• el año pasado
Faraway Downs
https://www.filmaffinity.com/es/film856736.html
Transcripción
00:00 [MÚSICA]
00:03 [HABLANDO INGLÉS]
00:05 [HABLANDO INGLÉS]
00:08 Este lugar es tan aburrido que no entiendo lo que hubiera visto aquí.
00:12 Allí está.
00:14 Lejos de aquí.
00:16 ¡Ha!
00:18 Bienvenido a Australia.
00:20 Debería ser interesante.
00:21 Todo es una aventura de desventaja, ¿no?
00:24 No soy cieno para todos.
00:26 ¿Quién eres?
00:32 Ay, Nala.
00:33 Está sola.
00:34 No soy buena con niños.
00:36 ¿Qué pasa?
00:38 Cuando primero llegas a esta tierra,
00:40 te miras, pero no ves.
00:42 Ahora, te abres los ojos por primera vez.
00:45 Voy a traer a Far Away Downs de vuelta a la vida.
00:52 Nala, ¿me ayudas?
00:55 Sí.
00:56 Sergeant Callaghan de la Policía.
01:01 Hay un niño de medio sangre aborígeno aquí.
01:04 ¡Corre!
01:05 Podría ponerlo en las buenas manos de la iglesia.
01:07 ¡Suéltame mi propiedad!
01:10 Para salvar este hogar, necesito dinero.
01:14 Aquí, tu cattle vale más que tu tierra.
01:16 ¡Rá!
01:18 ¡Muévanlo!
01:19 ¿Qué está haciendo?
01:20 ¡Rá!
01:21 ¡Qué asco!
01:22 Una estación de cattle es como un país,
01:25 y no tienes a nadie
01:27 para protegerlo.
01:29 ¡Rá!
01:30 ¡Rá!
01:31 ¡Rá!
01:32 ¡Rá!
01:33 No podemos dejar que ganen.
01:36 No lo haremos.
01:37 Ahora podemos hacer un viaje,
01:40 solo yo y mis dos hombres.
01:42 ¿Es suficientemente viejo?
01:44 ¡Es un niño!
01:46 Si no lo ayudas, no tendrás un país,
01:47 ni una historia.
01:48 Los japoneses vienen.
01:52 ¡Debes evacuar!
01:54 ¡Nala!
01:58 Y lo que suceda, lo que tome,
02:00 estaremos juntos.
02:01 Te creo.
02:02 Lo único que tienes es tu historia.
02:06 Solo intenta vivir una buena.
02:10 ¡Rá!
02:11 ¡Rá!
02:12 ¡Rá!
02:13 ¡Rá!
02:14 ¡Rá!
02:16 Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
02:19 [AUDIO_EN_BLANCO]