit que Rose était une copine.
06:47 - Serais-je plus heureuse si elle avait fait autre chose pour la vie?
06:51 Bien sûr que je le ferais.
06:53 Mais ce n'est pas ce que c'est.
06:56 C'est à cause de toi de ne pas être direct avec moi.
06:59 Je ne comprends pas ce qui t'est arrivé.
07:03 Tu mens à cause de ta démarche, de ta copine.
07:07 Mon fils et moi, on ne l'aurait jamais fait.
07:12 Qu'est-ce qui s'est passé avec ma Marley?
07:16 - Je suis désolé.
07:19 Je suis désolé.
07:20 Je pensais que ce serait plus facile si je ne t'avais pas dit.
07:26 - Ça se sent-il facile?
07:29 - C'est à cause de moi.
07:37 Ça n'a rien à voir avec Rose ou Alandra.
07:42 - C'est bien de sentir que tu prends une responsabilité.
07:46 Enfin.
07:49 - Depuis que je suis honnête,
07:51 je l'aime, maman.
07:55 Je sais que j'ai été un idiot.
08:00 J'espère vraiment que tu donneras une chance à Rose.
08:04 - Pas tout le monde dans la bande doit être bon à l'advertisement.
08:15 On a déjà passé par là.
08:16 - Je suis le premier.
08:18 Je suis celui que l'audience voit d'abord.
08:20 Je suis censé ressembler cool et confiant.
08:22 - Tu le fais.
08:23 La plupart du temps.
08:25 - Les autres ressemblent cool et confiant tout le temps.
08:27 - Tu oublies que Remy a presque perdu à Agerno.
08:30 Et la lance n'était pas une cup de thé d'Eden.
08:32 - Je n'ai toujours pas choqué comme je l'ai fait.
08:33 - C'est parce que tu es juste un peu vert, mon ami.
08:35 D'accord? Tu y arriveras.
08:37 - Quand?
08:38 Ce n'est pas la première fois que je me suis emballé.
08:40 - Tu dois arrêter d'être si négatif.
08:42 - Je me sens comme un idiot.
08:45 - Tu ne le suis pas.
08:46 Si tu veux améliorer, parle à Kirby.
08:50 Elle est tout à fait capable.
08:51 - Tu veux que je prenne des conseils de mon ex?
08:53 Dis-moi comment ça va me faire sentir mieux.
08:55 - Je ne sais pas. On va essayer quelque chose de différent.
08:59 - Comme quoi?
09:00 - On va te mettre des nuages et te mettre comme un type cool.
09:04 Que dirais-tu?
09:05 - Tu dois le faire maintenant.
09:08 Je dois de ta soutien.
09:09 - Je veux soutenir toute la bande.
09:11 - Ne t'inquiète pas.
09:12 - Theo...
09:13 Oh, Theo...
09:14 - C'est cool. Je te laisserai faire les choses plus importantes.
09:19 - Justin Morgan.
09:20 Jerry.
09:22 Que penses-tu du lancement?
09:24 Si tu penses que la chanson est chaude maintenant, attends.
09:29 Je te le dis, c'est un vol que tu ne veux pas oublier.
09:34 ♪ Remember when we started ♪
09:36 ♪ Remember how we fell ♪
09:39 ♪ The feelings never parted ♪
09:43 ♪ Take a bucket from the well ♪
09:46 - Ça...
09:47 Ça ne s'est pas lié à toi, ma chère.
09:50 - C'est OK.
09:52 Et c'est complètement compréhensible si c'était.
09:55 - Je lui ai dit d'enlever les yeux.
10:01 - Ça semble être une situation compliquée.
10:03 - Oui, c'est vrai.
10:06 - Marley...
10:11 me dit qu'il t'aime.
10:14 Comment tu te sens de lui?
10:17 - Je l'aime aussi.
10:22 - Très bien.
10:25 - Tu devrais venir rencontrer la famille.
10:29 - Quand tu peux.
10:30 - Quand tu peux.
10:31 - Oui, j'aimerais ça.
10:33 - Tu n'as pas besoin de ramener Marley si tu ne veux pas.
10:35 - Hey, ça veut pas dire qu'on peut se détendre et s'amuser maintenant?
10:41 - Je veux un bébé.
10:42 - Ça doit être très fatiguant de conduire à l'arrivée de la ville, Mme Stewart.
10:57 - Oui, c'est vrai.
10:58 - Mais maintenant, c'est comme ça.
11:00 - C'est encore loin.
11:02 - Quelle est ta position, Marilyn?
11:04 - Pas de position.
11:05 - Donc tu t'attends juste pour que je me déplace,
11:07 pour que tu aies une raison de me tirer de moi?
11:09 - Non, bien sûr pas.
11:10 - J'ai du travail à faire au surf club.
11:12 - Hey, Al.
11:14 - Quelqu'un se déplace sur le mauvais côté de la piste?
11:18 - Non, ce n'est pas ça.
11:20 Il y a quelque chose de mal avec lui et il est trop inquiet de l'admettre.
11:23 - Qu'est-ce que tu veux dire?
11:24 - Je pense qu'il a des problèmes avec son écart.
11:26 - Vraiment?
11:27 - Oui.
11:28 - Je n'ai rien remarqué.
11:29 Pas que je lui ai passé beaucoup de temps.
11:31 - Moi non plus, jusqu'à ce que John l'ait déplace.
11:34 - Est-ce qu'il a été demandé?
11:36 - John a essayé et tu peux imaginer comment ça s'est passé.
11:39 - Oui, il n'est pas exactement connu pour son écart.
11:41 - Non, et moi aussi.
11:43 Mais il m'a dit qu'il était aussi fit que un chien de malle et John ne savait pas de quoi il parlait.
11:47 - Ça pourrait être vrai.
11:48 - C'est souvent vrai.
11:49 Mais dans ce cas, je pense qu'il a raison.
11:53 Que peux-je te offrir?
11:55 - Rien, en fait.
11:57 Lea est un peu malade, donc elle m'a demandé de venir t'aider à le réparer.
12:00 - Oh, pauvre Lea.
12:01 Tu n'as pas besoin de faire ça.
12:03 - Ah, tu veux lui appeler et qu'on l'argue?
12:05 - Non, je ne veux pas.
12:06 Merci.
12:07 J'aimerais que tu puisses réparer les tables.
12:09 - D'accord.
12:10 - Merci.
12:11 - C'est mignon, elle m'a invitée pour rencontrer la famille.
12:15 - Ça sera une autre expérience.
12:18 - Je vais juste me divertir en essayant de me rappeler les noms de tout le monde.
12:24 - Le frère qu'Alandra a mentionné sera le vrai défi.
12:29 - Aluka?
12:31 - Oui.
12:33 Pourquoi n'as-tu pas l'invité avant?
12:36 Désolée, tu n'as pas besoin d'expliquer.
12:41 - Non, c'est bon.
12:43 Il y a une chose que j'ai appris aujourd'hui,
12:45 c'est que garder des secrets est une mauvaise idée.
12:48 Aluka est seulement un an plus tôt que moi.
12:54 On a été des meilleurs amis toute notre vie.
12:56 Il était mon héros.
12:58 Et un joueur de foot.
13:01 Pas même en plus.
13:03 On avait des scouts qui nous frappaient à la porte.
13:05 On était si fiers de lui.
13:07 - Qu'est-ce qui s'est passé?
13:10 - Il s'est blessé.
13:13 Il a perdu un grand contrat de foot.
13:16 C'est là que tout s'est cassé.
13:20 Il s'est fait séparer.
13:21 Il a commencé à boire.
13:25 Et puis il a eu des problèmes avec les policiers.
13:28 Il est mon frère.
13:32 Et je l'aime.
13:34 C'est juste vraiment difficile d'être autour.
13:40 Une famille, hein?
13:44 - Oui.
13:45 - Ça me fait penser à ton nom.
13:52 J'espère que ce n'est pas aussi embarrassant que ce que maman t'a dit aujourd'hui.
13:58 - Oui.
14:00 - Je t'aime.
14:01 - Je t'aime.
14:03 - Tu es en retard?
14:20 - C'est un super film.
14:23 Pourquoi ils font-ils un film si long?
14:25 - C'est un grand jour.
14:28 C'est très tentant.
14:30 - Mais?
14:32 - Max a des cours de surf pour la première fois.
14:36 Et je lui ai dit que j'allais t'aider à mettre les bords.
14:38 - Elle te fait du bien, donc ça serait stupide de lui faire du mal.
14:42 - Je te le ferai.
14:47 - Bien.
14:48 Merci pour aujourd'hui.
14:51 - Pourquoi tu dis merci?
14:53 - Pour m'avoir rencontré avec ta famille.
14:58 Je ne t'ai pas laissé.
14:59 Ma mère a insisté.
15:01 Tu te souviens?
15:03 - Je me sens encore mieux maintenant.
15:05 - Tu vas bien?
15:09 - Oui.
15:11 Oui, je vais bien.
15:12 - Je suis juste content qu'ils ne t'ont pas couru.
15:16 - C'est la seule chance.
15:19 - Je dois y aller.
15:20 Avant que je ne reste pas.
15:22 - Oui.
15:24 Je te verrai demain.
15:25 - Au revoir.
15:27 - Au revoir.
15:29 - Salut, maman.
15:30 As-tu du temps pour discuter?
15:32 - Oui.
15:36 - Je vais te chercher.
15:38 - Je vais te chercher.
15:40 - Je vais te chercher.
15:42 - Je vais te chercher.
15:44 - Je vais te chercher.
15:46 - Je vais te chercher.
15:48 - Je vais te chercher.
15:50 - Je vais te chercher.
15:52 - Je vais te chercher.
15:54 - Je vais te chercher.
15:57 - Je vais te chercher.
15:58 - Je vais te chercher.
16:00 - Je vais te chercher.
16:02 - Je vais te chercher.
16:04 - Je vais te chercher.
16:06 - Je vais te chercher.
16:08 - Je vais te chercher.
16:10 - Je vais te chercher.
16:12 - Je vais te chercher.
16:14 - Je vais te chercher.
16:16 - Je vais te chercher.
16:18 - Je vais te chercher.
16:20 - Je vais te chercher.
16:22 - Je vais te chercher.
16:24 - Je vais te chercher.
16:26 - C'est le meilleur jour, ma chérie.
16:27 J'ai eu Lyric Airplay sur tous les stations de radio locales.
16:31 Les stations de ville veulent en jouer aussi.
16:33 - C'est génial. - Attends.
16:35 J'ai un producteur de disque intéressé.
16:37 Il parle déjà de Lyric's second album.
16:40 - C'est incroyable. - Je sais, non?
16:42 Je ne peux pas croire à quel point ça va.
16:45 Hey, as-tu entendu ça?
16:47 - Entendu quoi? - Je suis si proche de me faire un accord pour Lyric's second album.
16:51 - Génial. - C'est tout ce que tu as?
16:55 - Que veux-tu que je dise? - Que tu te fasses éxciter.
16:57 - Je veux que tu te fasses éxciter. - Je veux que tu te fasses éxciter.
16:59 - Je veux que tu te fasses éxciter. - Je veux que tu te fasses éxciter.
17:01 - Je suis fière de ça. - Je suis fière de ça.
17:03 - Qu'est-ce que c'était?
17:05 - Il a encore vraiment des doutes sur lui-même
17:10 de faire des bêtises sur le projet de laisse-marche.
17:12 - Il va bien.
17:14 - Tu ne vas pas aller voir lui?
17:17 - Tu penses que je devrais?
17:19 - Bien sûr. Tu te sens normal.
17:23 - Tu es juste fatigué. Je vais t'aider à manger.
17:25 - Non, non. Tu sais quoi? Je viens juste d'obtenir un ordre de saut.
17:29 - Tu étais juste au diner où tu ne pouvais pas trouver de nourriture.
17:32 - Je me suis distraité en parlant à Marilyn sur Alf.
17:36 - Qu'est-ce qui se passe avec Alf?
17:38 - Marilyn pense que Alf est en train de perdre son écart.
17:41 Et apparemment, il ne veut pas parler de ça.
17:43 - Si c'était vrai, ça serait difficile.
17:47 - Alf est un homme très fier. - Oui, il est.
17:51 - Tu sais ce que c'est comme quand tu l'appuies.
17:53 - Oui, tu ne veux pas que l'Alf Stuart se retourne dans un coin.
17:56 - Excusez-moi, Mme Stuart.
18:04 - Bonjour. - Que voulez-vous?
18:10 - Je me demandais si vous vouliez dîner à l'extérieur.
18:13 - J'ai déjà mangé. - À quelle heure serez-vous de retour?
18:16 - Je ne suis pas sûr. Je pourrais retourner à la ville.
18:19 - Pourquoi? Est-ce qu'il y a quelque chose qui s'est passé à Rue?
18:22 - Non, je me sens plutôt là-bas que là-bas en ce moment.
18:26 - Je ne pense pas que c'est une bonne idée, M. Stuart.
18:32 - D'accord, écoutez, je sais que vous ne voulez pas parler de ça.
18:36 - Marilyn, si c'est à propos de mon écart, dépêche-toi.
18:39 - Non, je suis désolée, mais je ne peux pas.
18:42 - M. Stuart, écoutez, vous avez un problème d'écart.
18:48 - Vous devez aller vérifier votre écart, sinon on ne sait pas où on se trouve.
18:52 - Il n'y a rien de mal avec mon écart, Marilyn, et si c'était le cas, c'est la faute de quelqu'un d'autre.
18:56 - D'accord, si vous ne le ferez pas pour nous, faites-le pour votre propre sécurité.
19:00 Vous ne pouvez pas juste le faire sous le couloir.
19:03 - Est-ce que vous avez fini? - Oui, je suis. Je vous verrai à la maison.
19:08 - Je vous verrai à la maison.
19:09 - Justin!
19:27 - Salut!
19:29 - As-tu vu M. Stuart aujourd'hui? - Non, désolé, pas du tout.
19:32 - J'ai cherché partout pour le trouver. Je ne le trouve pas.
19:36 - Je pense qu'il est allé à la ville pour voir. - Je pensais qu'il n'allait pas partir pendant quelques jours.
19:39 - Il n'y a pas. Et il me le dit toujours avant de partir.
19:43 - D'accord, alors pourquoi tu penses qu'il a fait ça cette fois?
19:46 - Parce que je lui ai tenté de parler la nuit dernière. - Ce n'est pas à propos de son écart?
19:50 - As, je pensais que tu allais laisser ça se résoudre.
19:53 - Je sais, je le faisais, mais c'était avant qu'il ne parte pas à la ville toute seule,
19:57 ce qui est probablement déjà fait, et maintenant je suis un peu inquiète.
20:01 - Je ne me paniquerai pas, d'accord? Il a probablement juste fait un tour.
20:05 - Mais son voiture n'est pas là et il ne répond pas à son téléphone.
20:07 - Tu penses qu'on devrait appeler Martha? - Oh, je ne sais pas.
20:11 - N'est-ce pas un peu prématuré? Tu pourrais être en train de la faire.
20:15 - D'accord, qu'est-ce qu'on va faire? - Je ne sais pas.
20:19 [Musique]
20:35 [Bruit de pas]
20:37 - Non, oui.
20:57 [Musique]
21:05 [Musique]
21:08 [Musique]
21:10 [Musique]

Recommandations