• l’année dernière
Transcription
00:00 *musique*
00:02 Les japonais appellent cette poésie "haïku" (la danse)
00:05 Oui Bobby ?
00:07 Oh ! J'étais juste en train de me détendre !
00:09 *rires*
00:11 La poésie "haïku" a 5 syllabes, puis 7, puis 5.
00:15 Bobby ?
00:17 Quoi ? Il y a un magnet sur le toit et il a mon crayon !
00:22 *rires*
00:24 Et le magnet a juste sorti !
00:27 *rires*
00:29 *musique*
00:31 Et c'est ainsi que Jésus nous a appris à ne pas emprunter des choses des gens,
00:36 puis les détruire, puis les laisser partir comme si elles n'étaient pas là.
00:41 Maintenant, si tous les enfants de la flotte me rejoignent sur les escaliers...
00:45 Oh ! Il y a quelque chose de mal avec mes yeux aujourd'hui !
00:50 *rires*
00:53 Bobby !
00:55 Bonjour à vous !
00:57 *rires*
00:59 *musique*
01:05 J'ai cru que j'avais senti du vin, et ça le confirme.
01:08 *rires*
01:14 Ce n'était pas moi !
01:16 Putain Bobby ! C'est un comportement inapproprié de table de dîner !
01:20 Maintenant, je veux...
01:22 Je sais, va dans ma chambre !
01:25 Hey, tu te demandes où les enfants sont allés avant les salles de dîner ?
01:29 Je veux dire, a-t-il dit "Caveman Dad" ?
01:31 Va !
01:33 Peggy, qu'est-ce qu'on va faire de ce garçon ? Il se coupe à la churche, à l'école...
01:41 En plus, je ne peux pas le prendre au Mégalomart sans qu'il essaye de se mettre sur le système de PA.
01:46 Hank, tu ne peux pas blâmer Bobby. Il n'a juste pas d'outlet pour exprimer son créativité.
01:52 Il est un garçon, il n'a pas besoin d'être créatif.
01:55 Notre fils peut faire rire les gens. Certains l'appellent un cadeau. Je le fais aussi.
02:00 Tu sais, à l'école, on pensait que Raul Sanders était un "riot de rire".
02:05 Puis quand il a eu 6 mois de juvie et un enfant hors de la clé, on a arrêté de rire.
02:11 L'école n'est pas une classe de clown.
02:14 A moins que c'est une classe remplie de clowns.
02:21 Ils apprennent une classe de clown à l'École des Communautés d'Ireland.
02:25 Une classe de clown ? Parfait ! C'est ce que Bobby a besoin.
02:29 Un endroit soutenant où il peut utiliser toute son énergie de comédie.
02:33 Ce n'est pas une mauvaise idée.
02:36 C'est comme faire courir ton chien dans le parc pour qu'il ne se déplace pas sur le ménage.
02:41 Mais Bobby ne peut pas aller à l'école, il a 13 ans.
02:44 Parfois, tu n'as pas besoin d'être à l'école.
02:47 Il y avait un garçon de ma classe de l'histoire qui avait 12 ans.
02:51 J'aimais lui.
02:53 Quand je lui répondais une question, il riait.
02:57 Je suis allée à sa fête de birthday.
03:00 Lâche ton sac, petite oiseaule.
03:03 Une classe de clown ? Et tu la soutiens ?
03:13 Mais c'est le problème, le shenanigan reste dans la classe de clown.
03:17 Pas à l'école, à l'église ou n'importe où d'autre.
03:21 Dormir ou rester toute la nuit.
03:25 Quoi qu'il en soit, tu as plus de fun.
03:28 Je pense que la classe de clown est une bonne idée pour Bobby.
03:35 J'avais une photo d'un clown au-dessus de mon lit.
03:39 Je pensais que c'était Dieu, depuis le plus longtemps.
03:42 J'ai exterminé trois bozos.
03:45 Des gars sympas, mais ne les mettez pas sur le plan de la mariage gay.
03:50 Hey !
03:54 Hey, on a ton ballon !
03:57 Hey ! Ballon !
04:01 Mesdames et Messieurs, ce kickball a été un moyen de nous faire vivre.
04:09 Le coup de cœur
04:13 Tu as toujours un ballon de coup de cœur, Boomhauer.
04:20 Je vais devoir me calmer.
04:22 Bill, prépare-toi, je bosse.
04:25 Je vais te tuer !
04:27 C'est aussi bien que je me souviens.
04:35 Je vois que vous êtes tous prêts pour votre classe de clown.
04:40 Pouvez-vous vous enlever un peu ? Votre cheveu est dans mon point de vue.
04:44 Est-ce que ça marche ?
04:45 J'ai pensé à porter un masque sur le cheveu, mais je ne pouvais pas décider si c'était drôle ou juste fou.
04:52 Bobby, va là-dedans et donne tout ce que tu as.
04:59 Et si tu te sens encore drôle à la fin de la classe, reste là pour un extrait.
05:04 Je vais le faire.
05:05 Salut, je suis Bobby Hill, le clown de la classe Tom Landry.
05:25 Oh, salut, je suis tellement excitée.
05:27 Ça va être tellement amusant.
05:29 N'aime-tu pas la comédie ?
05:32 Je vais te faire un extrait.
05:34 Les grands clowns ne sont pas nés, ils sont faits.
05:48 Ici, je fais des clowns.
05:52 Si vous cherchez une A facile, pensez à nouveau.
05:58 En fait, certains appellent cette classe des "Frauds pour les clowns".
06:03 Ah, je vois, certains d'entre vous portent déjà vos vêtements de peur.
06:08 Le vêtement n'est pas quelque chose que vous portez, c'est quelque chose que vous gagnez.
06:14 Sais-tu pourquoi les chaussures sont grandes, ou le nez est volumineux ?
06:21 Euh, drôle ?
06:22 Bien sûr qu'ils sont drôles. Ils sont hilarants, en fait.
06:27 Mais si tu ne sais pas pourquoi, c'est inutile.
06:31 Est-ce que quelqu'un peut m'expliquer cette équation ?
06:35 Est-ce que tu peux m'expliquer ça ?
06:37 Non.
06:39 Jusqu'à ce que tu puisses te déchirer de tes vêtements, tu n'es pas loin de l'humour.
06:48 [Musique]
06:55 All right, our first lesson, textbook chapter one, funny words.
07:05 You, name a body part.
07:07 Euh, leg.
07:09 Not funny. And here's why. No funny letters.
07:13 Sacroiliac ?
07:17 Exactly. It has the K sound twice and the O sound. Excellent work, Boris.
07:23 Boris is taking this class for the ninth time and he is almost a clown.
07:27 Someday. And with your help, sir.
07:29 Armpit ?
07:31 Hum, no. But your attempt is pathetic and pathos is one of the cornerstones of comedy.
07:37 [Musique]
07:41 John Redcorn.
07:43 Joseph.
07:46 Euh...
07:49 Connie.
07:55 Dale, I suppose.
07:59 I'm picked last, but does your precious Connie own custom kickball shoes ?
08:09 Hey Bobby, how was your first day ? Do you wanna show us your juggling ?
08:14 I haven't learned how to actually juggle, but I can tell you why juggling the fragile is almost as funny as juggling the intractable.
08:25 Oh.
08:27 Professor Twilly knows all about this kind of stuff. He's gonna help me reach my comedic potential.
08:34 Uh-huh.
08:35 According to him, Adam Sandler isn't funny.
08:39 All right, son.
08:41 Well, I guess I better go hit the books.
08:45 He didn't make a single dumb joke. He was just regular.
08:52 Oh God, he's doing a pratfall. No wait, that was real.
08:58 That actually looks like a pretty nasty scrape. Atta boy.
09:04 Un unicycle avec 6 roues ? Oh, le numéro 6.
09:10 Tu rigoles avec "at" ou avec...
09:14 Euh... "at" ?
09:15 Non.
09:16 Monsieur Twilly, c'est pour ça que je suis venu ici aujourd'hui. Je ne comprends pas.
09:22 Pas de blague.
09:24 Mais j'ai toujours été le garçon amusant. Je fais des trucs, les gens rigolent.
09:29 Je pensais être un naturel. J'ai-je été faux pendant tout ces années ?
09:33 Oh, certainement.
09:35 Mais ce n'est pas de ta faute. Tu n'as pas été bien entraîné.
09:43 Regarde ton chart de flow de "funny".
09:46 La comédie commence avec le "ha", qui identifie la situation comme comédienne.
09:52 Le "ha" est suivi par le "guffaw". Cela crée l'anticipation.
09:57 Ensuite, il y a le "aw", qui conditionne ton public à une surprise, à l'élément final, le "ha ha".
10:05 Maintenant, ça fait sens ?
10:07 Pas vraiment. Mais tu dois croire moi, je veux vraiment comprendre.
10:14 Je veux être le meilleur con.
10:17 Je ne vais pas te donner de temps.
10:21 Je pense que ce que tu as besoin, c'est de lire quelques articles supplémentaires de mon archive, y compris celui-ci.
10:27 C'est une copie de "How to be Funny" de Steve Allen, qu'il a signé pour 10 dollars supplémentaires.
10:32 Je vais commencer à l'étudier tout de suite.
10:35 Euh, attends, celui-ci n'est pas en anglais.
10:39 Tu es bien le bienvenu.
10:47 Un coup de pied et un coup de foudre pour John "No Scorin'" Redcorin.
10:52 Je pensais que nous avions dit "No Bouncies".
10:54 Pouvez-vous le garder ? Je veux étudier.
11:06 Tu as raison, fils.
11:08 Tu es sorti.
11:11 C'était mon premier audition pour Cirque Fantastique.
11:15 Il me semble que j'ai répondu à la chanson "Dodo McGoof Goof" hier.
11:20 Oh, voici où je fais le meme de la panthère de la mauvaise salutation.
11:24 En plein gibberish.
11:26 Guasa Galumpis.
11:27 Big Scout go Mini Fiesta.
11:30 D'accord, nous avons établi que c'est drôle, mais pourquoi ?
11:38 C'est drôle parce que ça suit l'article d'Aristotle.
11:43 Ça délire.
11:44 Note le galopinage.
11:46 Et ça enseigne.
11:48 Le poisson te chasse car tu lui as fait un coup de pied.
11:51 Et ça suit la formule de "Hog, guffaw, aw, ha ha".
11:56 Félicitations, Bobby.
11:58 Tu as juste prouvé pourquoi je suis drôle.
12:01 Je pense que tu es prêt pour le travail de personnage.
12:03 Vraiment ?
12:04 Oui.
12:05 Commence ton étude de Comedia dell'arte.
12:08 Clownage classique.
12:10 J'ai dû prendre cette classe 6 fois avant de pouvoir le faire.
12:13 Salut Bobby.
12:19 Qu'est-ce que c'est que l'école ?
12:21 Est-ce vrai que la bibliothèque est ouverte toute la nuit ?
12:24 C'est brutal.
12:25 Aujourd'hui, je dois trouver un personnage de style Comedia dell'arte.
12:31 Wow.
12:33 Oh.
12:34 La déception moindre est la plus basse forme de clownage.
12:42 Mais les gens pensent qu'il a fait un coup de pied.
12:44 Joseph, après avoir pris cette classe, je me suis rendu compte que ce n'est pas drôle.
12:51 Et je me suis rendu compte que tu n'es pas drôle.
12:55 Oh, mon Dieu.
12:57 Mais Connie, tu es hilarante.
13:00 Vraiment ?
13:01 Oui.
13:02 Dans Algebra ce matin, tu as dit que Clark Peters était aussi stupide que un chien.
13:07 Mais ce que tu as vraiment dit, c'est que un chien est aussi intelligent que un garçon.
13:14 Magnifique.
13:15 Ah, oui.
13:17 Je suis un chien aussi intelligent que un garçon.
13:26 Je suis un tricoteur précoce.
13:29 Ils m'appellent Tartuffe, le chien précoce.
13:35 Magnifiquement absurde.
13:51 Les conditions comédiennes sont là.
13:53 Communication intentionnelle, inopportunité, non-naturalisme, praner.
13:58 C'est la force de Jacques Hello et l'alarme de Weyland Flowers et Madame.
14:03 Oui.
14:05 Ne me frappe pas, maman. Je célébre.
14:14 Tu l'as.
14:15 Je suis à table, mais mon propre position est à tes pieds.
14:23 Quelle manière de tricot je suis ?
14:27 Je ne comprends pas vraiment ce qui se passe.
14:30 Coupe ça.
14:33 Quoi que ce soit que tu fais.
14:35 Désolé, père. Je suis juste excité.
14:38 Tu vois, je commençais à penser que je n'étais pas drôle.
14:41 Mais ensuite, ma prof m'a aidé à trouver ce nouveau personnage.
14:45 C'est bon. Gardez-le en classe.
14:48 Jusqu'à présent, tu as fait un bon travail de ne pas être drôle ici.
14:52 Donc gardez-le.
14:54 D'accord, père.
14:55 Passez-moi du ketchup.
14:57 Du ketchup ordinaire ou celui qui pèse 10 000 pouces ?
15:02 Ordinaire.
15:05 Excusez-moi, moi ?
15:15 Si vous êtes ici pour me nommer pour l'awarde de clowning américaine, la pétition est ici.
15:20 Oh, bonjour Bobby.
15:23 Professeur, mon talent de scool se déroule.
15:27 Est-ce que je devrais faire un dessin comme Tartuffe le Chasseur de la Souris ?
15:32 Bobby, c'est une idée en trois quarts.
15:35 Ce sont des moments comme celui-ci qui sont tellement plus récoltes que gagner un award de clowning américain.
15:40 Maintenant, qui s'attend à ce talent de school ?
15:49 Tout le monde de la école sera là depuis que nous sortons de classe.
15:53 Même les secrétaires devront venir.
15:55 J'ai toujours voulu apporter du clowning classique aux enfants d'Arlen.
16:00 Le personnel secrétaire sera un bonus.
16:02 Maintenant, nous devons trouver le costume parfait pour Tartuffe.
16:06 Ça ne me fait pas plaisir.
16:12 Bien joué, Bobby.
16:16 Bien sûr que vous avez besoin de quelque chose de plus fort.
16:19 Qu'est-ce que je peux faire avec ça ?
16:22 Et ça !
16:24 Parfait !
16:27 La seconde école sera un gag !
16:31 Je vais devenir le plus populaire enfant de l'école !
16:35 Je ne sais pas ce qu'ils font.
16:42 Demandez-leur.
16:44 Vous êtes à l'école de clowns.
16:46 Faites quelque chose de drôle maintenant.
16:48 Au dessus de mon tête, il y a 17 choses que je peux faire avec ce globe qui sont drôles.
16:55 Et 2 qui ne le sont pas.
16:57 Wow !
16:58 Mais vous devez attendre que le talent se déroule comme tout le monde.
17:04 Tout le monde, jouez profondément !
17:07 Ce gars a un grand pied !
17:09 Je vais le faire.
17:11 Le ballon était moche.
17:27 Ce n'était pas de ma faute.
17:29 Il n'y avait rien que quelqu'un ne pouvait faire.
17:32 Bien, les ballons viennent et les ballons partent quand tu y penses.
17:39 Je pense que c'est tout.
17:41 Je dois aller au travail.
17:44 Je suis tellement excité !
17:52 Est-ce que mon plume est droite ?
17:54 Votre plume est délicatement assez.
17:57 Votre père s'attendra à la performance aujourd'hui ?
18:01 Non, papa ne pense pas que je sois drôle.
18:06 Historiquement, les pères de clowns n'ont pas été très soutenus.
18:11 Il est à nous deux de briser le cycle de l'indifférence.
18:16 Strickland Propane, Hank en disant.
18:20 Mr Hill, c'est le professeur Twilly, l'enseignant de clownologie de Bobby.
18:24 Professeur ? Vous pouvez devenir un professeur en faisant ça ?
18:28 Oui.
18:29 Encore des questions ?
18:31 Euh... non.
18:33 Bien, parce que vous allez manquer votre petit moment brillant.
18:37 Bobby, ou je dirais Monsieur Tartuffe, le chien de merveilleux,
18:41 va entraîner l'ensemble de l'enseignement.
18:45 Bobby, pratiquez votre flouancing.
18:47 Flouancier ! Flouancier !
18:50 Pip-pip ! Pip-pip !
18:53 Oh !
18:54 Vous avez fait un pas dans le lavabo.
19:06 Maintenant, vous allez faire du pouding.
19:11 Bobby, tu es en de suite.
19:15 Magnifique !
19:16 Un siège dans la ligne d'avant, s'il vous plaît.
19:20 Excusez-moi, monsieur, avez-vous un ticket ?
19:22 Non, je dois juste donner quelque chose à mon fils Bobby Hill.
19:26 C'est urgent.
19:27 Monsieur, si vous n'avez pas de ticket, je ne peux pas vous permettre de...
19:30 Est-ce qu'il a juste couru dans mon lavabo ?
19:33 Restez ici, je reviendrai tout de suite.
19:35 Qu'est-ce que je fais ?
19:43 Qu'est-ce que je fais ?
19:45 Bobby ?
19:54 Père, tu l'as fait !
19:59 Je suis venu chez vous et je t'ai apporté quelques jouets de blague.
20:02 J'ai ton poulet en papier, ta main fausse.
20:05 Prends-les avec toi, tu dois faire ton vieux truc.
20:09 Donc, tu penses que je suis drôle ?
20:12 Non, Bobby, je ne le crois pas.
20:14 Mais selon les notes que vos professeurs envoyent à la maison, vos collègues le font.
20:18 Regarde, ce mec t'a fait penser que ce truc de gestes est drôle.
20:22 Ce n'est pas drôle, c'est juste bizarre.
20:25 Et ils pensent que c'est bizarre.
20:27 Et tu as encore quatre ans de haut-école avec ces enfants.
20:30 Ils trouveront un autre clown de classe et tu seras simplement ce petit garçon crevé dans un casque qui a détruit le talent show.
20:38 Non merci, père. Je suis un vrai clown maintenant.
20:42 Je n'ai pas besoin de relier à des propos chers.
20:45 En suivant, les histoires de la comédie de Bobby Hill.
20:51 Hein ?
20:59 Et maintenant, Tartuffe, le chauve-souris de la mer,
21:03 qui dérape une cérémonie de thé des femmes et qui est sévèrement battue.
21:08 Oh mon Dieu.
21:10 Bien sûr que j'aimerais un peu de thé,
21:13 tant que ça ne va pas me faire un peu de sang.
21:16 Aïe !
21:18 Ça fait du sang.
21:20 Parfait. Ne sois pas affaibli de la silence.
21:26 Certainement, madame, j'aimerais un peu de battre.
21:31 Attends, j'ai dit "comme" ?
21:34 Je veux dire "pas comme".
21:37 On a une réaction, Bobby.
21:48 Ils vous bouent, fils.
21:50 Vous êtes presque à la ha-ha.
21:52 La ha-ha, Bobby, la ha-ha.
21:55 Ils ont l'air assez effrayés. Je peux le voir d'ici.
21:59 Oh mon Dieu. Qu'est-ce que c'est ?
22:02 Excusez-moi, madame, j'ai eu un peu trop de beignets aujourd'hui.
22:13 Et voilà mon sandwich de beignets.
22:19 Oh, c'est un peu trop.
22:22 Je vais me faire un sandwich de beignets.
22:25 Et voilà mon sandwich de beignets.
22:29 Quoi ? Qu'est-ce qui peut être drôle avec les bruits de farte ?
22:36 Bobby, tu ne veux pas ces sortes de rires.
22:39 Cette rire est informelle.
22:42 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
22:54 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
22:57 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:00 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:03 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:06 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:09 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:12 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:15 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:18 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:21 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:24 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:27 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:30 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:33 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:36 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:39 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:42 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:45 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:48 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:51 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:54 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
23:57 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
24:00 C'était le chef principal il y a cinq minutes.
24:03 C'était le chef principal il y a cinq minutes.

Recommandations