Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 - Quoi?
00:01 Je...
00:02 Tout ça se passe si vite!
00:04 - Ne l'empêche pas.
00:06 (musique douce)
00:08 (sifflement)
00:10 - Je dois de nouveaux potes pour l'hiver.
00:15 Je plante des hibiscus pour attraper des oiseaux, des oiseaux,
00:19 tout ce que je peux.
00:20 - Je pense à un nouveau hamac.
00:22 Pour moi, se placer et s'éloigner dans un hamac
00:25 est comme un morphine à la morphine.
00:28 - Un morphine à la morphine sans le risque de faillite rénale.
00:32 (soupir)
00:33 C'est ce que je pense que c'est?
00:35 - Sancta madre de Dios!
00:37 (cris)
00:39 (cris)
00:41 - C'est magnifique.
00:45 (soupir)
00:50 Ce sera sans doute le meilleur hiver de notre vie entière.
00:55 - Oui.
00:56 - Oui.
00:57 - Oui.
00:58 - Je te dis quoi, j'aimerais juste me calmer
01:00 et me calmer, mais je dois aller au Canada ce hiver.
01:05 - Au Canada?
01:06 Un homme a seulement tellement de hivers, Boomhauer.
01:10 Pourquoi tu perdrais le tien dans un pays
01:12 qui démantèle son navire?
01:15 - Je parle de la house swap,
01:17 mais il n'y a pas de famille canadienne pour...
01:19 - House swap?
01:21 Il y aura des Canadiens qui vivent ici,
01:24 qui marchent, qui touchent les choses?
01:26 Depuis trois mois?
01:28 - Tu vas être parti pour un temps absurde!
01:31 Que se passera-t-il si nous nous rendions des amis
01:34 ou se remarrions?
01:36 Ça peut se passer.
01:39 L'amour est drôle.
01:41 - S'amuser.
01:46 J'espère que tu as bien pris ton coup.
01:48 - Boomhauer, tu ne peux pas venir encore comme un hockey fan.
01:52 - Eh bien, je dois faire ce que je dois faire, mon gars.
01:55 Je dois faire ce que je dois faire, mon gars.
01:58 (pleurs)
02:13 Merci, merci!
02:15 (indicatif musical)
02:18 ♪ ♪ ♪
02:21 (indicatif musical)
02:24 ♪ ♪ ♪
02:27 (indicatif musical)
02:30 ♪ ♪ ♪
02:33 (indicatif musical)
02:36 ♪ ♪ ♪
02:39 (indicatif musical)
02:42 ♪ ♪ ♪
02:45 (indicatif musical)
02:48 ♪ ♪ ♪
02:51 (bâillement)
02:53 - Yep.
02:54 - Yep.
02:55 - Yep.
02:57 (bâillement)
02:59 - Look, I know we all miss Boomhauer,
03:01 but he wouldn't want us crying in our beer.
03:04 Hey, looks like the Canadians are here.
03:07 - Boo!
03:09 - Now, be polite, Dale.
03:11 We're Americans.
03:12 We're the world's welcome mat.
03:14 It doesn't matter if they're from Canada, Laos,
03:17 or God forbid, California.
03:20 Right now, they're from Rainy Street.
03:22 It's our patriotic duty to show them
03:25 what good neighbors are all about.
03:28 - Fine. - Whatever.
03:30 (indicatif musical)
03:37 - Holy jeez!
03:39 This looks like one of those spicy motels.
03:42 Well, we wanted something different
03:44 than the lake this year.
03:45 I think we got her.
03:47 - Oh, dear.
03:48 I'm just gonna slip this young lady
03:50 behind the Chesterfield.
03:52 (toc-toc-toc-toc-toc)
03:54 - Hello, and welcome to the United States.
03:58 Peggy Hill at your service.
04:00 - Hank Hill, good to meet you.
04:02 - Gordon Huskins.
04:03 It's a pleasure.
04:04 Oh, sorry.
04:05 This is my wife Maureen and our son, Ollie.
04:08 - How tall are you?
04:09 - Four foot eleven.
04:11 - Oh, right on.
04:12 That's 150 centimeters.
04:14 - Hey, I sound tall in Canada.
04:17 I wonder if I'm thinner there, too.
04:20 Keep talking.
04:21 - That's a good-looking T-shirt you got there, Gordon.
04:26 You in the mower business?
04:28 - Oh, I wish,
04:29 but I've got a thing for McCollum mowers.
04:31 Canadian outfit.
04:32 Ride high, ride strong, ride McCollum.
04:36 - Now that's a slogan.
04:39 - Maureen, this is for you.
04:41 And join me, won't you, on a 50-state tour of America.
04:46 Here is Texas barbecue sauce,
04:49 Washington apples,
04:51 Vermont maple syrup.
04:53 - Oh, that's so nice.
04:55 But we always travel with our own pure maple syrup.
04:59 It's like they say,
05:00 you don't want to drink the water in every country, eh?
05:04 [laughing]
05:07 - Uh-huh.
05:08 - I am telling you, Hank,
05:12 those Canadians are not who they pretend to be.
05:15 - That woman insulted me and every maple tree in Vermont today.
05:20 - Peggy, they're probably not used to dealing with neighbors.
05:24 Canada is vast.
05:25 They might go months without seeing another person.
05:29 - Oh, Hank, you're just easily enchanted
05:31 by anyone in lawnmower apparel.
05:33 That's why I wore my John Deere beefy tee on our first date.
05:38 - No, I'm a good neighbor, that's all.
05:40 I can handle this.
05:41 Remember when that old widow couldn't take care of her yard anymore?
05:46 Who forced her to move?
05:48 I did.
05:50 [music]
05:53 [knocking]
05:56 [music]
06:01 - Hello. My name is Suzette.
06:03 I live next door.
06:05 - Yeah, man, I'm down bonjour, man.
06:07 - Here. I brought you some coffee crisp, huh?
06:11 [music]
06:13 - Huh. We need to properly position the kegerator,
06:17 someplace where I can keep one eye on the grill
06:20 and one eye on the game.
06:21 I might need to lay down some chalk lines
06:24 to make sure I get the angles right.
06:27 - Hey, how's it going, everybody?
06:28 Maureen made a nice tray of her brownies, eh?
06:31 So what do you say? Let's get at her.
06:33 - Thanks, Gordon.
06:34 Hey, we're gonna watch Super Bowl XIII later.
06:38 The Broncos' Orange Crush
06:40 versus the Cowboys' Doomsday Defense.
06:43 Wanna pull up a chair?
06:44 - Oh, thanks, but you know,
06:45 I prefer the fast-paced Canadian three-down system.
06:48 I mean, American football is a real snoozer, huh?
06:52 Enjoy your nap, though, eh?
06:54 [laughs]
06:56 - I'd like to put that chuckle of his in a sandwich
07:01 and make him eat it.
07:02 - He's okay, Dale.
07:03 That must be how they trash-talk in Canada--
07:07 with little chuckles.
07:08 Tell you what, Peggy's dying to throw a party
07:11 to break in our new patio furniture.
07:14 I'll invite the Canadians.
07:15 You'll see, they're regular folks.
07:17 But enough of that.
07:18 We need to build a bar worthy of housing our kegerator.
07:24 ♪ ♪ ♪
07:30 ♪ ♪ ♪
07:36 - Avec cette nouvelle affaire sophistiquée,
07:38 je pense qu'on devrait parler de l'art ou de la politique
07:43 ou de cette nouvelle affaire.
07:45 - Je suis confiée, Mme Peggy.
07:47 Je pense qu'on est à l'intérieur,
07:49 mais je suis assez sûre qu'on est à l'extérieur.
07:52 - Merci, Louane.
07:53 - Oui, c'est un beau couloir dehors,
07:55 mais je commence à avoir un peu de rêve.
07:57 Probablement parce que de l'hydrochimique
08:00 et de la fabrique synthétique.
08:03 - C'est comme si tout le monde était bien.
08:06 Peut-être que votre peau a été utilisée pour la lumière du soleil
08:10 et pour l'amitié.
08:11 - Tu as peut-être raison,
08:12 parce que ces bêtes n'ont pas l'air de le détester.
08:15 ♪ ♪ ♪
08:17 - Oh!
08:18 C'est ça!
08:19 C'est ce genre de fête!
08:22 - Messieurs, je sais que vous avez tous attendu impatiemment,
08:25 et maintenant, pour célébrer notre première bière de drap du sommet,
08:30 je vous présente vos propres mugs de bière
08:33 personnalisés et froissants.
08:36 Prenez un.
08:37 Ceux-ci seront gardés ici pour vous,
08:39 toujours ralentis, toujours prêts.
08:43 - Wow!
08:44 - Gordon, j'aurais été honnête si vous aviez utilisé des boomhowers.
08:50 (sonnerie de la porte)
08:52 (soupir)
08:53 - Cheers, everybody!
08:56 ♪ Now that we're here ♪
08:59 ♪ It's time for a beer ♪
09:02 ♪ What could be more apropos ♪
09:06 ♪ Alamo, Alamo ♪
09:09 ♪ My one true amigo ♪
09:12 ♪ Alamo ♪
09:13 - Ah!
09:14 - Well, I guess it's a fine beer.
09:16 You know, if you're not into flavor,
09:18 but you love going to the washroom all night.
09:21 (rire)
09:22 Oh, sorry.
09:23 Maureen's given me our secret signal to leave.
09:28 (musique douce)
09:32 - Good to meet all you.
09:34 (musique douce)
09:35 (soupir)
09:37 (musique douce)
09:42 - This mug is boomhower!
09:45 - Gordon left him for dead in those geraniums.
09:48 - If you ask me,
09:49 I think America's building a wall on the wrong border.
09:53 - This can't be right.
09:55 Nobody's that rude.
09:56 There has to be some kind of cultural misunderstanding.
10:00 (sirène)
10:02 (sonnerie de la porte)
10:04 - Uh, how can I help you, officer?
10:10 - Is this your house?
10:11 - Yes, sir.
10:12 - We received a noise complaint.
10:14 - Noise complaint?
10:15 Nobody's making any noise here.
10:17 - I get so angry when people aren't respectful
10:21 of their neighbors.
10:22 Did you ever stop to think that maybe there's
10:25 a bigger world out there than what's happening right here?
10:29 Here's a warning.
10:31 You don't want to see me again.
10:33 (sirène)
10:34 - Wait, which neighbors would call the cops?
10:37 Everybody's here.
10:39 (sonnerie de la porte)
10:42 - Except the Canadians.
10:45 - I can't believe Gordon called the cops on us.
10:54 He's gonna be sorry when he sees me today.
10:57 - It's about time you woke up, Hank.
11:00 Anger is more fun when shared.
11:02 - Mom, can I have another half-liter of OJ, please?
11:06 - What?
11:07 Bobby, we speak English in this house.
11:10 - But Dad, Canada's metric system
11:13 makes so much more sense.
11:15 A yard, a foot, an ounce.
11:17 That's so random.
11:18 Why not measure things in squirts and dog's tails?
11:22 - All right, that's it.
11:24 No more Ollie.
11:26 No more metric talk.
11:28 This is America, dang it.
11:30 We know what we're doing.
11:31 I gotta go straighten this out.
11:34 - Hey there, Hank.
11:37 Can I make you up a rye and ginger?
11:39 - Nothing says summer like an R and G.
11:42 - No, I want to talk about last night, Gordon.
11:45 - Oh, yeah.
11:46 What a nice party.
11:48 Yeah, Maureen?
11:49 - Super nice, Gord.
11:51 - You know, in America,
11:52 it's okay to call or just knock on your neighbor's door
11:56 if there's a problem.
11:57 You don't need to call the cops.
11:59 - Oh, sorry about that.
12:00 We're not familiar with your local customs.
12:03 You know, Hank, you really ought to think
12:05 about getting a McCullom mower.
12:07 Quiet as a casket.
12:09 And it won't damage your grass blades.
12:11 That's what's making your lawn look so brown.
12:14 - You talking about my grass blades, Canada?
12:18 - You know, maybe I'll stop by that new McCullom dealer
12:21 later on, see if they'll let me test out a new model
12:24 and give Boomhauer a proper mower here.
12:27 - I told Boomhauer I'd take care of his yard
12:30 while he's away.
12:31 - Oh, yeah?
12:32 Well, if you think you have the right to his land,
12:35 who am I to get in your way?
12:37 Okay, fine.
12:41 Real good, then.
12:43 - Ah!
12:56 [laughing]
12:58 - Oh, man, a dang old oo-la-la.
13:05 [chatter]
13:07 - You know, before this, I always drank out of a can.
13:11 I never knew beer was yellow.
13:14 - Ah, that Gordon Huskins.
13:16 All he talks about is how great Canada is
13:19 and what's wrong with America.
13:21 - I dodged bullets in the killing fields
13:23 for two extra years instead of going to Canada.
13:27 [phone ringing]
13:29 - Outside the Hill residence, Peggy speaking.
13:32 - Oh, yes, Gordon.
13:34 Oh, of course.
13:36 Well, thank you.
13:37 You bet.
13:38 - Uh-huh.
13:39 - Okay.
13:40 I'm hanging up now.
13:42 Hank, that was Gordon.
13:43 They're whining about the music being too loud.
13:46 They're reading.
13:47 - Dang it, that man is not ruining my summer.
13:51 If I want to get rid of those Canadians,
13:53 I'm gonna have to do something I've never done before.
13:57 Be a bad neighbor.
14:01 - Go ahead, fellas.
14:03 Live it up.
14:05 - Yay!
14:09 [rock music]
14:12 ♪ ♪
14:20 [cheers and applause]
14:24 [rock music]
14:27 ♪ ♪
14:34 [guitar strumming]
14:36 - Oh, can we please stop this hike?
14:38 I can actually feel my liver through my shirt.
14:42 - We can't let up.
14:43 This is for America.
14:46 - All right, you turkeys.
14:52 I got a two for a slubax.
14:54 You want to throw down?
14:56 Let's throw down.
14:57 - Have a seat.
14:59 [rock music]
15:02 ♪ ♪
15:05 - Ah, now this is a beer.
15:08 Why can't America make a decent ale?
15:11 - Probably because we're too busy
15:13 making medical breakthroughs and blockbuster movies
15:17 and going to the moon.
15:18 - Yeah?
15:19 Well, we invented zippers,
15:21 penicillin, and the zamboni.
15:23 - I love Canada's national anthem.
15:26 Too bad they don't play it much at the Olympics.
15:29 - And your money has a girl on it.
15:32 - You Americans,
15:33 you're so gosh-darn ignorant and self-centered.
15:36 Tell me who our prime minister is.
15:38 - Why?
15:39 Bottom line, Gordon,
15:41 my mason could kick your McCollum's ass.
15:44 - Oh, oh, that does it, eh?
15:47 - Yay!
15:50 That'll learn him.
15:51 - Don't mess with Texas!
15:54 - What the heck?
15:57 [dramatic music]
16:00 ♪ ♪
16:03 - He's mowing Boomer Hauer's lawn
16:06 with a Canadian mower!
16:07 - Not if I have anything to say about it.
16:11 [dramatic music]
16:14 all: USA! USA! USA!
16:19 USA! USA! USA!
16:23 [moteur de moteur]
16:26 - Oh!
16:27 Oh, yeah!
16:28 Way to be, Hank!
16:30 [moteur de moteur]
16:32 - [gasps] Hank!
16:33 That crazy canuck is mowing your yard!
16:37 [moteur de moteur]
16:41 - [yells]
16:43 [moteur de moteur]
16:46 [moteur de moteur]
16:49 [moteur de moteur]
16:53 [moteur de moteur]
16:54 [yelling]
16:57 [moteur de moteur]
16:59 - Oh, God.
17:02 - .085.
17:04 That's a DWI for Y-O-U.
17:08 - .09.
17:11 Huh. You win, Canada.
17:14 [moteur de moteur]
17:17 [musique douce]
17:20 [musique douce]
17:23 [musique douce]
17:26 - Are you just too fairy?
17:29 Give me a dollar.
17:32 - Hey, Kiel, you're free to go.
17:34 - Son! Welcome to the club!
17:37 Come on out, give me a hug.
17:39 - Thanks, Mr. Strickland.
17:41 Who's this?
17:42 - J.J. Womack.
17:44 I'm your best friend in the world right now.
17:46 - Oh, J.J.'s got me off the hook
17:48 more times than I can count.
17:50 Don't know how he does it, don't ask.
17:53 What about me?
17:54 - You're a foreign national
17:56 who committed a criminal offense.
17:58 May God have mercy on your soul.
18:01 - Hank, you gotta help me.
18:03 - Oh, you mean bail you out of trouble?
18:05 How terribly American that would be of me, eh?
18:09 [musique douce]
18:12 [en chantant]
18:15 [en chantant]
18:18 [musique douce]
18:21 [musique douce]
18:24 [musique douce]
18:26 - Vous ne pouvez me partir, mon cher.
18:29 - Chérie, ne nous épouse pas.
18:31 Nous avons encore cette nuit.
18:34 - Fais l'amour à moi.
18:36 [musique douce]
18:39 [vrombissement du moteur]
18:42 [musique douce]
18:45 [vrombissement du moteur]
18:48 - They say jail can make a man hard,
18:50 but you look okay, Hank.
18:52 Maybe a little harder, but not much.
18:55 - Well, the DWI still goes on my record,
18:58 but thanks to Buck's lawyer, I won't lose my license.
19:01 But I have to go talk to some high school kids
19:04 about drinking and driving
19:06 and look at some dead bodies at the morgue
19:09 and stay off my lawnmower for six months.
19:12 - Six months with a push mower?
19:14 That's hard time, my friend, but still.
19:17 It's kind of sad that Gordon is stuck in prison indefinitely.
19:21 - Yeah, I kind of feel bad for the guy, too.
19:24 But come on, it's not like he'll be tortured...
19:27 officially.
19:29 - Hey, good news, everyone.
19:31 Gordon got another death threat, but it's okay.
19:34 They moved him to a single cell with a roommate
19:37 who they tell me has his back.
19:39 [musique douce]
19:41 [vrombissement du moteur]
19:44 [vrombissement du moteur]
19:46 - Boomer! - There he is!
19:48 - Hey there! - Hello, Jeff.
19:50 Oh, my, it's the 15th already?
19:53 Would you mind if we stayed a little longer?
19:56 Gordon's in a bit of a legal spot.
19:58 - Man, I'd kind of come back to my dang old love nest, man.
20:02 I don't...
20:04 - Suzette? What are you doing here?
20:07 What about Jean-Paul?
20:09 - Jean-Paul? I hope he stay in that aluminum mine forever, huh?
20:13 I'm finished with that guy. C'est ça, c'est tout.
20:15 That's it, that's all.
20:17 - I see.
20:19 Well, yes, of course we'll be out right away.
20:22 Ollie and I will just sleep in the rental car.
20:25 [musique douce]
20:27 [en anglais]
20:30 [en anglais]
20:33 [en anglais]
20:36 [en anglais]
20:39 [musique douce]
20:42 - Are you sure you don't want to stay inside?
20:45 - Oh, absolutely not.
20:47 We don't want to be any more of an imposition than we already are.
20:50 And frankly, I feel like we are inside.
20:53 - That's very kind.
20:55 What about the chemicals?
20:57 - I may have imagined those chemicals.
20:59 - I imagine you're right.
21:01 - It's hard to enjoy a cold beer
21:05 while others in the world don't have a roof over their heads.
21:08 - Hard, yes.
21:10 Impossible, no.
21:12 [musique douce]
21:16 [soupir]
21:22 - You know, Canadians might be sanctimonious and bland,
21:25 but America has been protecting Canada
21:28 ever since England stopped.
21:30 Who's there when tyranny strikes
21:33 or when earthquakes hit or tsunamis roll?
21:36 We are.
21:38 - We've got a neighbor in trouble,
21:40 and it's time we did something about it.
21:42 - I'm not gonna pretend I feel sorry for your Canadian friend,
21:49 because I don't.
21:51 But I could take pity if the price was right.
21:54 - We're cash poor at the moment,
21:56 but you look like a drinker.
21:59 Perhaps we could barter.
22:01 [musique douce]
22:05 [musique douce]
22:33 [musique douce]
22:36 - [soupir]
22:37 Un verre de bière, c'est barbare.
22:40 - À plus, les gars!
22:43 Si vous êtes jamais en Canada
22:45 pour acheter des médicaments de bonne valeur
22:47 ou, vous savez, un bref air,
22:49 regardez-nous!
22:51 Gardez votre pied sur l'acier!
22:54 [rire]
22:56 - Le nerf de ce gars!
22:58 Tellement ingrati.
23:00 Il n'a même pas dit merci de l'avoir sorti de prison.
23:02 - Ou de nous avoir laissé notre kegerator,
23:04 qui avait remplacé le jour du déchirage
23:06 comme mon truc préféré de ce quartier.
23:08 - Non, il ne l'a pas fait, mais vous savez quoi?
23:11 Nous étions de bons voisins et nous avons fait le bon choix.
23:14 C'est ce qui compte.
23:16 [musique rock]
23:18 - Yep.
23:21 - Yep.
23:22 - Mm-hmm.
23:24 [musique rock]
23:27 [musique rock]
23:30 [musique rock]
23:33 [musique rock]
23:36 [musique rock]
23:38 [musique]