• il y a 2 ans
You Are My Desire (2023) EP.38 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [Générique]
00:15 [Musique]
00:25 [Musique]
00:45 [Musique]
00:55 [Musique]
01:05 [Musique]
01:15 [Musique]
01:25 [Musique]
01:45 [Musique]
01:57 Shen Jun
01:58 Tu peux me faire un coup ?
02:07 [Musique]
02:20 Je vais donner mes affaires à Nie Xing
02:23 et à la boutique de Yun Shi
02:25 C'est mon souhait
02:28 Je l'ai appris aussi par Zhe Han
02:36 Nie Xing He ne pense pas
02:38 qu'il a une grande mémoire contre Zhe Han
02:41 Tu l'as donné la boutique de Yun Shi
02:46 Tu n'as pas la chance de le dire
02:49 Quand je sais que Zhe Han a fait la preuve
02:59 Je hais Nie Xing He
03:03 Mais je sais que
03:05 la raison pour laquelle on cherche à s'en sortir de ce problème
03:07 n'a pas de sens
03:08 Je ne vais pas me pardonner
03:11 et laisser tout ça
03:13 Je fais ceci
03:27 pour respecter le décision de Zhe Han
03:32 Tu crois que c'est ce que tu veux ?
03:34 Je crois que
03:38 tu as raison
03:40 Je crois que c'est ce que tu veux
03:42 [Musique]
04:07 [Musique]
04:08 [Musique]
04:10 [Musique]
04:12 [Musique]
04:14 [Musique]
04:16 [Musique]
04:18 [Musique]
04:20 [Musique]
04:22 [Musique]
04:24 [Musique]
04:26 [Musique]
04:28 [Musique]
04:30 [Musique]
04:32 [Musique]
04:35 [Musique]
04:36 [Musique]
04:38 [Musique]
04:40 [Musique]
04:42 [Musique]
04:44 [Musique]
04:46 [Musique]
04:48 [Musique]
04:50 [Musique]
04:52 [Musique]
04:54 [Musique]
04:56 [Musique]
04:58 [Musique]
05:00 [Musique]
05:04 [Musique]
05:05 [Musique]
05:07 [Musique]
05:09 [Musique]
05:11 [Musique]
05:13 [Musique]
05:15 [Musique]
05:17 [Musique]
05:19 [Musique]
05:21 [Musique]
05:23 [Musique]
05:25 [Musique]
05:27 Je pense que tu dois réfléchir
05:29 si tu aimes lui ou pas
05:31 [Musique]
05:34 [Musique]
05:35 [Musique]
05:37 [Musique]
05:39 [Musique]
05:41 [Musique]
05:43 [Musique]
05:45 [Musique]
05:47 [Musique]
05:49 [Musique]
05:51 [Musique]
05:53 [Musique]
05:55 [Musique]
05:57 [Musique]
05:59 [Musique]
06:02 (Bruit de téléphone)
06:03 (Voix de l'interprète)
06:04 (Voix de l'interprète)
06:05 (Voix de l'interprète)
06:08 (Voix de l'interprète)
06:09 (Voix de l'interprète)
06:10 (Voix de l'interprète)
06:12 (Voix de l'interprète)
06:13 (Voix de l'interprète)
06:14 (Voix de l'interprète)
06:15 (Voix de l'interprète)
06:16 (Voix de l'interprète)
06:18 (Voix de l'interprète)
06:19 (Voix de l'interprète)
06:20 (Voix de l'interprète)
06:21 (Voix de l'interprète)
06:22 (Voix de l'interprète)
06:24 (Voix de l'interprète)
06:25 (Voix de l'interprète)
06:26 (Voix de l'interprète)
06:27 (Voix de l'interprète)
06:29 (Voix de l'interprète)
06:43 Mr. Fu.
06:44 Mr. Fu.
06:46 Thank you for your help.
06:48 Let's have a meal together.
06:49 -You must come. -This way.
06:51 I don't know what to do without you.
06:54 You're welcome.
06:55 It's our duty to protect the client's rights.
06:58 This way.
07:00 Thank you.
07:03 (Voix de l'interprète)
07:18 This doll is my son's favorite.
07:21 Thank you so much, Mr. Fu.
07:25 I won't bother you.
07:26 You can go.
07:28 (Voix de l'interprète)
07:29 (Voix de l'interprète)
07:30 (Voix de l'interprète)
07:31 (Voix de l'interprète)
07:32 (Voix de l'interprète)
07:34 (Voix de l'interprète)
07:35 (Voix de l'interprète)
07:36 (Voix de l'interprète)
07:37 (Voix de l'interprète)
07:38 (Voix de l'interprète)
07:40 (Voix de l'interprète)
07:41 (Voix de l'interprète)
07:42 (Voix de l'interprète)
07:43 (Voix de l'interprète)
07:44 (Voix de l'interprète)
07:46 (Voix de l'interprète)
07:47 (Bruits de la télé)
08:00 (Bruits de la télé)
08:01 (Bruits de la télé)
08:02 (Bruits de la télé)
08:04 (Bruits de la télé)
08:05 (Bruits de la télé)
08:06 (Bruits de la télé)
08:07 (Bruits de la télé)
08:08 (Bruits de la télé)
08:10 (Bruits de la télé)
08:11 (Bruits de la télé)
08:12 (Bruits de la télé)
08:13 (Bruits de la télé)
08:14 (Bruits de la télé)
08:16 (Bruits de la télé)
08:17 (Bruits de la télé)
08:18 (Bruits de la télé)
08:19 (Bruits de la télé)
08:20 (Bruits de la télé)
08:21 (Bruits de la télé)
08:23 (Bruits de la télé)
08:24 (Bruits de la télé)
08:25 (Bruits de la télé)
08:26 (Bruits de la télé)
08:27 (Bruits de la télé)
08:29 (Bruits de la télé)
08:30 (Bruits de la télé)
08:31 (Bruits de la télé)
08:32 (Bruits de la télé)
08:33 (Bruits de la télé)
08:35 (Bruits de la télé)
08:36 (Bruits de la télé)
08:37 (Bruits de la télé)
08:38 (Bruits de la télé)
08:39 (Bruits de la télé)
08:41 (Bruits de la télé)
08:42 (Bruits de la télé)
08:43 (Bruits de la télé)
08:45 (Bruits de la télé)
08:47 (Musique joyeuse)
08:49 (Musique joyeuse)
08:51 (Musique joyeuse)
09:19 (Musique joyeuse)
09:20 (Musique joyeuse)
09:39 (Musique joyeuse)
09:41 (Musique joyeuse)
09:42 (Musique joyeuse)
09:44 (Musique joyeuse)
09:46 (Musique joyeuse)
09:48 (Musique joyeuse)
09:50 (Musique joyeuse)
09:52 (Musique joyeuse)
09:54 (Musique joyeuse)
09:56 (Musique joyeuse)
09:58 (Musique joyeuse)
10:00 (Musique joyeuse)
10:02 (Musique joyeuse)
10:04 (Musique joyeuse)
10:06 (Musique joyeuse)
10:09 (Musique joyeuse)
10:10 (Musique joyeuse)
10:12 (Musique joyeuse)
10:14 (Musique joyeuse)
10:16 (Musique joyeuse)
10:18 (Musique joyeuse)
10:20 (Musique joyeuse)
10:22 (Musique joyeuse)
10:24 (Musique joyeuse)
10:26 (Musique joyeuse)
10:28 (Musique joyeuse)
10:30 (Musique joyeuse)
10:32 (Musique joyeuse)
10:34 (Musique joyeuse)
10:36 (Musique joyeuse)
10:39 (Musique joyeuse)
10:40 (Musique joyeuse)
10:42 (Musique joyeuse)
10:44 (Musique joyeuse)
10:46 (Musique joyeuse)
10:48 (Musique joyeuse)
10:50 (Musique joyeuse)
10:52 (Musique joyeuse)
10:54 (Musique joyeuse)
10:56 (Musique joyeuse)
10:58 (Musique joyeuse)
11:00 (Musique joyeuse)
11:02 (Musique joyeuse)
11:04 (Musique joyeuse)
11:07 (Musique joyeuse)
11:08 (Musique joyeuse)
11:10 (Musique joyeuse)
11:12 (Musique joyeuse)
11:14 (Musique joyeuse)
11:16 (Musique joyeuse)
11:18 (Musique joyeuse)
11:20 (Musique joyeuse)
11:22 (Musique joyeuse)
11:24 (Musique joyeuse)
11:26 (Musique joyeuse)
11:28 (Musique joyeuse)
11:30 (Musique joyeuse)
11:32 (Musique joyeuse)
11:34 (Musique joyeuse)
11:36 (Musique joyeuse)
11:37 (Musique joyeuse)
11:39 (Musique joyeuse)
11:41 (Musique joyeuse)
11:43 (Musique joyeuse)
11:45 (Musique joyeuse)
11:47 (Musique joyeuse)
11:49 (Musique joyeuse)
11:51 (Musique joyeuse)
11:53 (Musique joyeuse)
11:55 (Musique joyeuse)
11:57 (Musique joyeuse)
11:59 (Musique joyeuse)
12:01 (Musique joyeuse)
12:03 (Musique joyeuse)
12:05 (Musique joyeuse)
12:06 (Musique joyeuse)
12:08 (Musique joyeuse)
12:10 (Musique joyeuse)
12:12 (Musique joyeuse)
12:14 (Musique joyeuse)
12:16 (Musique joyeuse)
12:18 (Musique joyeuse)
12:20 (Musique joyeuse)
12:22 (Musique joyeuse)
12:24 (Musique joyeuse)
12:26 (Musique joyeuse)
12:28 (Musique joyeuse)
12:30 (Musique joyeuse)
12:32 (Musique joyeuse)
12:34 (Musique joyeuse)
12:35 (Musique joyeuse)
12:37 (Musique joyeuse)
12:39 (Musique joyeuse)
12:41 (Musique joyeuse)
12:43 (Musique joyeuse)
12:45 (Musique joyeuse)
12:47 (Musique joyeuse)
12:49 (Musique joyeuse)
12:51 (Musique joyeuse)
12:53 (Musique joyeuse)
12:55 (Musique joyeuse)
12:57 (Musique joyeuse)
12:59 (Musique joyeuse)
13:01 (Musique joyeuse)
13:03 (Musique joyeuse)
13:04 (Musique joyeuse)
13:06 (Musique joyeuse)
13:08 (Musique joyeuse)
13:10 (Musique joyeuse)
13:12 (Musique joyeuse)
13:14 (Musique joyeuse)
13:16 (Musique joyeuse)
13:18 (Musique joyeuse)
13:20 (Musique joyeuse)
13:22 (Musique joyeuse)
13:24 (Musique joyeuse)
13:26 (Musique joyeuse)
13:28 (Musique joyeuse)
13:30 (Musique joyeuse)
13:32 (Musique joyeuse)
13:33 (Musique joyeuse)
13:35 (Musique joyeuse)
13:37 (Musique joyeuse)
13:39 (Musique joyeuse)
13:41 (Musique joyeuse)
13:43 (Musique joyeuse)
13:45 (Musique joyeuse)
13:47 (Musique joyeuse)
13:49 (Musique joyeuse)
13:51 (Musique joyeuse)
13:53 (Musique joyeuse)
13:55 (Musique joyeuse)
13:57 (Musique joyeuse)
13:59 (Musique joyeuse)
14:02 (Musique joyeuse)
14:03 (Musique joyeuse)
14:05 (Musique joyeuse)
14:07 (Musique joyeuse)
14:09 (Musique joyeuse)
14:11 (Musique joyeuse)
14:13 (Musique joyeuse)
14:15 (Musique joyeuse)
14:17 (Musique joyeuse)
14:19 (Musique joyeuse)
14:21 (Musique joyeuse)
14:23 (Musique joyeuse)
14:25 (Musique joyeuse)
14:27 (Musique joyeuse)
14:30 (Musique joyeuse)
14:31 (Musique joyeuse)
14:33 (Sonnerie)
14:35 (Sonnerie)
14:37 (Voix de téléphone)
14:40 (Voix de téléphone)
14:42 (Voix de téléphone)
14:44 (Voix de téléphone)
14:46 (Voix de téléphone)
14:48 (Voix de téléphone)
14:50 (Voix de téléphone)
14:52 (Voix de téléphone)
14:54 (Voix de téléphone)
14:56 (Voix de téléphone)
14:59 (Voix de téléphone)
15:00 (Voix de téléphone)
15:02 (Voix de téléphone)
15:04 (Voix de téléphone)
15:06 (Voix de téléphone)
15:08 (Voix de téléphone)
15:10 (Voix de téléphone)
15:12 (Voix de téléphone)
15:14 (Voix de téléphone)
15:16 (Voix de téléphone)
15:18 (Voix de téléphone)
15:20 (Voix de téléphone)
15:22 (Voix de téléphone)
15:24 (Voix de téléphone)
15:26 (Voix de téléphone)
15:29 (Voix de téléphone)
15:30 (Voix de téléphone)
15:32 (Voix de téléphone)
15:34 (Voix de téléphone)
15:36 (Voix de téléphone)
15:38 (Voix de téléphone)
15:40 (Voix de téléphone)
15:42 (Voix de téléphone)
15:44 (Voix de téléphone)
15:46 (Voix de téléphone)
15:48 (Voix de téléphone)
15:50 (Voix de téléphone)
15:52 (Voix de téléphone)
15:54 (Voix de téléphone)
15:57 (Voix de téléphone)
15:58 (Voix de téléphone)
16:00 (Voix de téléphone)
16:02 (Voix de téléphone)
16:04 (Voix de téléphone)
16:06 (Voix de téléphone)
16:08 (Voix de téléphone)
16:10 (Voix de téléphone)
16:12 (Voix de téléphone)
16:14 (Voix de téléphone)
16:16 (Voix de téléphone)
16:18 (Voix de téléphone)
16:20 (Voix de téléphone)
16:22 (Voix de téléphone)
16:24 (Voix de téléphone)
16:26 (Voix de téléphone)
16:27 (Voix de téléphone)
16:29 (Voix de téléphone)
16:31 (Voix de téléphone)
16:33 (Voix de téléphone)
16:35 (Voix de téléphone)
16:37 (Voix de téléphone)
16:39 (Voix de téléphone)
16:41 (Voix de téléphone)
16:43 (Voix de téléphone)
16:45 (Voix de téléphone)
16:47 (Voix de téléphone)
16:49 (Voix de téléphone)
16:51 (Voix de téléphone)
16:53 (Voix de téléphone)
16:55 (Voix de téléphone)
16:56 (Voix de téléphone)
16:58 (Voix de téléphone)
17:00 (Voix de téléphone)
17:02 (Voix de téléphone)
17:04 (Voix de téléphone)
17:06 (Voix de téléphone)
17:08 (Voix de téléphone)
17:10 (Voix de téléphone)
17:12 (Voix de téléphone)
17:14 (Voix de téléphone)
17:16 (Voix de téléphone)
17:18 (Voix de téléphone)
17:20 (Voix de téléphone)
17:22 (Voix de téléphone)
17:24 (Voix de téléphone)
17:25 (Voix de téléphone)
17:27 (Voix de téléphone)
17:29 (Voix de téléphone)
17:31 (Voix de téléphone)
17:33 (Voix de téléphone)
17:35 (Voix de téléphone)
17:37 (Voix de téléphone)
17:39 (Voix de téléphone)
17:41 (Voix de téléphone)
17:43 (Voix de téléphone)
17:45 (Voix de téléphone)
17:47 (Voix de téléphone)
17:49 (Voix de téléphone)
17:51 (Voix de téléphone)
17:53 (Voix de téléphone)
17:54 (Voix de téléphone)
17:56 (Voix de téléphone)
17:58 (Voix de téléphone)
18:00 (Voix de téléphone)
18:02 (Voix de téléphone)
18:04 (Voix de téléphone)
18:06 (Voix de téléphone)
18:08 (Voix de téléphone)
18:10 (Voix de téléphone)
18:12 (Voix de téléphone)
18:14 (Voix de téléphone)
18:16 (Voix de téléphone)
18:18 (Voix de téléphone)
18:20 (Voix de téléphone)
18:22 (Voix de téléphone)
18:23 (Voix de téléphone)
18:25 (Voix de téléphone)
18:27 (Voix de téléphone)
18:29 (Voix de téléphone)
18:31 (Voix de téléphone)
18:33 (Voix de téléphone)
18:35 (Voix de téléphone)
18:37 (Voix de téléphone)
18:39 (Voix de téléphone)
18:41 (Voix de téléphone)
18:43 (Voix de téléphone)
18:45 (Voix de téléphone)
18:47 (Voix de téléphone)
18:49 (Voix de téléphone)
18:51 (Voix de téléphone)
18:52 (Voix de téléphone)
18:54 (Voix de téléphone)
18:56 (Voix de téléphone)
18:58 (Voix de téléphone)
19:00 (Voix de téléphone)
19:02 (Voix de téléphone)
19:04 (Voix de téléphone)
19:06 (Voix de téléphone)
19:08 (Voix de téléphone)
19:10 (Voix de téléphone)
19:12 (Voix de téléphone)
19:14 (Voix de téléphone)
19:16 (Voix de téléphone)
19:18 (Voix de téléphone)
19:20 (Voix de téléphone)
19:21 (Voix de téléphone)
19:23 (Voix de téléphone)
19:25 (Voix de téléphone)
19:27 (Voix de téléphone)
19:29 (Voix de téléphone)
19:31 (Voix de téléphone)
19:33 (Voix de téléphone)
19:35 (Voix de téléphone)
19:37 (Voix de téléphone)
19:39 (Voix de téléphone)
19:41 (Voix de téléphone)
19:43 (Voix de téléphone)
19:45 (Voix de téléphone)
19:47 (Voix de téléphone)
19:49 (Voix de téléphone)
19:50 (Voix de téléphone)
19:52 (Voix de téléphone)
19:54 (Voix de téléphone)
19:56 (Voix de téléphone)
19:58 (Voix de téléphone)
20:00 (Voix de téléphone)
20:02 (Voix de téléphone)
20:04 (Voix de téléphone)
20:06 (Voix de téléphone)
20:08 (Voix de téléphone)
20:10 (Voix de téléphone)
20:12 (Voix de téléphone)
20:14 (Voix de téléphone)
20:16 (Voix de téléphone)
20:18 (Voix de téléphone)
20:19 (Voix de téléphone)
20:21 (Voix de téléphone)
20:23 (Voix de téléphone)
20:25 (Voix de téléphone)
20:27 (Voix de téléphone)
20:29 (Voix de téléphone)
20:31 (Voix de téléphone)
20:33 (Voix de téléphone)
20:35 (Voix de téléphone)
20:37 (Voix de téléphone)
20:39 (Voix de téléphone)
20:41 (Voix de téléphone)
20:43 (Voix de téléphone)
20:45 (Voix de téléphone)
20:47 (Voix de téléphone)
20:48 (Voix de téléphone)
20:50 (Voix de téléphone)
20:52 (Voix de téléphone)
20:54 (Voix de téléphone)
20:56 (Voix de téléphone)
20:58 (Voix de téléphone)
21:00 (Voix de téléphone)
21:02 (Voix de téléphone)
21:04 (Voix de téléphone)
21:06 (Voix de téléphone)
21:08 (Voix de téléphone)
21:10 (Voix de téléphone)
21:12 (Voix de téléphone)
21:14 (Voix de téléphone)
21:16 (Voix de téléphone)
21:17 (Voix de téléphone)
21:19 (Voix de téléphone)
21:21 (Voix de téléphone)
21:23 (Voix de téléphone)
21:25 (Voix de téléphone)
21:27 (Voix de téléphone)
21:29 (Voix de téléphone)
21:31 (Voix de téléphone)
21:33 (Voix de téléphone)
21:35 (Voix de téléphone)
21:37 (Voix de téléphone)
21:39 (Voix de téléphone)
21:41 (Voix de téléphone)
21:43 (Voix de téléphone)
21:45 (Voix de téléphone)
21:46 Oui?
21:49 Pourquoi tu ne réponds pas à mes messages?
21:51 Qu'est-ce que tu veux?
21:52 Tu as bu?
21:54 Où es-tu?
21:56 Le Chuan Chuan Restaurant à la croix.
21:58 Attends, je viens tout de suite.
22:14 C'est vraiment un morceau de bois.
22:16 Vraiment un morceau de bois.
22:18 Tu ne te souviens plus de lui?
22:19 Qui m'a dit que j'aimais
22:21 ce type de homme
22:23 qui s'est mis au travail,
22:24 qui est profond et sérieux?
22:26 C'est lui?
22:36 Il a l'air assez beau.
22:38 C'est pour ça que tu es si chouette.
22:40 (Il s'est mis au travail.)
22:42 C'est mon ami, Xiao Mogu.
22:48 Bonjour.
22:49 C'est le chef de la Fuming.
22:51 Pourquoi tu bois si beaucoup?
22:54 Je ne suis pas ton intern.
22:56 Ne me mèles pas.
22:57 Arrête de parler.
23:02 Assieds-toi.
23:03 (Il s'est mis au travail.)
23:05 Pourquoi tu me cherches?
23:23 Je veux te dire
23:28 que c'était mon client hier.
23:30 C'était lui qui voulait le manteau pour son fils.
23:32 Pourquoi tu me dis ça?
23:34 Parce que je ne veux pas être mis au travail.
23:36 Pourquoi tu veux pas être mis au travail?
23:42 Parce que...
23:43 Parce que tout le monde
23:50 n'aime pas être mis au travail.
23:52 D'accord.
23:55 Je ne vais pas te faire le mal.
23:58 Tu peux y aller.
24:00 Je t'ai expliqué.
24:05 Tu ne me réponds pas.
24:06 Je ne te l'explique pas.
24:07 Tu n'es pas heureuse.
24:08 Que veux-tu que je fasse?
24:10 Je dois y aller.
24:14 Xiao Mogu,
24:15 tu vas t'envoyer en voiture.
24:17 Excusez-moi.
24:21 (Il s'est mis au travail.)
24:23 Je pense que Gu Xia
24:46 est en train de jouer avec ton frère.
24:48 (Il s'est mis au travail.)
24:50 Un pied sur un pied.
24:59 Deux pieds sur deux pieds.
25:00 Un pied sur un pied.
25:01 Reviens.
25:02 Je suis bien dans ma danse, non?
25:06 Je suis mieux que toi, non?
25:08 Oui.
25:11 Tu es bien dans ta danse.
25:13 Je t'ai menacé la dernière fois.
25:16 C'est ma faute.
25:18 Je t'ai fait rire.
25:21 On a fait la même chose.
25:23 Ne bois pas trop la prochaine fois.
25:28 C'est à cause de toi.
25:36 (Il s'est mis au travail.)
25:38 Louis,
25:57 parfois,
26:00 je ne sais pas ce que tu penses.
26:03 Je t'aime vraiment.
26:05 Je veux te chasser.
26:06 C'est si difficile pour toi?
26:08 Ce n'est pas difficile.
26:14 C'est une accident.
26:16 Je ne suis pas capable de gérer les accidents.
26:22 Tu as connu Lin Yu Jing depuis longtemps.
26:28 Tu devrais connaître mon famille.
26:32 C'est un bon ami.
26:34 Je ne sais pas si tu es enceinte.
26:36 Je ne sais pas si tu es enceinte.
26:38 Je ne sais pas si tu es enceinte.
26:40 Je ne sais pas si tu es enceinte.
26:42 Je ne sais pas si tu es enceinte.
26:44 Je ne sais pas si tu es enceinte.
26:46 Je ne sais pas si tu es enceinte.
26:48 Je ne sais pas si tu es enceinte.
26:50 Je ne sais pas si tu es enceinte.
26:52 Je ne sais pas si tu es enceinte.
26:54 Je ne sais pas si tu es enceinte.
26:56 Je ne sais pas si tu es enceinte.
26:58 Je ne sais pas si tu es enceinte.
27:00 Tu as eu ce genre de sentiment ?
27:02 C'est l'accident qui s'est produit tout de suite.
27:07 Tu as fait tout le monde enceinte.
27:10 Tu n'as pas eu le temps de faire autre chose.
27:12 Tu n'as pas pu faire autre chose.
27:14 J'aime vraiment ce genre de sentiment.
27:19 Ne t'inquiète pas.
27:28 Je suis en sécurité.
27:30 Quand j'ai reçu mon diplôme,
27:35 j'ai choisi l'études de la loi.
27:37 Je pense que la loi est comme un poteau.
27:40 Il y a une sorte de frappe.
27:43 Si tu es prêt,
27:45 tu ne seras pas en danger.
27:57 Mais la vie n'est pas une frappe.
27:59 Et pas une loi.
28:01 Il y a toujours des accidents et des chances.
28:05 Il y a toujours des choses qui sont incertaines.
28:09 Oui.
28:12 Comme toi.
28:13 Tu es en première année de l'école.
28:22 Tu es très jeune.
28:23 Tu n'as même pas été à l'université.
28:26 Tu n'as même pas vu le monde.
28:28 Comment as-tu pu être certain
28:32 que tu ne trouveras plus personne qui t'aimera?
28:35 Je ne suis pas certaine.
28:48 Mais tu ne peux pas me rejeter.
28:51 Je ne peux pas attendre 30 ou 50 ans
28:55 pour avoir mon cheveu blanc et mes doigts bleus.
28:58 Je ne peux pas attendre.
28:59 Je ne peux pas attendre.
29:02 Je ne peux pas attendre.
29:04 Je n'ai vraiment jamais pensé
29:07 que tu étais la seule personne que j'aimais.
29:10 Tu peux être avec moi.
29:13 C'est impossible.
29:15 Je ne peux pas attendre.
29:17 Je ne peux pas attendre.
29:20 Je ne peux pas attendre.
29:23 Je ne peux pas attendre.
29:27 Que me plais-tu?
29:29 Je ne peux pas le dire.
29:41 Mais quand je suis avec toi,
29:47 je veux te regarder.
29:49 Quand je ne suis pas avec toi,
29:52 je veux te voir de toute façon.
29:55 Je veux te voir.
29:56 Je suis si folle, non?
30:01 Je ne sais pas.
30:02 Mais je pense que
30:04 c'est ce que j'aime.
30:08 Et toi?
30:13 Tu me fais
30:20 un peu
30:21 ressentir
30:24 comme ça?
30:26 Regarde!
30:49 Les oiseaux du ciel!
30:50 Et mes oiseaux?
30:56 Et mes oiseaux?
30:58 Et mes oiseaux?
30:59 Et mes oiseaux?
31:01 Et mes oiseaux?
31:03 Et mes oiseaux?
31:05 Et mes oiseaux?
31:07 Et mes oiseaux?
31:09 Et mes oiseaux?
31:11 Et mes oiseaux?
31:13 Et mes oiseaux?
31:15 Et mes oiseaux?
31:17 Et mes oiseaux?
31:19 Et mes oiseaux?
31:21 Et mes oiseaux?
31:23 Et mes oiseaux?
31:26 Et mes oiseaux?
31:27 Et mes oiseaux?
31:29 Et mes oiseaux?
31:31 Et mes oiseaux?
31:33 Et mes oiseaux?
31:35 Et mes oiseaux?
31:37 Et mes oiseaux?
31:39 Et mes oiseaux?
31:41 Et mes oiseaux?
31:43 Et mes oiseaux?
31:45 Et mes oiseaux?
31:47 Et mes oiseaux?
31:49 Et mes oiseaux?
31:51 Et mes oiseaux?
31:53 Et mes oiseaux?
31:55 Et mes oiseaux?
31:56 Et mes oiseaux?
31:58 Et mes oiseaux?
32:00 Et mes oiseaux?
32:02 Et mes oiseaux?
32:04 Et mes oiseaux?
32:06 Et mes oiseaux?
32:08 Et mes oiseaux?
32:10 Et mes oiseaux?
32:12 Et mes oiseaux?
32:14 Et mes oiseaux?
32:16 Et mes oiseaux?
32:18 Et mes oiseaux?
32:20 Et mes oiseaux?
32:22 Et mes oiseaux?
32:24 Et mes oiseaux?
32:25 Et mes oiseaux?
32:27 Et mes oiseaux?
32:29 Et mes oiseaux?
32:31 Et mes oiseaux?
32:33 Et mes oiseaux?
32:35 Et mes oiseaux?
32:37 Et mes oiseaux?
32:39 Et mes oiseaux?
32:41 Et mes oiseaux?
32:43 Et mes oiseaux?
32:45 Et mes oiseaux?
32:47 Et mes oiseaux?
32:49 Et mes oiseaux?
32:51 Et mes oiseaux?
32:53 Et mes oiseaux?
32:54 Et mes oiseaux?
32:56 Et mes oiseaux?
32:58 Et mes oiseaux?
33:00 Et mes oiseaux?
33:02 Et mes oiseaux?
33:04 Et mes oiseaux?
33:06 Et mes oiseaux?
33:08 Et mes oiseaux?
33:10 Et mes oiseaux?
33:12 Et mes oiseaux?
33:14 Et mes oiseaux?
33:16 Et mes oiseaux?
33:18 Et mes oiseaux?
33:20 Et mes oiseaux?
33:22 Et mes oiseaux?
33:23 Et mes oiseaux?
33:25 Et mes oiseaux?
33:27 Et mes oiseaux?
33:29 Et mes oiseaux?
33:31 Et mes oiseaux?
33:33 Et mes oiseaux?
33:35 Et mes oiseaux?
33:37 Et mes oiseaux?
33:39 Et mes oiseaux?
33:41 Et mes oiseaux?
33:43 Et mes oiseaux?
33:45 Et mes oiseaux?
33:47 Et mes oiseaux?
33:49 Et mes oiseaux?
33:52 En fait,
33:53 c'est un peu ridicule.
33:56 Tu as raison.
33:59 Je suis un peu comme un bâton.
34:02 Je suis un problème d'émotions.
34:05 Je dois utiliser mon logiciel de pensée
34:09 pour faire un P.P.T.
34:11 qui est très drôle.
34:13 C'est bien que tu le saches.
34:15 Je veux comprendre.
34:19 Même si je lis tous les milliers de raisons pour lesquelles nous ne sommes pas bons,
34:22 il n'y a qu'une seule raison.
34:24 Je t'aime.
34:34 Hier,
34:42 je me souviens de tout ce qui s'est passé entre nous.
34:45 Je ne sais pas si je peux te le dire.
34:47 Je ne peux pas.
34:49 Je ne peux pas.
34:51 Je ne peux pas.
34:53 Je ne peux pas.
34:55 Je ne peux pas.
34:57 Je ne peux pas.
34:59 Je ne peux pas.
35:01 Je ne peux pas.
35:03 Je ne peux pas.
35:05 Je ne peux pas.
35:07 Je ne peux pas.
35:09 Je ne peux pas.
35:11 Je ne peux pas.
35:14 Je ne peux pas.
35:15 Je ne peux pas.
35:17 Je ne peux pas.
35:19 Je ne peux pas.
35:21 Je ne peux pas.
35:23 Je ne peux pas.
35:25 Je ne peux pas.
35:27 Je ne peux pas.
35:29 Je ne peux pas.
35:31 Je ne peux pas.
35:33 Je ne peux pas.
35:35 Je ne peux pas.
35:37 Je ne peux pas.
35:39 Je ne peux pas.
35:43 Je ne peux pas.
35:44 Je ne peux pas.
35:46 Je ne peux pas.
35:48 Je ne peux pas.
35:51 Je ne peux pas.
35:53 Je ne peux pas.
35:55 Je ne peux pas.
35:57 Je ne peux pas.
35:59 Je ne peux pas.
36:01 Je ne peux pas.
36:03 Je ne peux pas.
36:05 Je ne peux pas.
36:07 Je ne peux pas.
36:09 Je ne peux pas.
36:12 Je ne peux pas.
36:13 Je ne peux pas.
36:14 Je ne peux pas.
36:16 Je ne peux pas.
36:18 *Musique douce*
36:25 *Fournissage*
36:27 *Musique douce*
36:40 *S'écoule*
36:42 *Translation en Chinois*
36:44 *Translation en Chinois*
36:46 *Translation en Chinois*
36:48 (Rires)
36:53 - Ok, je vais te dire la vérité.
36:55 - Je suis avec ton frère.
36:58 - Et c'est lui qui a fait l'objet de l'exemple!
36:59 - J'ai compris que tu étais fière de moi.
37:03 - Congrats, tu as réussi à devenir mon frère.
37:05 (Rire)
37:11 - Eh, - Qu'est-ce que tu fais?
37:13 - Je veux lui faire rire, et il parle de la règle.
37:16 - Arrête!
37:17 - Il est très timide, il ne peut pas se cacher.
37:20 - Aïe, je suis désolée.
37:23 - Aïe, c'est bon.
37:28 - Qu'est-ce que tu regardais?
37:30 - Tu es très sérieuse.
37:34 - "Le classement de l'innovation financière".
37:39 - J'ai cru que mon rêve était un oiseau qui avait des fesses,
37:42 - et que je ne pouvais pas le chercher.
37:44 - Mais quand j'ai trouvé mon rêve,
37:47 - je l'ai trouvé dans mon cerveau,
37:48 - et je l'ai ouvert.
37:51 - Je ne suis plus un enfant qui est éduqué,
37:52 - et qui est obligé de faire ce qu'il faut.
37:55 - Je vais utiliser mon vie
37:57 - pour me chercher mon rêve.
38:01 ...
38:12 ...
38:34 ...
38:56 ...
39:19 ...
39:41 ...
40:04 ...
40:32 ...

Recommandations