• l’année dernière
Exclu Vidéo : Bac 2015 : Réussir l'épreuve de compréhension écrite en anglais !
Transcription
00:00 [Musique]
00:05 Patrick Rousseau, bonjour.
00:06 Bonjour André.
00:07 Alors, vous êtes enseignant en anglais à l'université Paris 7 d'Hydro et à IPCOM.
00:13 Vous êtes aussi cofondateur de Polyglotte Club et auteur aux éditions Studirama de l'ouvrage "Réussir l'oral d'anglais".
00:20 Très juste.
00:21 Alors, l'épreuve de langue vivante au baccalauréat comporte plusieurs exercices, un oral, un écrit.
00:27 On va s'intéresser ici plus à l'examen écrit.
00:30 Alors, en quoi consiste exactement cet exercice de compréhension écrite ?
00:34 Oui, alors l'exercice, l'épreuve de compréhension écrite en anglais se divise en deux parties.
00:41 Il y a d'une part, bon il s'agit de la même épreuve, le même jour, en général la troisième semaine de juin.
00:47 Et elle se divise en deux parties.
00:49 D'une part, la compréhension de l'écrit, donc un exercice de lecture basé sur un texte dont on verra les détails tout à l'heure.
00:59 Et une deuxième partie qui est l'expression écrite et qui là aussi se traduit par différents types d'écrit.
01:08 Une épreuve qui dure, rappelez-nous ?
01:10 L'épreuve dure trois heures pour l'anglais LV1.
01:13 Donc, les élèves vont trouver un texte, que doivent-ils faire à partir de ce texte-là ?
01:18 Oui, alors la compréhension de l'écrit est basée sur un texte, un document qui peut être soit un texte littéraire,
01:28 en général de littérature contemporaine, du monde anglophone, donc faire attention toujours à l'origine culturelle de ce document,
01:36 mais également un texte d'actualité, un article de magazine ou de journal.
01:43 Ensuite, il va s'agir de déterminer la longueur de l'article, qui fait en moyenne entre 60 lignes et 90 lignes.
01:52 A partir de là, il faudra déduire déjà, bien faire attention aux consignes, c'est important de bien lire les questions pour y répondre de façon précise et claire.
02:07 Il faudra ensuite repérer les informations essentielles qui sont dans le texte, c'est-à-dire essayer de retrouver qui fait quoi, quand, comment, pourquoi, etc.
02:18 Il faudra ensuite, pour chacune des questions, citer le texte lorsque c'est demandé.
02:24 Donc, pour ça, il faut citer le numéro de la ligne, les numéros des lignes sont fournis, avec bien sûr des guillemets avant et après la citation.
02:33 Il faudra respecter les temps verbaux, si la question est posée au présent ou au passé, absolument respecter ce temps-là, qui est une indication importante.
02:42 Si une question s'avère trop difficile, a priori, il est bon de passer à la suivante pour y revenir plus tard, ne pas oublier de répondre à ces questions à la fin de l'épreuve.
02:55 Et puis, respecter bien sûr le nombre de mots quand c'est demandé.
03:01 Souvent, il y a des indications à respecter sur le nombre de mots par question.
03:06 Bien sûr, soigner la langue, parce qu'il s'agit d'une épreuve de compréhension de l'écrit, mais il faut malgré tout soigner la langue, essayer de maîtriser la langue et à respecter un certain niveau.
03:20 Alors, combien de questions est-ce qu'on va trouver à peu près ? Est-ce qu'il s'agit de questions fermées ou ouvertes ?
03:27 Il s'agit d'un nombre variable de questions entre 12 et 15. La plupart de ces questions sont ouvertes.
03:34 Même s'il s'agit d'une question fermée à répondre par oui ou par non, il est bon de toujours justifier son propos, d'illustrer, d'expliciter.
03:43 Mais la plupart des questions sont ouvertes. Elles peuvent être soit pour retrouver des informations dans le texte, ou éventuellement des questions plus personnelles pour saisir les subtilités du texte
03:56 et l'implicite. Il s'agit aussi d'une question de traduction, qui est systématique pour les séries L et qui peut également se poser pour les séries E, S et S.
04:12 Alors, les questions de traduction sont toujours importantes, parce que ce sont des points facilement gagnés à condition de s'y préparer.
04:21 Donc s'intéresser là aussi à la nature du texte, donc s'il s'agit d'un roman, d'une pièce de théâtre, d'un article.
04:28 S'intéresser au contexte, le milieu socioculturel, les relations entre les personnages, l'époque, tout ça c'est important, le registre de langue.
04:37 Et puis toujours travailler certains procédés de traduction, que sont la traduction littérale, la transposition, l'étoffement, l'équivalence, l'emprunt, tout ça.
04:49 Ce sont des procédés de traduction qui sont importants de maîtriser.
04:53 Donc on rappelle la traduction qui va de l'anglais au français.
04:57 Effectivement, oui, puisqu'il s'agit d'un passage du texte, en général 5-6 lignes, qu'il s'agit de traduire vers le français.
05:04 Donc la traduction se fait, c'est une version de l'anglais vers le français.
05:10 Alors un certain nombre de méthodes.
05:13 Est-ce qu'on peut donner des petits conseils pour réussir cette épreuve de l'écrit ?
05:19 Tout à fait.
05:20 Les conseils en priorité, c'est déjà déduire le sens des mots à partir de la transparence.
05:29 C'est-à-dire, si on ne comprend pas un mot, bien souvent il s'agit d'un mot transparent, un emprunt, soit au français, au latin, au grec,
05:38 ou à d'autres langues qui appartiennent également à la langue française.
05:42 Il faut penser également, bien sûr, au contexte, parce que bien souvent c'est le contexte qui permet d'inférer le sens d'un mot.
05:49 La nature du mot, nom, adjectif, verbe, permet aussi parfois de déduire le sens.
05:55 Et puis la formation, qu'il s'agisse d'un procédé de dérivation ou de composition,
06:01 permet également de retrouver le sens et puis de comprendre l'ensemble du texte de façon plus pointue.
06:07 Ensuite, il s'agira de réorganiser les informations, retrouver les informations essentielles, mais aussi les différentes étapes de la narration.
06:18 Important aussi, les relations entre les personnages, la fonction, le rôle de chacun des personnages dans le texte,
06:25 le point de vue, la perception, tout ça sont des éléments importants, la progression du texte, c'est-à-dire la structure dramatique également.
06:34 Le point de vue est également important, c'est-à-dire le ton du document, la prise de position de l'auteur ou de tel ou tel personnage,
06:43 mais également les avantages, les inconvénients, le pour et le contre.
06:47 Donc ça c'est autant d'indices qu'il faut repérer dans le texte.
06:50 Est-ce qu'on peut conseiller aux élèves de s'approprier le texte, par exemple en surlignant les éléments, en entourant, en soulignant ?
06:57 Tout à fait, il faut absolument s'approprier le texte.
07:00 Toutes les méthodes sont bonnes, souligner, surligner, entourer, ce sont d'ailleurs des méthodes qu'il faudra mettre au point tout au long de l'année,
07:08 ne pas attendre le dernier moment pour improviser une méthode.
07:12 Tout ça doit être maîtrisé et travaillé régulièrement.
07:15 L'épreuve dure 3 heures, vous l'avez dit, combien de temps on doit consacrer à cette première partie de l'écrit ?
07:21 Il est conseillé de consacrer 1h20 à la compréhension de l'écrit.
07:26 Et à la relecture de ce qu'on a écrit ?
07:30 Oui, alors pour la compréhension de l'écrit, 1h20, l'expression écrite, 1h20, ce qui fait 2h40,
07:37 pour absolument conserver au moins 20 minutes pour la relecture de l'ensemble.
07:43 Patrick Rousseau, merci.
07:45 Merci.
07:46 Je rappelle que vous êtes enseignant en anglais à l'Université Paris 7 d'Hydro et à IPCOM,
07:52 et que vous êtes cofondateur de Polyglot Club,
07:56 qui est une communauté internationale d'échange autour des langues et des cultures,
08:01 et auteur aux éditions Studirama de l'ouvrage Réussir l'oral d'anglais.
08:05 [Musique]

Recommandations