Naruto x Boruto Ultimate Ninja Storm Connections - Dans les coulisses des doublages français

  • l’année dernière
Transcription
00:00 Maintenant, finissons-en !
00:02 Peu importe l'adversaire, je deviendrai plus fort que toi pour pouvoir te protéger.
00:07 Je m'appelle Fabienne Loriaud et je double Boruto Uzumaki.
00:11 Je peux utiliser n'importe quelle technique, je suis le ninja ultime !
00:16 Ce que j'aime bien chez lui, je trouve que c'est quelqu'un qui est très très loyal envers ses amis.
00:22 Je trouve que c'est d'une superbe qualité, c'est quelqu'un qui est très énergique, têtu,
00:27 très têtu, c'est un chouette gars quoi. Je trouve qu'il est très très sympa à doubler.
00:33 Je m'appelle Jean-Michel Woff et depuis les tout derniers épisodes de Naruto, je double le personnage de Kakashi.
00:40 Je vais te montrer à quel point un ninja peut être effrayant.
00:44 Croyez pour moi refaire ça.
00:46 Éclaire profondeur !
00:48 Je suis Christophe, Christophe Espel et je joue Sasuke dans Naruto et Boruto.
00:52 Ce qui m'a plu le plus dans sa personnalité, c'était qu'il me ressemblait beaucoup,
00:57 même si je n'ai pas vu beaucoup de scènes au début.
00:59 Il est un peu sarcastique, un peu sombre, un peu dark.
01:03 Trois blocs, donc la chute.
01:05 Faire des efforts, c'est pour les vieux. Aujourd'hui, on gagne en étant malin.
01:10 Donc j'ai pris une voix de garçon que j'ai, mais en lui donnant un petit timbre, un petit grain.
01:15 Il aime bien lancer des petites vannes aussi, il aime bien faire des petits coups.
01:20 Il aime bien lancer des petites vannes aussi, et en même temps très décontracté.
01:24 Et oui, une voix un petit peu énergique, comme lui.
01:28 Souvent, je cherche ma voix.
01:30 Ouais, ouais, c'est moi ! C'est moi, Boruto ! Boruto Uzumaki, c'est moi !
01:34 Voilà, pour me lancer dedans, je reprends ma voix, je la cherche un petit peu.
01:38 Il me reste encore quelque chose à faire ici. Je représente un trop grand danger.
01:43 Je n'ai pas essayé fondamentalement de le caractériser.
01:46 J'ai essayé d'être au plus proche de la voix japonaise.
01:49 Même si, au moment où j'ai repris la voix de Kakashi, il était bien évidemment beaucoup plus jeune.
01:56 Donc j'ai essayé de l'alléger. Après, j'ai vraiment essayé de me coller à la voix japonaise.
02:00 Et surtout à l'esprit de ce que je comprenais, de ce que l'acteur japonais essayait de faire avec ce personnage.
02:07 Quand on fait l'anime, on a la banderie de Mu, donc on est dans l'histoire.
02:13 Il y a plus de continuité dans une scène, on a du répondant.
02:17 Pour le jeu vidéo, il faut se concentrer beaucoup plus.
02:20 Mais en plus, il faut beaucoup se projeter dans la scène mentalement, parce qu'on n'a pas d'image.
02:26 Et donc on doit vraiment imaginer ce qui se passe.
02:29 Il faut vraiment se mettre dedans tout de suite, pour être dans l'instant
02:34 et donner quelque chose qui correspond déjà à la version originale et à ce qu'on veut.
02:39 J'ai l'impression que j'ai ouvert une brèche.
02:42 Boruto !
02:43 Ce sont nos actions qui définissent une ère !
02:47 Salut les gars, c'est moi, c'est Boruto Uzumaki.
02:49 J'espère que vous aimerez le jeu, parce que moi je l'adore.
02:52 Salut !
02:53 Salut !
02:55 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:58 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations