#MPK: Sa Kanto Ng Tagumpay - The Siakol Story (Full Episode) Magpakailanman

  • last year
Aired (January 8, 2004): Noel (Epy Quizon), Miniong (Vandolph), and Wowie (Boy2 Quizon) are members of the popular three-member band Siakol. Find out how they conquered the difficulties of being in a band and became one of the most popular Filipino rock bands in the early 2000s.
Transcript
00:00:00 [Music]
00:00:20 Kamusta po kayo?
00:00:21 Ako po si Mel Tianko na muli maghahatid sa inyo na isang kwentong hango sa totoong buhay at may pitak sa ating puso.
00:00:28 Nakilala sila noong 1994 bilang isa sa pinaka matagumpay na alternative band na nagpasigla sa industriya ng musikang Pilipino.
00:00:39 Sila ang grupong nasa likod na mga awiting "Bakit Ba?" at "Lakas Tama" na naging sikat sa mga kabataang kahenerasyon nila.
00:00:47 Pero ang daan tungo sa tagumpay ay hindi naging madali para sa kanila.
00:00:52 Ang isa sa kanila ay nabigo sa pag-ibig.
00:00:55 Ang isa ay hindi kasundo ang kanyang mga magulang.
00:00:59 At ang isa naman ay gustong makaahon sa kahirapan.
00:01:02 Bukod pa rito ay kailangan din nila kalabanin ang opinion ng ibang tao na walang tiwala sa kanilang galing.
00:01:09 Mga kaibigan, ito po ang kwento ng grupo ni Nan Noel, Wawi at Minyong na mas nakilala bilang mga membro ng bandang Shackle.
00:01:20 Tunghayan po natin.
00:01:22 [Music]
00:01:51 [Applause]
00:02:04 [Music]
00:02:33 [Music]
00:02:47 Sila ang grupong Shackle sa unang team.
00:02:51 Hindi mo aakalaing siisikat sila.
00:02:54 Pero may kakaiba sa grupo na ito na agad napansin ang masa.
00:02:58 At ito ay ang kanilang mga kantang sumasalanin sa buhay ng mga kabataang na sa kitna ng kahirapan.
00:03:06 [Music]
00:03:35 [Music]
00:03:55 Uy, Noel.
00:03:57 Ligaw, tingin ka na naman dyan.
00:04:02 Tay, sinansi kasi.
00:04:05 Ito yung nakikita ko parang, parang may tama eh.
00:04:10 Parang laksang tama ko, naduduling ako, Tay.
00:04:12 Eh, pwede mo kawasapin, ligawan mo.
00:04:15 Tay naman, liligawan ko yun.
00:04:18 Eh, isang hamak na kantuboy lang ako.
00:04:21 Tingin mo, papansinin ako nun.
00:04:23 Eh, Tay, magaling na nurse yun, tsaka matalino daw yun.
00:04:26 Ako hindi ko papatulan nun, babasta din lang ako nun.
00:04:29 Eh, hindi ka pa nga lumalaban, sinusuko mo na yung bataan.
00:04:32 Walang mangyayari sa iyo nyan.
00:04:34 Pasok ka na nga.
00:04:36 [Music]
00:04:43 So, iseng, na-assistant to.
00:04:45 Hay, naku, kayo talaga mag-ama, oo.
00:04:48 Kahit kailan, ganyan kayo.
00:04:49 Imbis na tinutulungan niyo ako din sa paggawa ng lungganisa, eh, kung ano yung nakatupangin niyo.
00:04:53 Manaman niya, aga-aga, sermon agad, eh.
00:04:55 Eh, bakit hindi ako magdadadak-dak, yung mga kapatid mo?
00:04:57 Hindi na naman papasok, walang pambahon.
00:04:59 Sawag-sawa na ako sa buhay na ganito, ha.
00:05:02 Iseng, di ka na nasanay sa buhay natin.
00:05:04 Talaga ganon, tayo yung mga isang kahig, isang tuka.
00:05:08 At ano'ng gusto mo? Masanay na lang tayo sa buhay na dito? Mahirap pa sa daga?
00:05:12 Hoy, mangarap naman tayo, no, na makaahong dito at makalaya sa lugar na ito.
00:05:16 Do, ganun mo yan, ha.
00:05:18 Kaya ikaw, tumigil ka na ng katatambay.
00:05:22 Pakanta-kanta, wala kang patutunguhan yan.
00:05:24 Magharap ka ng trabaho, no, makatulong ka naman sa amin dito.
00:05:27 Ako naman nakikita niyo, Nay.
00:05:29 Maliwanag ba?
00:05:30 Yes, Ma. Maliwanag pa sa sikat ng araw.
00:05:34 Daddy!
00:05:49 Ano ba ang plano mo?
00:05:51 'Di ba itong bahay natin sa lakas ng pagtugtog mo?
00:05:54 Sorry, Daddy. Akala ko wala pa kayo.
00:05:58 Eh, kung wala nga ako, haber,
00:06:00 ibig ba nang sabihin magagawa mo na magwala rito at gawin niyang kung ano man ang gusto mo?
00:06:05 Sorry, po.
00:06:07 Nakausap ko ang principal ninyo kanina.
00:06:11 Bagsa ka na naman sa halos lahat ng subjects.
00:06:15 Pati Pilipino na hindi mo na ipasangawa.
00:06:20 Nakailang sekwela ka na, Bawawi?
00:06:22 Kapag nakikout ka pa rito, wala ka nang pupuntahan.
00:06:27 Daddy, ayoko naman po talaga mag-aral eh.
00:06:34 Daddy, gusto ko po banda, Dad.
00:06:36 Ito po, Dad. Tumugtog, Dad. Music.
00:06:39 Yun po ang gusto ko. Ayoko po mag-aral.
00:06:41 Alam mo ba'y sinasabi mo?
00:06:43 Daddy, iwan!
00:06:46 Daddy!
00:06:48 Ito ang tatanda mo, Bawawi.
00:06:50 Hanggat ako nagpapakain sa'yo,
00:06:53 ako ang susundin mo, ha?
00:06:55 Ayusin mo yung pag-aral mo.
00:06:57 Kapag nabalitaan ko na may bagsa ka ba sa susunod na quarter,
00:07:01 sa aking kamalilintikan.
00:07:04 Magandang gabi po, Bawawi.
00:07:05 Ay, magandang gabi na ba.
00:07:06 Siya. Okay na.
00:07:07 Ingat.
00:07:08 Tay, gabing-gabi na, nagtatrabaho pa rin kayo.
00:07:12 Tinatapos ko lang tunbila,
00:07:15 pang-aaral ko na,
00:07:16 nanggagulat na ito,
00:07:17 nanggagulat na ito,
00:07:18 na nanggagulat na ito,
00:07:19 na nanggagulat na ito,
00:07:20 na nanggagulat na ito,
00:07:21 na nanggagulat na ito,
00:07:22 na nanggagulat na ito,
00:07:23 na nanggagulat na ito,
00:07:24 na nanggagulat na ito,
00:07:25 na nanggagulat na ito,
00:07:26 na nanggagulat na ito,
00:07:27 na nanggagulat na ito,
00:07:28 na nanggagulat na ito,
00:07:29 na nanggagulat na ito,
00:07:30 na nanggagulat na ito,
00:07:31 na nanggagulat na ito,
00:07:32 na nanggagulat na ito,
00:07:33 na nanggagulat na ito,
00:07:34 na nanggagulat na ito,
00:07:35 na nanggagulat na ito,
00:07:36 na nanggagulat na ito,
00:07:37 na nanggagulat na ito,
00:07:38 na nanggagulat na ito,
00:07:39 na nanggagulat na ito,
00:07:40 na nanggagulat na ito,
00:07:41 na nanggagulat na ito,
00:07:42 na nanggagulat na ito,
00:08:08 na nanggagulat na ito,
00:08:14 na nanggagulat na ito,
00:08:15 na nanggagulat na ito,
00:08:16 na nanggagulat na ito,
00:08:17 na nanggagulat na ito,
00:08:18 na nanggagulat na ito,
00:08:19 na nanggagulat na ito,
00:08:20 na nanggagulat na ito,
00:08:21 na nanggagulat na ito,
00:08:22 na nanggagulat na ito,
00:08:23 na nanggagulat na ito,
00:08:24 na nanggagulat na ito,
00:08:25 na nanggagulat na ito,
00:08:26 na nanggagulat na ito,
00:08:27 na nanggagulat na ito,
00:08:28 na nanggagulat na ito,
00:08:29 na nanggagulat na ito,
00:08:50 na nanggagulat na ito,
00:09:13 na nanggagulat na ito,
00:09:20 na nanggagulat na ito,
00:09:21 na nanggagulat na ito,
00:09:22 na nanggagulat na ito,
00:09:23 na nanggagulat na ito,
00:09:24 na nanggagulat na ito,
00:09:25 na nanggagulat na ito,
00:09:26 na nanggagulat na ito,
00:09:27 na nanggagulat na ito,
00:09:28 na nanggagulat na ito,
00:09:29 na nanggagulat na ito,
00:09:30 na nanggagulat na ito,
00:09:31 na nanggagulat na ito,
00:09:32 na nanggagulat na ito,
00:09:33 na nanggagulat na ito,
00:09:34 na nanggagulat na ito,
00:09:35 na nanggagulat na ito,
00:09:41 na nanggagulat na ito,
00:09:42 na nanggagulat na ito,
00:09:43 na nanggagulat na ito,
00:09:44 na nanggagulat na ito,
00:09:45 na nanggagulat na ito,
00:09:46 na nanggagulat na ito,
00:09:47 na nanggagulat na ito,
00:09:48 na nanggagulat na ito,
00:09:49 na nanggagulat na ito,
00:09:50 na nanggagulat na ito,
00:09:51 na nanggagulat na ito,
00:09:52 na nanggagulat na ito,
00:09:53 na nanggagulat na ito,
00:09:54 na nanggagulat na ito,
00:09:55 na nanggagulat na ito,
00:09:56 na nanggagulat na ito,
00:10:06 na nanggagulat na ito,
00:10:07 na nanggagulat na ito,
00:10:08 na nanggagulat na ito,
00:10:09 na nanggagulat na ito,
00:10:10 na nanggagulat na ito,
00:10:11 na nanggagulat na ito,
00:10:12 na nanggagulat na ito,
00:10:13 na nanggagulat na ito,
00:10:14 na nanggagulat na ito,
00:10:15 na nanggagulat na ito,
00:10:16 na nanggagulat na ito,
00:10:17 na nanggagulat na ito,
00:10:18 na nanggagulat na ito,
00:10:19 na nanggagulat na ito,
00:10:20 na nanggagulat na ito,
00:10:21 na nanggagulat na ito,
00:10:22 na nanggagulat na ito,
00:10:23 na nanggagulat na ito,
00:10:24 na nanggagulat na ito,
00:10:25 na nanggagulat na ito,
00:10:26 na nanggagulat na ito,
00:10:27 na nanggagulat na ito,
00:10:28 na nanggagulat na ito,
00:10:29 na nanggagulat na ito,
00:10:30 na nanggagulat na ito,
00:10:31 na nanggagulat na ito,
00:10:32 na nanggagulat na ito,
00:10:33 na nanggagulat na ito,
00:10:34 na nanggagulat na ito,
00:10:35 na nanggagulat na ito,
00:10:36 na nanggagulat na ito,
00:10:37 [Crosstalk]
00:10:50 [Music]
00:11:15 Gala asaman,
00:11:17 umang atropan,
00:11:19 sa inuman ako'y gitarista.
00:11:23 Umaawin, parang ibon,
00:11:27 ayos na rin ako'y naroon.
00:11:31 [Music]
00:11:40 Walang araw,
00:11:42 konti tiyaga,
00:11:44 makatitigip na rin ng ilaga.
00:11:48 Mahay at lupa,
00:11:50 maraming pera,
00:11:52 pagkada ko'y makakasangako na.
00:11:57 Masakit ng gabi,
00:12:01 ang anotong hangan.
00:12:05 Kung wala kang nera,
00:12:09 wala ang ating kaibigan.
00:12:14 [Music]
00:12:34 Oh!
00:12:35 Ano ba yan?
00:12:38 Kanina pa kayo ah.
00:12:40 'Di ba sinabi kong ayaw ko nangpa-practice kayo rito?
00:12:44 Tanggalin na yung mga gamit dyan.
00:12:46 Ayaw ko nakakita namang instrumento rito.
00:12:48 Nakakahiya sa mga kapit-bahay.
00:12:51 [Music]
00:13:09 'Di ba magkakasama?
00:13:12 Hindi kami alis dito kahit anong yari.
00:13:15 Dapat na namin marihwahan dito.
00:13:17 Matagal na kami naniniwahan dito.
00:13:18 Hindi kahit anong yari.
00:13:19 Hindi kami alis dito.
00:13:23 Bay, mama.
00:13:25 You, with the drama.
00:13:28 Ano?
00:13:30 [Music]
00:13:38 Mama.
00:13:39 Sawang-sawan ako, anak.
00:13:44 Sawang-sawan ako sa pagigingi-squadder.
00:13:47 Palagi nalang tayong ganito.
00:13:50 Kung saan-saan ay pinagtatabu yan.
00:13:52 Kung tratuhin nila tayo para tayong mga pusang-gala.
00:13:57 Tao rin naman tayo ah.
00:13:59 Tama na po, ma.
00:14:02 Kung hindi tayo walang matirhan,
00:14:07 walang makain,
00:14:09 ano bang kasalanan natin pinahihirapan tayo ng ganito?
00:14:15 Wala ko kayong kasalanan.
00:14:18 Pagod na ako, anak.
00:14:23 Sana man lang isang araw.
00:14:26 Mabagong tatbo ng buhay natin.
00:14:30 Pero,
00:14:32 pagod na ako.
00:14:36 Pagod na ako, umasa sa wala.
00:14:38 Tama naman eh.
00:14:41 Parang gusto nyo pang talunin si Nora Honor sa pag-arte.
00:14:45 Hindi nyo na matatalo yun. Marami ng award yun.
00:14:49 At saka, bakit naman ayaw mo na maging squatter?
00:14:53 Eh bakit?
00:14:54 Sa Ayala Alabang ba, mayroon bang bahay na isang akbang mo lang,
00:14:58 nasa kusina ka na, isang akbang mo, nasa sala ka na,
00:15:01 isang akbang mo, nasa kwarto ka na?
00:15:03 Naku, maski mga tiga white prince, may ingit sa atin yung mga yon.
00:15:06 Pinapatawan mo naman ako eh.
00:15:10 Eh, yun na nga gusto ko sabihin sa inyo, ma.
00:15:12 Tawanan na lang natin yung mga problema natin.
00:15:14 Wag kayong mag-alalam ha.
00:15:20 Magbabago rin ang ihip ng hangin.
00:15:23 Gaganda rin ang buhay natin.
00:15:25 Aahon din tayo sa kahirapan.
00:15:32 At gagawin kong lahat ng makakaya ko, mangyari lang yun.
00:15:35 Maski na, magbenta pa kami ng mga katawa, no?
00:15:42 Ama naman.
00:15:45 Tapos na ba kayo dyan?
00:15:55 Ginihan niyo ako ng yelo.
00:16:00 Tagal ni Noel!
00:16:01 Para, alam mo kung ano 'to.
00:16:03 Ikaw ko ng room 'to.
00:16:05 Otol.
00:16:07 Ito na pala.
00:16:08 Yung tawag dito ako.
00:16:09 Gagawa tayo ng demo tape para sa LA 105.
00:16:12 Dito?
00:16:14 Ano mo naman pababayanan sa studio na 'to?
00:16:17 Yan, Brad. Easy lang kayo. Marami ako na ipon dito.
00:16:20 Basta relax ka lang.
00:16:21 Guys, ready na.
00:16:22 Oh, ready na pala.
00:16:24 Tara na, tara na.
00:16:25 Ssh, dikin na.
00:16:26 Tara.
00:16:27 Gima tayo, gima tayo.
00:16:28 [Humming]
00:16:30 Ising, ising!
00:16:32 Pakinggan mo, pakinggan mo!
00:16:33 Ano?
00:16:34 Pakinggan mo, payaro!
00:16:35 Ano nga yan e?
00:16:36 Hindi mo kilala?
00:16:37 Hindi!
00:16:38 Yung kanta?
00:16:39 Ano hindi? Kung alam.
00:16:40 Kanta ng banda ng anak mo!
00:16:41 Payaro.
00:16:43 Ha?
00:16:44 Noel! Noel, yung kanta niyo!
00:16:45 Dali, dali, dali.
00:16:46 Ito naman kumakita.
00:16:47 Ay, nasalat yun.
00:16:48 Nasalat yun na tayo!
00:16:50 [Screaming]
00:16:52 Sabi ko sa 'yo, may pupuntahan 'tong mga batan 'to.
00:16:55 Ikaw lang e, wala kang ka-music music sa katawan.
00:16:57 O, pamigayin na 'to!
00:16:58 Pamigayin na 'yung balisa!
00:16:59 Teka, alo, alo, pangalaman ko na kayo.
00:17:00 Maktabaho na.
00:17:01 Teka nga muna.
00:17:02 Ano 'to?
00:17:03 Oo na, oo.
00:17:04 O, pa-celebrate!
00:17:05 Celebrate!
00:17:06 Celebrate!
00:17:07 Celebrate!
00:17:08 Itinuring niya Noel, Wowie at Minyong na isang malaking tagumpay
00:17:12 ang mapakinggan sa radyo ang kanilang awiting "Lakas Tama".
00:17:16 Nagsilba itong inspirasyon para makalikha pa sila ng mga bagong kanta
00:17:21 na lalong nagpasikat sa kanilang grupo.
00:17:25 Brad, ito na 'to, Brad.
00:17:27 Ibi mo, isang buong linggo na pala tayo iniya sa LA 105.
00:17:31 Isang linggo!
00:17:33 So, ibig mo sabihin, pati sa probinsya narinig yung kanta natin?
00:17:37 Pare, mabigat ang pakaramdam ko sisikat tayo.
00:17:41 Pagkakakal, sisikat tayo ng pogo.
00:17:43 Ito na ang umpisa ng shakol!
00:17:46 Abangan nyo lang ang gwapong baista katulad ko.
00:17:50 Ngunit para kay Noel, isa lamang ang nagbibigay sa kanya ng inspirasyon.
00:17:55 Kahit ano, basta ikaw, walang problema
00:18:03 Kahit buhay ibibigay, ito'y pangako ko sinta
00:18:10 Dahil ayokong matayo sa'yo, magmukha man akong gano'n
00:18:18 Pagkakinamahal kita o gilip mo
00:18:23 Kahit ano, basta ikaw, ay aking susundin
00:18:36 Kahit bituin susungiting, wag lang akong mabibitin
00:18:43 Siguro ay wala nga akong dapat pagipangamba
00:18:50 Sa ganitong paraan, 'di mo nako iiwan pa
00:18:56 Best man, mamatay man, basta iyong nagustuhan
00:19:04 Hindi magdadalawang isipin kay aking pagbibigyan
00:19:11 Buong oras ko, iubo lamang sa'yo Bulag lang para sa'yo, piso tumpok ang gilip ko
00:19:21 May kasama pa'ng loob
00:19:40 Hoy!
00:19:41 Anong ginagalingan mo dyan?
00:19:43 Storbo ka naman eh!
00:19:45 Hahalik kang unu eh!
00:19:46 Sino?
00:19:47 Asus! Sinansinan naman!
00:19:52 Anong ginagawa mo? Tingin ka lang ng tingin, parang kang...
00:19:55 Milalap-lap-lap mo pa yan, ano ko ba?
00:19:57 Pare, ligawin mo na kaya
00:19:59 Mababasted ako eh
00:20:01 Hmm!
00:20:02 Paano mo naman malalaman mababasted ka kung hindi mo sinusubukan?
00:20:05 Pare, isipin mo para tingan tayo niyan sa LA-107, 105, isipin mo na lang yon
00:20:11 Samantala'y patuloy na nabahala si Minyong sa tila lumala lang kalagayan ng kanyang ama
00:20:18 Eh tay, gabing-gabing lang, nagtatrabaho pa kayo
00:20:23 Ay, ayos lang ako, kung kung kaya niintindi
00:20:26 Eh, inuubo lang kayo eh
00:20:28 Eh, malakas pa ako sa kalabaw, siguro napasobra lang ako sa HIOSI
00:20:34 Eh, tay kung gusto nyo, ako lang ang gagawa niyan
00:20:37 Tay, kaya lang kayo sa loob
00:20:39 Lumigil ka nga anak, alam mo hindi bagay siya yung nagaalala
00:20:42 Mabuti pa, pumasok ka na sa loob, may niluluto ata ang inay mo roon
00:20:46 Kumain ka na
00:20:47 Sige na, kumain ka na roon
00:20:49 Pero tay, kung...
00:20:50 Sige na, kumain ka na roon, kumain ka na roon
00:20:52 Oh anak, ando ka na pala
00:20:55 Nay
00:20:56 Tama-tama, tapos na ako magluto, aligaw ka, kain na
00:20:59 Oye, teka, teka, sandali lang, kamusta nga pala yung bandang binubuo mo?
00:21:03 Ayun, okay lang, nagsusumika pa rin
00:21:06 Medyo nakakainip lang ha, dahil wala pa nangyayari
00:21:10 Oh, ganyan lang sa umpisa yan
00:21:13 Ay, naniniwala ako na makukuha nyo rin yung gusto nyo na yan
00:21:17 Basta 'wag kayong susuko at sisigat siyang bandang mo na yan
00:21:20 Sana tay, may punch pala ako
00:21:22 Eh, syempre, anak kita eh
00:21:24 Ba? Tatay ko yan
00:21:26 Sige na, kumain ka na roon
00:21:27 Kumain na tayo doon, hindi ako
00:21:29 Sige na, teka, teka, teka
00:21:30 Eh, dalawa, teka na, pasok na
00:21:31 Taka, taka, taka
00:21:32 Nancy
00:21:48 Oh, Noel, bakit?
00:21:50 Ah, eh
00:21:52 Ano 'to?
00:21:56 Bulaklak
00:22:00 Nandiligaw ka?
00:22:02 Hmm
00:22:04 Parang gano'n na nga
00:22:07 Alam mo kasi, Noel, hindi pa ako tumatanggap ng ligaw ngayon eh
00:22:13 Kasi nag-aaral pa ako
00:22:15 At kung tatanggap na rin lang ako ng ligaw, eh doon sa may trabaho na
00:22:20 Hindi tulad mo, tambay
00:22:22 May, may banda naman ako eh
00:22:26 Banda?
00:22:28 Sa'n ka naman tumutugtog?
00:22:31 [Music]
00:22:34 [Music]
00:22:36 [Music]
00:22:39 [Music]
00:22:41 [Music]
00:22:43 [Music]
00:22:44 [Music]
00:22:45 [Music]
00:22:46 na liyo sa usok at birlang ang kasama
00:22:51 mas okay pang laging ganto na lilimutan ka
00:22:58 'di ko malaman sa'yo kung ano ang drama mo
00:23:05 bakit lagi mo na lang sinasaktan ang puso ko
00:23:13 bakit, bakit ba, hiniwan mong nag-iisa
00:23:19 bakit, bakit ba, sa akin ba'y nagsawa na
00:23:26 sinusunod naman kita kahit ano, hindi na kaya
00:23:33 wala pa rin kwenta, bakit ba
00:23:38 [music]
00:23:43 uy, tama na nga yan, lika dito, tumagay ka na, tumikot, babaya na ka na
00:23:47 ito na
00:23:49 uy, wag mo masyado isipin yon, marami pang mas maganda dyan kay Nancy sexy
00:23:55 subukan mo sa bakla, yayama ka pa
00:23:58 [laughter]
00:24:03 e, si Nancy gusto ko eh, para eto na lang, isipin mo na lang 'to pag sumika tayo
00:24:09 hindi lang Nancy, hindi lang isang Nancy na maupunta sa'yo, pwedeng lima, pwedeng aning, tatandaan mo Brad, vocalist ka
00:24:16 oo nga, vocalist ka, pero tsaka sa bakla, alaga ka
00:24:21 [laughter]
00:24:24 alam mo, tama yata si Nancy, nawalang kwenta naman talaga 'tong banda natin eh
00:24:29 wala namang tayong malarating eh, sinig sabi sa'yo
00:24:32 pare, ito nga pala may nakausap ako, tutugtog daw tayo sa Battle of the Bands
00:24:36 hindi nga lang tayo syempre lalaban, pero ayos na rin yon pare, isipin mo yung exposure natin, ilang mukha yung makakapanood sa atin
00:24:43 pare, mali mo yun na yung chance na natin sumikot
00:24:45 ye, ye, ye, ye, totoo yan dol, totoo yan, kaya ikaw, ha, maghanda ka na, 'wag ka na magmokmok Brad, sige na
00:24:55 pero subukan mo talaga sa bakla, kasi doon may future ka
00:24:58 [laughter]
00:25:00 alam mo minyong, siguro may experience ka sa bading mo
00:25:02 [laughter]
00:25:04 singa, pwede diba sa amin?
00:25:05 [laughter]
00:25:07 [cheering]
00:25:24 you are the winner
00:25:28 mga tol, kino ba ang dapat kausapin sa inyo?
00:25:31 para Noel
00:25:33 Oscar, isa akong manager ng mga banda
00:25:36 hanip yung palabas nyo rin kanina, gusto nung sa mga tao
00:25:41 thank you
00:25:42 kung papayag kayo, mamanage kaw grupo nyo
00:25:46 ang grupong siya ko
00:25:52 [cheering]
00:26:00 Boss Buddy, sinisiguro ko po sa inyo, hinding-hindi kayo mapapaya dito sa banda kong 'to
00:26:06 hindi naman ako nagdududa Oscar eh, narinig ko na lang lahat ang demo nila, very impressive
00:26:12 kaya yan, pinapipirma ko sila ng kontrata para makagawa ng album under Alpha Records
00:26:21 Boss Buddy, welcome sa'yo at sa banda mo dito
00:26:25 sigurado ko, simula na ito ng isang mahabang udnayan natin dalawa
00:26:29 salamat po
00:26:30 wala nga naman
00:26:31 alam mo ba, hindi lang ito ang aasikasuhin natin, hindi lang itong album na 'to
00:26:38 ibubuko kayo sa iba't-ibang gigs, hindi lang dito kundi sa nabas ng Manila
00:26:43 hindi matatapos 'tong taon, sikat na sikat ang Shackle, kilalang kilalang
00:26:48 Treasure, wala nga
00:26:51 Tuluyan nangang nagbago ang buhay ni Manuel, Mignon at Wowie
00:26:54 simula na pumirma sila ng recording contract sa Alpha Records
00:26:58 unti-unti nila nakabit ang kaginhawahan sa buhay na dati pinapangarap lamang nila
00:27:04 Ano yung pasalubong sa inyo?
00:27:06 Ano yan?
00:27:07 Ano pa 'di, TV
00:27:09 TV?
00:27:10 Oo
00:27:11 Sa akin?
00:27:12 Oo naman ma
00:27:13 Eh, hindi ka mabirde ah, atsaka malayo pa ang Pasko
00:27:16 Dako, pero anak hindi ko tatanggihan 'to, matagal na 'ko hindi nakakapanood ng Itmulaga
00:27:20 Para sa'yo talaga yan ma, kaya nga kinuha ko 'yan, 'tong huwag kayong magalala
00:27:24 pag nakasingil pa ako doon sa producer, dako tatagdag ako pa gamit ng bahay natin
00:27:28 Totoo anak? Naku anak
00:27:30 Magnadrama na lamang kayo may
00:27:33 Eh, paano matagal na 'ko hindi nakakapanood ng Soap Opera eh
00:27:36 Tsaka na 'yan, na rin ako makikipanood sa kapitbahay natin
00:27:39 Pwes, hindi ka na makikinood sa kapitbahay, sila na makikinood sa'yo
00:27:45 Ngunit para naman kay minyo, tila may mga bagay na kahit anumang pilit ay hindi na mababago
00:27:52 Pero Nay, si Itay bakit ilang buwan nang inubo, atsaka nang hihina?
00:28:02 Matalong ko lang
00:28:04 Kumain ka na anak, lumalamig ang pagkain
00:28:13 Nay, mayroon ba kayong tinatago sa akin?
00:28:17 Kulit-kulit kasi ng tatay mo eh
00:28:30 Ilang beses ko nang sinabi sa kanya, tigilan na niya yung paninigarilyon niya
00:28:37 Ayaw naman makinig sa akin
00:28:41 Ayan, tuloy, kulit kasi
00:28:43 May sakit si Itay
00:28:47 Miss Bat, ang baga niya
00:28:53 Pero huwag mo sasabihin sa kanya yung sinabi ko ha, dahil yun ang kabilin-bilina niya eh
00:29:03 Ayaw niyang malaman mo dahil makakaistorbo daw sa pagbabaanda mo
00:29:10 Ang kulit naman ni Itay, pwede ba hindi ko malaman yun?
00:29:14 Kaya nga, huwag mo sasabihin sa kanya yung sinabi ko sa iyo, magagalit yan sa akin
00:29:20 Alam mo anak, kahit hindi nasasabi ng Itay mo, mahal na mahal ka niyan
00:29:31 Alam mo bang ikaw ang bukang bibig niyan, basta wala ka dito sa bahay
00:29:38 Lagi ka rin binibidan yan sa mga kaibigan niya
00:29:42 Ayaw na, ayaw
00:29:47 Nay, ano yung ginagbubulo nga niya diyan?
00:29:51 Ah, wala ho, may kinikwento lang ako kay Imay yung, yung tungkol sa tugtugan namin kanina
00:29:58 Bakit siya nanay mo lang kinikwento yan?
00:30:05 Sa akin di mo kinikwento yung mga tugtugan niya na
00:30:08 Ikikwento ko nang dapat sa inyo eh
00:30:11 Kaya lang naman yung, Itay kanina galingin mo yung pampanga
00:30:16 Ang daming tao Itay, ang daming nagpapirma, sikat na sikat kami, at lalo ni anak niyong pogi
00:30:25 Ay, ano ko pa naman sinasabi sa iyan eh, ayaw mo maniniwala sa, sinabi ko sa iyo, sisikat siyang grupo mo na yan
00:30:33 Kaya tayo, kaya tayo, ayaw na, kaya na
00:30:36 Thanks, babe
00:30:37 Thanks, babe
00:30:39 [Music]
00:30:42 [Music]
00:30:44 [Music]
00:30:55 Hiangat, walang ang telepono, at darating na po kahit pa sumasakit itong ulong
00:31:08 Hiangat, ipunan rin ang iyong mukha, wag kang mabahala, hindi ko tatawan ang iyong pagluha
00:31:20 Sari-saring pangyayari pa ang iyong makikita, sari-saring bagay-bagay pa na mas mahalaga
00:31:34 Sabihin mo, kung di ka pa contento, marami pang magaganap dito sa pagigot ng mundo
00:31:47 Pre, kakampayan natin ang nararating at malalapit ng dumating ang ating album
00:31:53 [Cheering]
00:31:58 [Chattering]
00:32:09 Hindi nga nagtagal at umabas na rin ang kauna-unahang album ng Shackle na pinamagatang "Tayo Na Sa Paraiso"
00:32:17 Agad itong naging gold record hanggang sa umabot sa quadruple platinum
00:32:24 Naging mailit ang pagtanggap ng masa sa mga kanta ng Shackle, dinagsasila ng mga imbitasyon na kumanta sa iba't ibang probinsya
00:32:32 At syempre kasabay din ito ang pagdami ng kanilang mga tagahanga
00:32:36 Pero hindi lahat ay natutuwa sa kanilang tinatamong kasikatan
00:32:41 Isa na dito, ang ama ni Wowie
00:32:45 Sandali nga, kailan ka pa natutumag sinungaling sa akin?
00:32:53 Ilan linggo ka na hindi pumapasok?
00:32:55 At nalululung ka na sa bandang iyan?
00:32:58 Dad, papasok pa naman ako ng school. Busy lang po yung bandang ngayon
00:33:03 Ilang beses ko bang sasabihin sa iyo hindi ko gusto yung pagbabanda mo?
00:33:07 Ang gusto ko, iiwan mo yung bandang iyan ngayon at bumalik ka sa pag-aaral
00:33:12 Pero dad
00:33:14 Walang patutungan yung bandang mo
00:33:18 O, maari sumikat kayo sandali
00:33:21 Pero hanggang kailan?
00:33:23 At pag nangyari yan, saan ka pupulutin?
00:33:27 Hindi pang matagalan yung banda, kaya kailangan makapag-tapos ka ng pag-aaral
00:33:33 Ito ang gusto kong gawin
00:33:36 Wala kang mapipigilan para magkakata at pigilin mo
00:33:39 Wala kang galang
00:33:45 Hanggap dito ka nakatira sa akin at ako napapakain sa iyo, ako ang masasunod!
00:33:50 Bakit dad?
00:33:54 Bakit pinapalaman niyo ako?
00:33:57 Bakit kayo nagbabahay din sa bahay? Akala niyo okay na ako dun?
00:34:02 Bakit dad?
00:34:05 Kailan ba kayo huminto para kamustahin man lang ako?
00:34:09 Hindi niyo ako kilala eh
00:34:14 Ang kilala niyo lang yung trabaho niyo
00:34:15 Ako pa ngayon ang lumalabas sa masama?
00:34:19 Kung hindi mo gusto, pamamalakad ko
00:34:22 Bukas ang pinto, pitaanan ang bahay ko
00:34:24 Pamili ka kung saan ka lalabas
00:34:26 Dad, di niyo na ako kailangan parahiasin
00:34:32 Ako na kung saan akong alas dad, bago niyo ako kayong pagtabuhin
00:34:37 Isa lang naman po yung gusto ko
00:34:42 Yung matawa po kayo sa akin
00:34:44 Maging proud kayo
00:34:47 Pero kahit magsisir ko pa ako sa harapan niyo
00:34:50 Mukhang di ko naman makukuha yung gusto ko eh
00:34:53 Hoy!
00:34:54 [Music]
00:35:24 Bare, okay na pala ako ngayon
00:35:26 Nakukuha na ako ng kwarto, nabehar ako na yung kalahati
00:35:30 Pero bukas kailangan ko bigyan yung buo
00:35:32 Tsong, may pera naman kayo dyan
00:35:35 Nakutol, wag akong hingan mo
00:35:37 Kapos din ako ngayon Brad
00:35:39 Pero, pwede ba kayong matanong?
00:35:42 Si Oscar ba pwede natin singilin?
00:35:45 Kasi ang dami na natin gigs, pero nikusing wala tayong nakukuha eh
00:35:49 Diba?
00:35:52 Alam mo, ayoko sana sabihin to eh
00:35:55 Pero pare, mukhang si Oscar, mukhang binudugas tayo eh
00:35:59 Alam mo, napansin ko na rin yan eh
00:36:03 Nagtanong nga ako to sa mga ibang band eh
00:36:07 Alam mo bang, laki pala ng kitaan dito
00:36:09 Pero, ayoko bakit wala pumapasok na pera sa atin
00:36:20 Nakamaganda niya, tanongin na lang natin siya
00:36:22 Tamayo
00:36:24 Guys, ano natin?
00:36:27 Oscar, di naman sa nagbibintang kami
00:36:34 Marami lang kasi kami nababalitahan na hindi maganda
00:36:38 Pare, nasa may pera namin?
00:36:41 Ano ba 'tong pinagsasabi niyo?
00:36:49 Alam mo, sa amin lang, sinisigurado lang namin na napupunta sa amin ang dapat sa amin
00:36:54 Ocha, Noel, ano ba ang problema mo?
00:36:59 Ano ba ang problema niyo?
00:37:01 Ano ba ang problema namin eh?
00:37:02 Puro sarili mga iniintindi mo eh
00:37:03 Marami taong
00:37:05 Teka, teka
00:37:06 Sandali lang, linawin nga natin
00:37:09 Kung hindi dahil sa akin, hindi kayo makikilala
00:37:13 Hindi kayo maririnig ng tao
00:37:18 So, malinaw, ako ang nagpasikat sa inyo
00:37:21 Diba?
00:37:23 Ngayon, kung iniisip ninyo na niloloko ko kayo
00:37:26 Pe, sandali lang
00:37:28 Ucha naman, diba, parang patas lang tayo
00:37:31 If not for me, nasa'ng kayo?
00:37:34 Oscar, Oscar, Oscar, Oscar
00:37:38 Hindi ikaw ang nagpasikat sa amin
00:37:42 Sarili na ang pagod at sikap
00:37:47 Kaya kami nandito ngayon
00:37:48 Wala rin naman pupuntahan 'tong pinag-uusapan natin eh
00:37:53 Higil nyo na yan
00:37:55 D'yan na kayo
00:37:56 Pare, alam nyo, gago talaga yung Oscar na yun eh
00:38:10 Pero, di bale
00:38:15 Maghanap tayo ng bagong manager
00:38:17 Yung hindi manoloko, di ba?
00:38:20 Ewan ko
00:38:24 Anong ewan mo?
00:38:29 Eh, di ko na maalam na ganito pala yung buhay ng banda, Brad
00:38:36 Ang hirap pala, gulo-gulo
00:38:39 Parang di ko kakayanin
00:38:40 Tsk, teka, teka, teka
00:38:42 Anong ibig mo sabihin?
00:38:43 [Indistinct chatter]
00:38:48 Eh kung, magkanya-kanya muna tayo
00:38:52 Anong gulo na yung buhay natin, di ko kakayanin
00:38:57 Tigilan natin 'to
00:38:58 Tsk, ano?
00:39:02 Para saan pinag-graba pa natin?
00:39:04 Tsk
00:39:05 Parang ano ba yun?
00:39:08 Tsk, isa
00:39:12 Ano ba?
00:39:13 Ano ba?
00:39:15 Anong pinag-graba natin, balewala?
00:39:17 Tsk
00:39:18 Tsk
00:39:21 Tsk
00:39:22 [Music]
00:39:23 [Music]
00:39:24 (singing in foreign language)
00:39:27 (singing in foreign language)
00:39:31 (singing in foreign language)
00:39:35 (singing in foreign language)
00:39:39 (singing in foreign language)
00:39:44 (singing in foreign language)
00:39:48 (singing in foreign language)
00:39:52 (speaking in foreign language)
00:40:17 (speaking in foreign language)
00:40:21 (gentle music)
00:40:36 (gentle music)
00:40:38 (speaking in foreign language)
00:40:59 (speaking in foreign language)
00:41:03 (gentle music)
00:41:05 (speaking in foreign language)
00:41:21 (speaking in foreign language)
00:41:25 (gentle music)
00:41:28 (speaking in foreign language)
00:41:32 (gentle music)
00:41:34 (speaking in foreign language)
00:41:49 (speaking in foreign language)
00:41:53 (gentle music)
00:41:56 (speaking in foreign language)
00:42:01 (gentle music)
00:42:03 (speaking in foreign language)
00:42:07 (gentle music)
00:42:10 (speaking in foreign language)
00:42:15 (speaking in foreign language)
00:42:19 (gentle music)
00:42:22 (speaking in foreign language)
00:42:26 (speaking in foreign language)
00:42:30 (gentle music)
00:42:32 (speaking in foreign language)
00:42:36 (gentle music)
00:42:39 (speaking in foreign language)
00:42:43 (speaking in foreign language)
00:42:48 (speaking in foreign language)
00:42:52 (speaking in foreign language)
00:42:58 (speaking in foreign language)
00:43:02 (gentle music)
00:43:05 (speaking in foreign language)
00:43:17 (gentle music)
00:43:19 (speaking in foreign language)
00:43:24 (gentle music)
00:43:27 (speaking in foreign language)
00:43:33 (sniffling)
00:43:35 (speaking in foreign language)
00:43:40 (speaking in foreign language)
00:43:44 (speaking in foreign language)
00:44:14 - Thank you, Ma.
00:44:15 (sniffling)
00:44:19 (groaning)
00:44:21 (coughing)
00:44:31 (speaking in foreign language)
00:44:35 (speaking in foreign language)
00:44:39 (speaking in foreign language)
00:44:43 (speaking in foreign language)
00:44:47 (gentle music)
00:45:12 (gentle music)
00:45:15 (speaking in foreign language)
00:45:26 (speaking in foreign language)
00:45:30 (speaking in foreign language)
00:45:34 (speaking in foreign language)
00:45:38, bro. (speaking in foreign language)
00:45:43 (speaking in foreign language)
00:45:47 (laughing)
00:46:08 (speaking in foreign language)
00:46:12 (laughing)
00:46:26 (singing in foreign language)
00:46:35 (singing in foreign language)
00:46:39 (singing in foreign language)
00:46:43 (singing in foreign language)
00:46:47 (singing in foreign language)
00:46:51 (singing in foreign language)
00:46:56 (singing in foreign language)
00:47:00 (speaking in foreign language)
00:47:05 (speaking in foreign language)
00:47:09 (speaking in foreign language)
00:47:12 (speaking in foreign language)
00:47:29 (crying)
00:47:32 (crying)
00:47:34 (speaking in foreign language)
00:47:38 (speaking in foreign language)
00:47:41 (crying)
00:47:44 (speaking in foreign language)
00:47:47 (crying)
00:47:50 (coughing)
00:47:56 (speaking in foreign language)
00:48:01 (coughing)
00:48:16 (crying)
00:48:18 (speaking in foreign language)
00:48:24 (crying)
00:48:26 (speaking in foreign language)
00:48:31 (crying)
00:48:33 (speaking in foreign language)
00:48:38, (crying)
00:48:40 (speaking in foreign language)
00:48:44 (crying)
00:48:46 (speaking in foreign language)
00:48:52 (crying)
00:48:57 (speaking in foreign language)
00:49:01 (speaking in foreign language)
00:49:06 (coughing)
00:49:08 (speaking in foreign language)
00:49:13 (coughing)
00:49:23 (speaking in foreign language)
00:49:28 (crying)
00:49:30 (speaking in foreign language)
00:49:35 (coughing)
00:49:57 (speaking in foreign language)
00:50:01 (crying)
00:50:03 (speaking in foreign language)
00:50:07 (speaking in foreign language)
00:50:10 (crying)
00:50:13 (speaking in foreign language)
00:50:20 (speaking in foreign language)
00:50:24 (crying)
00:50:42 (coughing)
00:50:44 (crying)
00:50:51 (speaking in foreign language)
00:50:58 (crying)
00:51:00 (singing in foreign language)
00:51:18 (singing in foreign language)
00:51:22 (singing in foreign language)
00:51:25 (singing in foreign language)
00:51:29 (singing in foreign language)
00:51:34 (singing in foreign language)
00:51:37 (singing in foreign language)
00:51:41 (singing in foreign language)
00:51:46 (singing in foreign language)
00:51:51 (singing in foreign language)
00:51:55 (singing in foreign language)
00:51:59 (singing in foreign language)
00:52:02 (singing in foreign language)
00:52:06 (singing in foreign language)
00:52:18 (singing in foreign language)
00:52:22 (upbeat music)
00:52:24 (speaking in foreign language)
00:52:31 (speaking in foreign language)
00:52:35 (speaking in foreign language)
00:52:39 (speaking in foreign language)
00:52:43 (speaking in foreign language)
00:52:47 (speaking in foreign language)
00:52:51 (speaking in foreign language)
00:53:08 - Noel?
00:53:13 - Nancy.
00:53:17 (speaking in foreign language)
00:53:18 - My God, it's nice to see you again.
00:53:21 (speaking in foreign language)
00:53:25 - Hi, how are you?
00:53:38 (speaking in foreign language)
00:53:43 (speaking in foreign language)
00:53:47 (singing in foreign language)
00:54:06 (singing in foreign language)
00:54:10 (singing in foreign language)
00:54:14 (singing in foreign language)
00:54:18 (singing in foreign language)
00:54:22 (singing in foreign language)
00:54:26 (singing in foreign language)
00:54:30 (singing in foreign language)
00:54:33 (singing in foreign language)
00:54:37 (singing in foreign language)
00:55:01 (speaking in foreign language)
00:55:05 (speaking in foreign language)
00:55:09 (speaking in foreign language)
00:55:13 (speaking in foreign language)
00:55:16 (speaking in foreign language)
00:55:21 (speaking in foreign language)
00:55:25 (speaking in foreign language)
00:55:29 (speaking in foreign language)
00:55:33 (speaking in foreign language)
00:56:03 (speaking in foreign language)
00:56:07 (singing in foreign language)
00:56:11 (speaking in foreign language)
00:56:17 (speaking in foreign language)
00:56:21 (speaking in foreign language)
00:56:25 (speaking in foreign language)
00:56:29 (speaking in foreign language)
00:56:32 (speaking in foreign language)
00:56:37 (speaking in foreign language)
00:56:41 (speaking in foreign language)
00:56:45 (speaking in foreign language)
00:56:49 (speaking in foreign language)
00:56:53 (speaking in foreign language)
00:56:57 (speaking in foreign language)
00:57:01 (speaking in foreign language)
00:57:29 - It's the same, the same as it was.
00:57:32 (speaking in foreign language)
00:57:36 (speaking in foreign language)
00:57:55 (speaking in foreign language)
00:57:59 - What about you, Wawi?
00:58:02 (speaking in foreign language)
00:58:06 Individually or (speaking in foreign language)
00:58:13 We wish you good luck in all your endeavors.
00:58:21 (speaking in foreign language)
00:58:25 - Thank you very much, thank you.
00:58:28 (speaking in foreign language)
00:58:32 (speaking in foreign language)
00:58:36 (speaking in foreign language)
00:58:40 (speaking in foreign language)
00:58:48 (speaking in foreign language)
00:58:59 (speaking in foreign language)
00:59:03 (speaking in foreign language)
00:59:07 (speaking in foreign language)
00:59:11 (speaking in foreign language)
00:59:15 (singing in foreign language)
00:59:37 (singing in foreign language)
00:59:41 (singing in foreign language)
00:59:45 (singing in foreign language)
00:59:49 (singing in foreign language)
00:59:52 (singing in foreign language)
00:59:56 (singing in foreign language)
01:00:01 (singing in foreign language)
01:00:05 (singing in foreign language)
01:00:09 (singing in foreign language)
01:00:14 (singing in foreign language)
01:00:17 (singing in foreign language)
01:00:22 (gentle music)
01:00:25 (gentle music)
01:00:28 (gentle music)
01:00:30 [Music]

Recommended