Elite Cop | Film Complet en Français | Action

  • l’année dernière
L'officier de police Wu fait équipe avec des alliés improbables afin de lutter contre un
vendeur de drogue majeur et d'arrêter sa bande de trafiquants.
★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX

Genre : Nouveautés, Film Complet
#FilmComplet
Transcription
00:00:00 [Bruit de pas]
00:00:02 [Bruit de pas]
00:00:04 [Bruit de pas]
00:00:06 [Bruit de pas]
00:00:08 [Bruit de pas]
00:00:10 [Bruit de pas]
00:00:12 [Bruit de pas]
00:00:14 [Bruit de pas]
00:00:16 [Bruit de pas]
00:00:18 [Bruit de pas]
00:00:20 [Bruit de pas]
00:00:22 *Bruits de tirs*
00:00:51 Si vous écoutez ce message, je suis sans doute mort. Je m'appelle King Wu.
00:00:58 Mon boulot est simple. Je dois gagner la confiance des gens, pour ensuite les trahir.
00:01:06 Je suis flic. Un flic infiltré.
00:01:17 *Bruits de tirs*
00:01:26 Hey ! Laissez-moi sortir de là !
00:01:28 Y'a quelqu'un ?
00:01:29 *Bruits de tirs*
00:01:30 Hey !
00:01:31 A l'aide !
00:01:32 Hey !
00:01:34 Laissez-moi sortir !
00:01:36 Hey !
00:01:42 *Bruits de tirs*
00:01:50 Tu as eu peur ? Tant mieux.
00:02:01 N'oublie pas, je ne jouerai à personne.
00:02:06 Sauf avec toi.
00:02:10 *Rire*
00:02:12 Quand on est infiltré, il y a trois règles à suivre.
00:02:18 Primo, ne jamais révéler son identité.
00:02:21 Secondo, ne jamais commettre un crime.
00:02:24 Tertio, ne jamais avoir de relation avec sa cible.
00:02:28 Est-ce que j'ai respecté ces règles ?
00:02:31 Et bien en fait...
00:02:32 *Bruits de tirs*
00:02:34 *Musique de jeu*
00:03:03 *Bruits de tirs*
00:03:04 *Musique de jeu*
00:03:24 *Bruit de câble qui s'ouvre*
00:03:26 *Bruit de pas*
00:03:27 Salut, boss.
00:03:38 Bob est défoncé ?
00:03:43 Tu sais qu'il aime goûter les marchandises. Apparemment, elle est bonne.
00:03:46 *Bruit de tir*
00:03:48 *Cri de surprise*
00:03:50 *Bruit de pas*
00:03:51 *Soupir*
00:03:57 Dis-moi, Wu.
00:03:59 Tu es au courant ?
00:04:02 Il y a une taupe parmi nous.
00:04:04 Chef !
00:04:07 Attendez !
00:04:08 Approche-toi.
00:04:10 Boss.
00:04:14 *Réfléchit*
00:04:17 *Réfléchit*
00:04:18 Ne m'appelle pas boss.
00:04:22 Parce que je ne suis pas ton boss.
00:04:25 Papa, c'est mieux !
00:04:29 *Rire*
00:04:30 Ma fille est amoureuse de toi.
00:04:33 Alors, écoute bien.
00:04:37 Ici, personne n'est digne de confiance.
00:04:40 Tu comprends ?
00:04:46 Tu vois ma voiture ?
00:04:47 Le flic est dans le coffre.
00:04:51 Fais-le sortir de là.
00:04:54 D'accord. Euh... D'accord, d'accord.
00:04:57 *Bruit de cri*
00:05:01 *Rire*
00:05:04 Tiger ?
00:05:05 *Bruit de cri*
00:05:06 Bob !
00:05:10 Bob !
00:05:11 C'est dégueulasse.
00:05:12 Faites-moi confiance.
00:05:13 Je sais bien que vous êtes défoncés, mais la taupe, c'est pas moi.
00:05:17 C'est pas moi. Vous pouvez me faire confiance.
00:05:19 Moi, je suis intelligent.
00:05:20 Sinon, on serait tous dans la merde.
00:05:22 T'es un putain de flic !
00:05:23 Non, fais pas ça !
00:05:24 Peut-être que tout ça, c'est un malentendu.
00:05:26 Tiger, vous le connaissez depuis longtemps, depuis que vous vivez à Taiwan.
00:05:30 Ah... Heureusement que t'es mon gendre, toi.
00:05:33 Sinon, j'aurais pensé que vous étiez de mèche, tous les deux.
00:05:35 *Rire*
00:05:36 Fireboy.
00:05:38 Tiens.
00:05:40 Et cette photo, c'est pas une preuve, peut-être ?
00:05:41 Quelle photo ? Ça prouve quoi ?
00:05:43 *Musique triste*
00:05:45 Attendez.
00:05:46 Hein ?
00:05:47 Bob, vous êtes sur la photo.
00:05:49 On dirait une soirée déguisée.
00:05:51 D'où ça sort, ça ?
00:05:53 Hein ?
00:05:55 Tu peux m'expliquer ?
00:05:57 Pourquoi je suis habillé comme ça ?
00:05:59 *Rire*
00:06:00 Je vais te buter, Fireboy !
00:06:01 Ferme ta gueule !
00:06:02 Ah, putain !
00:06:03 Bob, regarde. Les acheteurs sont là.
00:06:08 Eva, ne tire pas.
00:06:10 Attends de voir l'argent.
00:06:12 Ce sont des mercenaires.
00:06:14 Ils sont bien équipés.
00:06:16 Les acheteurs arrivent.
00:06:19 On fait quoi ?
00:06:20 On attend.
00:06:24 Dans le calme.
00:06:26 *Rire*
00:06:33 Salut, la compagnie !
00:06:35 Vous êtes venus pour vous battre ?
00:06:39 Ou alors...
00:06:40 pour faire des affaires ?
00:06:42 Le fric est là.
00:06:44 J'en veux pas.
00:06:47 J'en veux pas.
00:06:49 Écoutez, faudrait peut-être pas déconner.
00:06:51 Hé !
00:06:53 Vous êtes là pour affaire ?
00:06:54 Ou pour animer une fête ?
00:06:55 Vous avez qu'à chanter, si c'est ça !
00:06:57 Après les affaires, peut-être.
00:07:00 La marchandise.
00:07:08 Allez, va vérifier.
00:07:09 En avant la musique.
00:07:36 Ok. C'est de la bonne.
00:07:38 Vas-y, apporte le fric.
00:07:41 Une seconde.
00:07:48 C'est comme ça que vous goûtez la cam ?
00:07:53 *Bruit de pas*
00:07:54 Vas-y, monte le volume.
00:08:05 On va s'amuser.
00:08:20 Couvre-moi.
00:08:21 Bien reçu.
00:08:22 J'attends plus rien !
00:08:27 On fait quoi maintenant ?
00:08:28 Chef !
00:08:29 Mission accomplie.
00:08:46 *Musique*
00:08:47 Feu à volonté !
00:08:53 Viens, j'ai ce qu'il faut.
00:09:15 Quoi ?
00:09:16 Hé, les portières protègent pas des balles !
00:09:20 Je sais !
00:09:21 Je veux récupérer mon fric !
00:09:22 Vite, vite !
00:09:23 Je veux récupérer mon fric !
00:09:24 Repli !
00:09:26 Repli !
00:09:28 Repli !
00:09:29 Vous avez vu comme je suis souple ?
00:09:32 *Bruits de combat*
00:09:34 Vous êtes tous des bons à rien.
00:09:59 On va passer aux choses sérieuses.
00:10:01 Vous allez voir !
00:10:03 *Bruits de combat*
00:10:05 *Bruits de combat*
00:10:07 *Bruits de combat*
00:10:08 *Bruits de combat*
00:10:21 *Bruits de combat*
00:10:22 *Bruits de combat*
00:10:46 *Bruits de combat*
00:10:47 Mais qu'est-ce que vous faites ?
00:10:59 Ma rue !
00:11:00 Faut pas rester là !
00:11:01 Ça va péter !
00:11:02 Bon, d'accord !
00:11:06 *Bruits de combat*
00:11:07 On dirait que c'est fini !
00:11:20 On fait quoi ?
00:11:21 On attend.
00:11:27 Et on ne bouge pas.
00:11:30 *Bruits de combat*
00:11:31 Bob !
00:11:37 Tu vois, c'est ton jour de chance.
00:11:48 Tu vas prendre ma place.
00:11:51 Bob, je suis pas prêt.
00:11:58 C'est comme ça.
00:11:59 Il faut que quelqu'un s'en charge.
00:12:03 Quant à ma fille...
00:12:06 Tu dois veiller sur elle.
00:12:10 Et sur mon organisation.
00:12:13 Passe-moi ton téléphone.
00:12:20 Il faut que je l'appelle.
00:12:23 *Bruit de téléphone*
00:12:24 Allô ?
00:12:30 Salut ma belle.
00:12:32 J'ai une bonne nouvelle à t'annoncer.
00:12:34 Je me suis débarrassé de toute la marchandise.
00:12:38 Où on va s'occuper du business à ma place ?
00:12:41 S'il te plaît, occupe-toi bien de lui.
00:12:47 Avant de raccrocher...
00:12:51 J'aimerais que tu dises...
00:12:52 Bobby...
00:12:58 Bobby...
00:13:00 Ce serait génial...
00:13:15 De me défoncer...
00:13:17 Une toute dernière fois.
00:13:19 Une toute dernière fois.
00:13:20 *Bruit de porte*
00:13:21 *Ronflement*
00:13:45 *Ronflement*
00:13:49 *Ronflement*
00:13:50 Ta gueule...
00:13:55 Ta gueule...
00:13:57 Réveille-toi !
00:13:58 *Cri de peur*
00:13:59 *Rire*
00:14:04 *Cri de peur*
00:14:07 Tu m'as encore sauvé.
00:14:12 Qu'est-ce que t'as fait ?
00:14:13 Arrête !
00:14:14 Tu m'as encore sauvé !
00:14:16 Allez, à plus tard !
00:14:17 Wouh !
00:14:18 Bon ben...
00:14:24 À plus !
00:14:26 Bob...
00:14:34 *Musique*
00:14:35 *Sonnerie de téléphone*
00:14:47 Allô ?
00:14:52 Tu es où ? C'est lui qui travaille pour Bob ?
00:14:54 Ouais, c'est moi.
00:14:56 Pourquoi ?
00:15:02 *Bruit de porte*
00:15:03 On va où ?
00:15:11 Madame Tung veut vous voir, les gars.
00:15:13 Les gars ?
00:15:15 De qui on parle, là ?
00:15:16 Pourquoi est-ce qu'on est là ?
00:15:25 Réfléchis.
00:15:31 Un peu de fougou ?
00:15:32 Tu n'as pas peur, au moins.
00:15:34 Tu peux m'appeler Madame Tung.
00:15:36 C'est toi qui a descendu Bob ?
00:15:43 Non, j'ai rien à voir avec sa mort.
00:15:46 Tiger pourra vous le dire.
00:15:48 Alors, on parle de moi ?
00:15:50 Ah !
00:15:51 Bouh ! Mon frère !
00:15:52 *Rire*
00:15:54 Vous êtes les seuls survivants.
00:15:58 Comment savoir qui est la taupe ?
00:16:00 Bob a dit qu'il voulait que tu prennes sa place.
00:16:03 Si tu dis que je peux te faire confiance,
00:16:09 alors tue-le pour moi.
00:16:11 Oh ! Sérieux ?
00:16:13 Oh ! Ça ne te dérange pas, au moins ?
00:16:17 Ce genre de vidéo, ça finit souvent sur Internet.
00:16:20 Désolé, Madame Tung.
00:16:23 Je ne peux pas le faire.
00:16:25 Quoi ?
00:16:26 Comment je peux te faire confiance, alors ?
00:16:28 Tiens.
00:16:30 La place de Bob est à toi si tu le tues.
00:16:32 Pourquoi tu ne le tues pas ?
00:16:49 Parce qu'il m'a sauvé la vie deux fois.
00:16:51 Madame Tung,
00:16:53 mieux vaut oublier qu'on est venus.
00:16:55 Quoi ?
00:16:56 Tu ne vois pas que tu me fais perdre mon temps ?
00:16:59 J'ai l'impression que tu te fous de moi.
00:17:01 *Rire*
00:17:03 Je vous en dois une, je crois.
00:17:05 Hum ? Tu as raison.
00:17:07 Et lui, alors ?
00:17:08 Je m'occupe de lui.
00:17:10 Hum ?
00:17:11 J'y compte bien.
00:17:13 Je pensais que c'était moi qui devais m'occuper de toi.
00:17:18 Tu as de la chance
00:17:23 que je n'ai pas tiré.
00:17:25 *Bruit de moteur*
00:17:26 Tu vas prendre la place de Bob.
00:17:28 Tu connais déjà ses clients.
00:17:30 Donc c'est un avantage.
00:17:32 Appelle-moi s'il y a un problème.
00:17:34 Entendu.
00:17:35 *Rire*
00:17:36 Regarde, celui-là il est marrant.
00:17:39 Tu veux te faire tatouer ?
00:17:41 Je vais voir ma copine,
00:17:42 la fille de Bob.
00:17:43 Tu vas lui annoncer qu'il est mort ?
00:17:45 *Soupir*
00:17:48 Bon courage,
00:17:49 je suis avec toi,
00:17:50 de tout coeur.
00:17:51 Je vais te faire un petit cadeau.
00:17:53 De tout coeur.
00:17:54 Tu vas y arriver.
00:17:55 Hum.
00:17:56 T'as raison.
00:18:00 Je devrais y réfléchir.
00:18:02 Ah bah tu tombes bien.
00:18:04 Donnie, où est la ?
00:18:06 Trop tard.
00:18:07 T'es dans la merde,
00:18:08 t'as pas répondu à ses appels.
00:18:10 Où ?
00:18:11 Je suis là.
00:18:12 Une seconde, je termine avec ma cliente.
00:18:14 D'accord.
00:18:15 Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:18:18 Bob est mort.
00:18:20 Quoi ?
00:18:21 Pas comme ça.
00:18:23 Je peux savoir qui est avec toi ?
00:18:24 Tiger !
00:18:25 Euh...
00:18:27 Moi c'est...
00:18:28 Tiger.
00:18:29 Bob a pas pu venir.
00:18:34 Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:18:39 Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:18:42 Il s'est fait descendre !
00:18:44 Je lui avais pourtant dit d'arrêter.
00:18:46 Je suis désolé.
00:18:48 J'ai pas pu le sauver.
00:18:49 Euh... si vous voulez on reprend plus tard.
00:18:54 Bougez pas.
00:18:55 Si votre père est mort c'est pas ma faute.
00:18:57 La ferme !
00:18:58 Attendez deux.
00:19:06 Je vais vous faire un petit cadeau.
00:19:08 Je vais vous faire un petit cadeau.
00:19:10 Je vais vous faire un petit cadeau.
00:19:12 Attendez deux.
00:19:13 Tiger.
00:19:17 Qu'est-ce que tu fous ?
00:19:19 Bah je voudrais...
00:19:22 Honorer Bob.
00:19:23 De quelle manière ?
00:19:24 Le chef de mon ancien gang.
00:19:28 Il est où ?
00:19:31 Il est mort.
00:19:32 Bah garde l'autre jambe pour moi.
00:19:40 Bonjour.
00:19:41 Une livraison.
00:19:42 Signez ici s'il vous plaît.
00:19:46 D'accord.
00:19:48 Hein ?
00:19:50 Hein ?
00:19:51 Hein ?
00:19:53 [Musique]
00:19:55 [Musique]
00:19:57 [Musique]
00:19:59 [Musique]
00:20:01 [Musique]
00:20:03 [Musique]
00:20:05 [Musique]
00:20:06 [Musique]
00:20:08 [Musique]
00:20:10 [Musique]
00:20:12 [Musique]
00:20:14 [Musique]
00:20:16 [Musique]
00:20:18 [Musique]
00:20:20 [Musique]
00:20:22 [Musique]
00:20:24 [Musique]
00:20:26 [Musique]
00:20:28 [Musique]
00:20:30 [Musique]
00:20:33 [Musique]
00:20:34 [Musique]
00:20:36 [Musique]
00:20:38 [Musique]
00:20:39 [Musique]
00:20:41 [Musique]
00:20:43 [Musique]
00:20:45 [Musique]
00:20:47 [Musique]
00:20:49 [Musique]
00:20:51 [Musique]
00:20:53 [Musique]
00:20:55 [Musique]
00:20:57 [Musique]
00:20:59 [Musique]
00:21:02 (Musique angoissante)
00:21:15 (Bruit de moteur)
00:21:22 (Bruit de moteur)
00:21:47 (Bruit de moteur)
00:21:54 (Bruit de moteur)
00:22:14 (Bruit de moteur)
00:22:21 Voilà c'est fait.
00:22:22 (Bruit de moteur)
00:22:24 (Bruit de moteur)
00:22:33 Où est-ce qu'on est ?
00:22:34 (Bruit de moteur)
00:22:36 En plein milieu...
00:22:37 (Bruit de moteur)
00:22:39 ...du Pacifique.
00:22:40 (Bruit de moteur)
00:22:44 Pourquoi je suis là ?
00:22:46 (Bruit de moteur)
00:22:47 Ne m'en veux pas...
00:22:49 ...de t'avoir amené de cette manière.
00:22:52 Tu sais, mon employeur...
00:22:54 ...n'apprécie pas trop...
00:22:56 ...quand quelqu'un refuse son invitation.
00:22:58 Tu veux un verre d'eau ?
00:23:00 (Bruit de moteur)
00:23:17 Salut !
00:23:18 (Bruit de porte)
00:23:25 Je m'appelle Ha.
00:23:26 Logistique.
00:23:27 (Bruit de moteur)
00:23:36 Tu veux dire...
00:23:37 ...que t'es dans le trafic, c'est ça ?
00:23:39 (Rire)
00:23:41 C'est de la logistique.
00:23:43 C'est un peu dangereux, mais...
00:23:44 ...ça rapporte.
00:23:46 Dis-moi ce que je fais ici.
00:23:48 Comment ?
00:23:49 Dis-moi ce que je fous là !
00:23:50 Ah ! C'est simple.
00:23:52 Ton ancien chef, Bob...
00:23:55 ...il avait une grosse dette envers moi.
00:23:58 Tu pourrais aider...
00:24:00 ...à la solder ?
00:24:01 Je sais pas si t'es au courant.
00:24:03 La marchandise a brûlé...
00:24:05 ...et on nous a volé le fric.
00:24:06 Alors voilà ce qu'on va faire.
00:24:08 Tu m'aides à trouver la personne qu'il me faut ?
00:24:10 C'est-à-dire le chimiste qui bosse pour le gang de Bob.
00:24:12 (Bruit de moteur)
00:24:18 Y a jamais eu de chimiste.
00:24:20 Hé !
00:24:22 Dernièrement, Bob avait une grande quantité de drogue.
00:24:25 D'une qualité extrême.
00:24:28 Il devait bien y avoir un site de production.
00:24:30 Impossible autrement.
00:24:32 Y a un chimiste.
00:24:33 Et c'est pas de m'en tuer.
00:24:35 J'en sais rien, je t'assure.
00:24:37 T'en fais pas assez coup, le vieux.
00:24:39 Tu auras ta part des profits de Hong Kong.
00:24:41 Ça, ça se refuse pas.
00:24:43 Boss.
00:24:45 (Bruit de moteur)
00:24:50 C'est le douanier qui refuse de travailler pour nous.
00:24:53 Vous retenez notre marchandise ?
00:24:55 Ça m'embête un peu, mais vous payez pas assez.
00:24:57 Tous les douaniers veulent aussi leur part du gâteau.
00:25:00 Désolé, mais ça ne marche pas comme ça.
00:25:03 Vous avez faim ?
00:25:04 Ouais.
00:25:05 Je m'en doutais.
00:25:06 Amène-le dans la cuisine.
00:25:07 Allez-y et servez-vous, pas de soucis.
00:25:08 Allez.
00:25:09 Merci.
00:25:10 C'est bon.
00:25:11 ♪ ♪ ♪
00:25:25 Relax, on est en haute mer.
00:25:27 ♪ ♪ ♪
00:25:30 Vendez ces organes et trouvez-moi un remplaçant.
00:25:32 ♪ ♪ ♪
00:25:37 Je vais traîner, mais t'en fais pas.
00:25:39 Ce sera pas dans un carton.
00:25:41 Hé ! Y a quelqu'un ?
00:25:44 (Bruit de tir)
00:25:45 ♪ ♪ ♪
00:25:58 Ouais, pas mal.
00:26:00 Continuez comme ça.
00:26:01 ♪ ♪ ♪
00:26:07 Quoi ?
00:26:08 Qu'est-ce qu'ils ont ?
00:26:09 Monsieur Ha.
00:26:10 ♪ ♪ ♪
00:26:13 Vous êtes au courant pour la douane néerlandaise ?
00:26:15 Ouais.
00:26:16 Y en a certains qui pensent que vous avez eu tort.
00:26:19 Quoi ?
00:26:20 ♪ ♪ ♪
00:26:22 Vous croyez que je vous paye pour réfléchir ?
00:26:25 Oui, c'est vrai, on est tous payés.
00:26:27 C'est pourquoi on veut faire notre boulot au mieux
00:26:29 et être payés, c'est tout.
00:26:31 On n'a pas confiance en lui.
00:26:33 Mais si on a décidé de bosser pour vous,
00:26:35 c'est pour gagner du fric, pas pour tuer n'importe qui.
00:26:37 (Bruit de coup)
00:26:39 C'est pas croyable.
00:26:42 Je cède ma place à celui qui me bat.
00:26:44 (Cris)
00:26:45 ♪ ♪ ♪
00:26:56 On est tous dans le même bateau.
00:26:58 Est-ce que c'est vraiment nécessaire ?
00:27:00 (Bruit de tir)
00:27:05 Mêle-toi de tes oignons.
00:27:11 J'adore la démocratie.
00:27:13 ♪ ♪ ♪
00:27:20 Signe ça.
00:27:21 C'est quoi ?
00:27:23 Un document qui a été approuvé.
00:27:25 Avec ça, ta mission est terminée.
00:27:27 Signe en bas de la page et tu retrouveras ton identité.
00:27:31 L'enquête n'est pas finie.
00:27:32 Tu ferais mieux de laisser tomber,
00:27:33 sinon tu risques de te faire tuer.
00:27:34 J'ai réussi à prendre la place de Bob.
00:27:36 Et je sais qu'il finançait en plus.
00:27:38 Attends un peu, attends un peu.
00:27:39 Non, c'est toi qui attends.
00:27:41 Un certain Ha m'a emmené à bord de son bateau.
00:27:43 Et il a vu ma tête.
00:27:45 Alors il n'y a que moi, et moi seul, qui peux mener l'enquête.
00:27:51 Ça c'est un canon à son.
00:27:53 On l'utilise pour attaquer des pirates.
00:27:55 Ça veut dire que notre motard a quelque chose à voir avec Ha.
00:27:58 Je t'ai déjà dit que ça ne te concernait plus.
00:28:00 Tourne la page, passe à autre chose.
00:28:02 Si tu avais vu ce qui se passait à bord de ce cargo, tu ne dirais pas ça.
00:28:04 T'emballe pas, c'est bon, reste calme.
00:28:08 Écoute, tu sais ce que c'est.
00:28:11 Toi aussi tu as été sous couverture.
00:28:19 Tu te souviens de l'époque où j'étais infiltré ?
00:28:22 Tu avais mené l'interrogatoire.
00:28:24 Qu'est-ce que tu m'avais dit ?
00:28:26 Tu jouais si bien ton rôle.
00:28:27 J'ignorais que tu étais flic.
00:28:29 Je me souviens t'avoir demandé
00:28:31 pourquoi tu n'étais pas un mec bien.
00:28:33 Oui, exactement.
00:28:34 Tu as une chance de redevenir un mec bien.
00:28:39 Tu sais, c'est la vie.
00:28:42 Il faut bien que quelqu'un s'en occupe.
00:28:47 Je dois aller jusqu'au bout de cette enquête, tu comprends ?
00:28:58 Il y aura une veillée pour Bob demain.
00:29:00 Tous les gens importants du gang seront là.
00:29:03 Ils doivent donner leur accord
00:29:05 pour que je devienne le chef.
00:29:08 Il fait peur à personne celui-là.
00:29:11 Il doit certainement chier dessus.
00:29:13 Je vais le faire.
00:29:31 Monsieur Wu !
00:29:32 Comptez sur nous !
00:29:33 On compte sur vous !
00:29:34 Surtout ma femme et moi !
00:29:35 Et vous aussi, comptez sur nous !
00:29:37 D'accord ?
00:29:38 Merci, mon ki.
00:29:39 Hein ?
00:29:40 Euh, Wu, mes condoléances.
00:29:41 Maintenant, c'est notre chef.
00:29:42 On est dix, d'accord ?
00:29:43 J'ai eu un mauvais pressentiment.
00:29:44 T'inquiète pas.
00:29:45 Mais de là à...
00:29:46 Tout se passera.
00:29:47 Ça ne pourra nous arrêter.
00:29:48 Vous avez pas l'air en forme non plus.
00:29:49 On est avec vous.
00:29:50 Maintenant, on lui doit tout ce que vous voulez.
00:29:51 Comptez sur moi pour ce que vous voulez.
00:29:53 D'accord ?
00:29:54 On est d'accord ?
00:29:55 Appelez-moi si jamais vous avez un souci.
00:29:56 Sauf pour un souci d'argent.
00:29:57 Où t'étais encore passé ?
00:29:58 Tout le monde veut venger mon père.
00:30:23 Et moi aussi, Daya.
00:30:24 Tu peux compter sur moi.
00:30:26 Le venger ?
00:30:27 Vous ignorez qui est votre ennemi.
00:30:28 Vous avez aucune piste, et pourtant vous parlez de vengeance.
00:30:29 C'est une blague ?
00:30:30 Vous êtes qui ?
00:30:31 Magnum.
00:30:32 Un de ses potes.
00:30:33 Je te connais pas, moi.
00:30:34 On s'est déjà rencontrés.
00:30:35 Désolé pour votre père.
00:30:36 C'est toi !
00:30:37 Je te répète qu'on n'est pas amis !
00:30:38 T'as peut-être raison, mais on a un ennemi en commun.
00:30:39 C'est toi !
00:30:40 Tu es le seul ennemi en commun.
00:30:41 Tu es le seul ennemi en commun.
00:30:42 Tu es le seul ennemi en commun.
00:30:43 Tu es le seul ennemi en commun.
00:30:44 Tu es le seul ennemi en commun.
00:30:45 Tu es le seul ennemi en commun.
00:30:46 Tu as fait la connaissance de Ra.
00:30:59 Faut qu'on discute.
00:31:03 Tu sais qui c'est ?
00:31:08 Dis-moi qui c'est !
00:31:12 Dis-moi qui c'est !
00:31:17 C'est le motard qui a brûlé la cam et qui a volé l'argent.
00:31:20 Quoi ?
00:31:21 Bob est mort à cause de...
00:31:23 Je dirais plutôt que c'est les risques de métier de dealer.
00:31:25 Tu te prends pour qui ?
00:31:30 Va te faire couper les cheveux.
00:31:33 Tu sais, depuis le dernier deal de Bob, on t'observe de très près.
00:31:41 Qu'est-ce que tu sais ?
00:31:43 Je sais tout, y compris tes petits secrets.
00:31:46 Tu as des secrets ?
00:31:47 Non, j'en ai pas.
00:31:48 Même pas une... maîtresse ?
00:31:52 Ok, je me casse.
00:31:54 Ra t'a débarqué de ce cargo en vie.
00:31:56 Pour ça, t'as dû lui faire une promesse.
00:31:58 C'est quoi votre problème avec Ra ?
00:32:00 Qu'est-ce que vous avez contre lui ?
00:32:01 Eh bien, Ra et lui... faisaient partie du Trident.
00:32:07 C'est-à-dire un groupe des forces spéciales pour combattre le crime en haute mer.
00:32:12 Il y a deux ans, notre mission était de démanteler un réseau de contrebandes.
00:32:20 Ra s'était infiltré sous couverture dans la bande.
00:32:22 Il se trouvait à bord du cargo.
00:32:24 Oui, mais voilà, il s'est fait prendre.
00:32:27 On a pris d'assaut le navire pour le sauver.
00:32:32 Et on s'est rendu compte qu'il avait décidé de changer de camp.
00:32:37 Et puis, il a tué tous les membres de l'équipe qui refusaient de lui obéir.
00:32:42 Mon fiancé faisait partie du groupe.
00:32:45 Il a pris le contrôle du cargo et est devenu un trafiquant important.
00:32:52 Depuis, nous essayons sans relâche de mettre fin à son trafic de drogue.
00:32:59 Tu pourrais arrêter de nous mentir ?
00:33:02 Dis-nous exactement ce que tu lui as promis.
00:33:05 Il cherche un chimiste.
00:33:08 Pour produire de la drogue en haute mer.
00:33:10 Il faut qu'on l'arrête, avant qu'il devienne trop puissant.
00:33:14 Trigger, donne.
00:33:17 Celui-là, tu l'auras pas.
00:33:24 Hum ?
00:33:26 Enfin quelqu'un d'autre hauteur.
00:33:33 Le Big Boss !
00:33:36 Un autre douanier est mort.
00:33:39 Je l'ai vu sur le cargo.
00:33:41 Il agit toujours comme ça.
00:33:43 S'il ne peut pas les soudoyer, il les descend.
00:33:47 Les uns après les autres, jusqu'à ce qu'on accepte ses règles.
00:33:51 Si on trouvait le chimiste,
00:33:54 on pourrait très certainement attaquer Ha pendant l'échange.
00:33:58 Est-ce que tu sais où se trouve le labo de Madame Tung ?
00:34:02 Non, j'en sais rien.
00:34:04 Bob n'en savait rien non plus.
00:34:06 Voilà ce que je vous propose.
00:34:08 Un deal bidon. On pourra s'emparer du chimiste et le capturer.
00:34:11 Oh !
00:34:13 Eh, viens voir.
00:34:21 Tu veux bosser avec eux ?
00:34:24 Moi, j'ai pas le choix.
00:34:27 Mais toi, si. Risque pas ta vie.
00:34:30 Il y a un truc que je sais. J'ai de la chance.
00:34:34 Et ça, c'est pas ton cas.
00:34:37 Regarde ça.
00:34:39 T'as fait ça quand ?
00:34:44 Je croyais que t'étais mort.
00:34:47 Je croyais que t'étais mort ?
00:34:50 Bah quoi ? T'énerve pas.
00:34:54 Un jour, tu mourras.
00:34:56 T'es encore là ?
00:35:15 Me touche pas. On n'est plus ensemble.
00:35:18 Oh, t'as pas oublié.
00:35:20 Prépare le canot. Je veux accoster.
00:35:23 Accoster ?
00:35:25 Vous êtes pas obligé.
00:35:29 Une fois arrivés tous au sommet, certains oublient d'où ils viennent.
00:35:35 Moi, je veux être en première ligne.
00:35:38 C'est toi qui me l'as pris.
00:35:43 T'es pas d'accord ?
00:35:45 T'écoutes personne, de toute façon.
00:35:48 Si, toi, je t'écoute.
00:35:51 Je t'écoute.
00:35:54 Je t'écoute.
00:35:57 Je t'écoute.
00:36:00 Je t'écoute.
00:36:02 Je t'écoute.
00:36:04 On y va.
00:36:32 On y va.
00:36:34 On y va.
00:37:02 C'est parti !
00:37:30 Tu veux un coup de main ?
00:37:32 Non, ça va aller.
00:37:34 Faudrait pas que tu te salisses.
00:37:36 Votre café, ma reine.
00:37:42 Merci.
00:37:44 Regarde, c'est beaucoup trop fort. Va le baisser immédiatement.
00:37:50 D'accord.
00:37:52 Là, le laboratoire de Madame Tung est à l'intérieur.
00:37:57 Est-ce que vous voulez que je vous accompagne ?
00:38:00 Non, c'est pas la peine.
00:38:02 Ils sont en mouvement.
00:38:06 Je les ai en visuel.
00:38:08 Ma reine ! Ma reine !
00:38:13 Regardez ! Regardez ! Y a des intrus qui arrivent !
00:38:15 Calme-toi. Je vais demander de l'aide.
00:38:17 T'inquiète pas. Souviens-toi.
00:38:24 Reste calme.
00:38:26 Fais confiance à ta ma reine et c'est tout.
00:38:29 Je vais te faire un coup de main.
00:38:31 Je vais te faire un coup de main.
00:38:33 Je vais te faire un coup de main.
00:38:35 Je vais te faire un coup de main.
00:38:37 Je vais te faire un coup de main.
00:38:39 Je vais te faire un coup de main.
00:38:41 Je vais te faire un coup de main.
00:38:43 Je vais te faire un coup de main.
00:38:45 Je vais te faire un coup de main.
00:38:47 Je vais te faire un coup de main.
00:38:49 Je vais te faire un coup de main.
00:38:51 Je vais te faire un coup de main.
00:38:53 Je vais te faire un coup de main.
00:38:55 Je vais te faire un coup de main.
00:38:57 Je vais te faire un coup de main.
00:38:59 Je vais te faire un coup de main.
00:39:01 Je vais te faire un coup de main.
00:39:03 Je vais te faire un coup de main.
00:39:05 Je vais te faire un coup de main.
00:39:07 Je vais te faire un coup de main.
00:39:09 Je vais te faire un coup de main.
00:39:11 Je vais te faire un coup de main.
00:39:13 Je vais te faire un coup de main.
00:39:15 Je vais te faire un coup de main.
00:39:17 Je vais te faire un coup de main.
00:39:19 Je vais te faire un coup de main.
00:39:21 Je vais te faire un coup de main.
00:39:23 Je vais te faire un coup de main.
00:39:25 Je vais te faire un coup de main.
00:39:27 Je vais te faire un coup de main.
00:39:29 Je vais te faire un coup de main.
00:39:31 Je vais te faire un coup de main.
00:39:33 Je vais te faire un coup de main.
00:39:35 Je vais te faire un coup de main.
00:39:37 Je vais te faire un coup de main.
00:39:39 Je vais te faire un coup de main.
00:39:41 Je vais te faire un coup de main.
00:39:43 Je vais te faire un coup de main.
00:39:45 Je vais te faire un coup de main.
00:39:47 Je vais te faire un coup de main.
00:39:49 Je vais te faire un coup de main.
00:39:51 Je vais te faire un coup de main.
00:39:53 Je vais te faire un coup de main.
00:39:55 Je vais te faire un coup de main.
00:39:57 Je vais te faire un coup de main.
00:39:59 Je vais te faire un coup de main.
00:40:01 Je vais te faire un coup de main.
00:40:03 Je vais te faire un coup de main.
00:40:05 Je vais te faire un coup de main.
00:40:07 Je vais te faire un coup de main.
00:40:09 Je vais te faire un coup de main.
00:40:11 Je vais te faire un coup de main.
00:40:13 Je vais te faire un coup de main.
00:40:15 Je vais te faire un coup de main.
00:40:17 Je vais te faire un coup de main.
00:40:19 Je vais te faire un coup de main.
00:40:21 Je vais te faire un coup de main.
00:40:23 Je vais te faire un coup de main.
00:40:25 Je vais te faire un coup de main.
00:40:27 Je vais te faire un coup de main.
00:40:29 Je vais te faire un coup de main.
00:40:31 Je vais te faire un coup de main.
00:40:33 Je vais te faire un coup de main.
00:40:35 Je vais te faire un coup de main.
00:40:37 Je vais te faire un coup de main.
00:40:39 Je vais te faire un coup de main.
00:40:41 Je vais te faire un coup de main.
00:40:43 Je vais te faire un coup de main.
00:40:45 Je vais te faire un coup de main.
00:40:47 Je vais te faire un coup de main.
00:40:49 Je vais te faire un coup de main.
00:40:51 Je vais te faire un coup de main.
00:40:53 Je vais te faire un coup de main.
00:40:55 Je vais te faire un coup de main.
00:40:57 Je vais te faire un coup de main.
00:40:59 Je vais te faire un coup de main.
00:41:01 Je vais te faire un coup de main.
00:41:03 Je vais te faire un coup de main.
00:41:05 Je vais te faire un coup de main.
00:41:07 Je vais te faire un coup de main.
00:41:09 Je vais te faire un coup de main.
00:41:11 Je vais te faire un coup de main.
00:41:13 Je vais te faire un coup de main.
00:41:15 Je vais te faire un coup de main.
00:41:17 Je vais te faire un coup de main.
00:41:19 Je vais te faire un coup de main.
00:41:21 Je vais te faire un coup de main.
00:41:23 Je vais te faire un coup de main.
00:41:25 Je vais te faire un coup de main.
00:41:27 Je vais te faire un coup de main.
00:41:29 Je vais te faire un coup de main.
00:41:31 Je vais te faire un coup de main.
00:41:33 Je vais te faire un coup de main.
00:41:35 Je vais te faire un coup de main.
00:41:37 Je vais te faire un coup de main.
00:41:39 Je vais te faire un coup de main.
00:41:41 Je vais te faire un coup de main.
00:41:43 Je vais te faire un coup de main.
00:41:45 Je vais te faire un coup de main.
00:41:47 Je vais te faire un coup de main.
00:41:49 Je vais te faire un coup de main.
00:41:51 Je vais te faire un coup de main.
00:41:53 Je vais te faire un coup de main.
00:41:55 Je vais te faire un coup de main.
00:41:57 Je vais te faire un coup de main.
00:41:59 Je vais te faire un coup de main.
00:42:01 Je vais te faire un coup de main.
00:42:03 Je vais te faire un coup de main.
00:42:05 Je vais te faire un coup de main.
00:42:07 Je vais te faire un coup de main.
00:42:09 Je vais te faire un coup de main.
00:42:11 Je vais te faire un coup de main.
00:42:13 Il y a du mouvement.
00:42:15 Serah, qu'est-ce que tu fais là ?
00:42:34 Garde ton calme.
00:42:40 Notre objectif est de détruire son réseau
00:42:42 et de le livrer à la justice.
00:42:44 Où est le chimiste ?
00:43:08 T'en fais pas pour ça. On s'en occupe.
00:43:11 Comment tu m'as trouvé ?
00:43:13 Je suis dans la logistique.
00:43:15 Le suivi des colis, je le fais comment ?
00:43:18 Je vais te faire un coup de main.
00:43:21 Je vais te faire un coup de main.
00:43:24 Je vais te faire un coup de main.
00:43:26 Où est-il ?
00:43:29 Où est-il ?
00:43:31 Où est-il ?
00:43:33 Où est-il ?
00:43:36 Où est-il ?
00:43:38 Où est-il ?
00:43:41 Où est-il ?
00:43:44 Où est-il ?
00:43:47 Où est-il ?
00:43:50 Où est-il ?
00:43:53 Où est-il ?
00:43:55 Où est-il ?
00:43:58 Où est-il ?
00:44:01 Où est-il ?
00:44:04 Où est-il ?
00:44:06 Où est-il ?
00:44:08 Où est-il ?
00:44:11 Où est-il ?
00:44:13 Où est-il ?
00:44:15 Où est-il ?
00:44:17 Où est-il ?
00:44:19 Où est-il ?
00:44:21 Où est-il ?
00:44:23 [bruits de combats]
00:44:28 [bruits de combats]
00:44:32 [bruits de combats]
00:44:37 [bruits de combats]
00:44:44 [bruits de combats]
00:44:46 Hé, ta pompe, tu as tout terminé !
00:44:47 [bruits de combats]
00:44:50 [bruits de combats]
00:44:53 [bruits de combats]
00:44:59 [bruits de combats]
00:45:03 [bruits de combats]
00:45:12 Hé !
00:45:13 [bruits de combats]
00:45:14 Ya !
00:45:15 [bruits de combats]
00:45:16 [bruits de combats]
00:45:28 Oh, ouais !
00:45:30 [bruits de combats]
00:45:47 Bon, ça suffit maintenant !
00:45:49 [cris de panique]
00:45:51 [explosion]
00:45:52 [cri de douleur]
00:45:54 [bruits de combats]
00:45:56 [rire]
00:45:58 [bruits de combats]
00:46:18 [rire]
00:46:20 [bruits de combats]
00:46:49 [cri de douleur]
00:46:51 [bruits de combats]
00:46:55 [cri de douleur]
00:46:57 [bruits de combats]
00:47:18 [cri de douleur]
00:47:20 [bruits de combats]
00:47:32 [cris de douleur]
00:47:36 [coup de feu]
00:47:41 [sonnerie]
00:47:51 [sonnerie]
00:47:55 [bruits de combats]
00:47:57 T'as rattrapé la chimiste ?
00:47:59 Euh, ouais, mais on a un problème.
00:48:02 Dis-moi où t'es. J'arrive.
00:48:05 [coup de feu]
00:48:06 [coup de feu]
00:48:07 [coup de feu]
00:48:11 [coup de feu]
00:48:13 [coup de feu]
00:48:14 [cri de douleur]
00:48:15 [coup de feu]
00:48:16 [coup de feu]
00:48:17 Eva ?
00:48:18 [cris de douleur]
00:48:20 Tu vas me le payer !
00:48:22 [coup de feu]
00:48:23 [coup de feu]
00:48:24 [coup de feu]
00:48:25 [coup de feu]
00:48:26 [cris de douleur]
00:48:28 [cris de douleur]
00:48:31 [cris de douleur]
00:48:32 [cris de douleur]
00:48:33 [cris de douleur]
00:48:34 [cris de douleur]
00:48:35 [cris de douleur]
00:48:36 [coup de feu]
00:48:37 T'as fait tout ça, uniquement pour une fille ?
00:48:41 [coup de feu]
00:48:42 [cris de douleur]
00:48:43 J'ai rencontré Eva, bien après la mort de Jack.
00:48:47 Jack est mort parce que tu l'as butée.
00:48:50 On aurait pu tout avoir, mais ton obstination a tout gâché.
00:48:56 [cris de douleur]
00:48:58 [coup de feu]
00:48:59 Si tu nous avais pas trahis, Jack serait toujours en vie.
00:49:04 Tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour l'équipe.
00:49:08 Et toi, qu'est-ce que tu as fait pour l'équipe ?
00:49:12 [cris de douleur]
00:49:15 [coup de feu]
00:49:16 [cris de douleur]
00:49:17 [coup de feu]
00:49:18 [cris de douleur]
00:49:19 [coup de feu]
00:49:20 [coup de feu]
00:49:21 [cris de douleur]
00:49:22 [cris de douleur]
00:49:23 [cris de douleur]
00:49:24 [cris de douleur]
00:49:25 [cris de douleur]
00:49:26 [cris de douleur]
00:49:27 [cris de douleur]
00:49:28 [cris de douleur]
00:49:29 [cris de douleur]
00:49:30 [cris de douleur]
00:49:31 [cris de douleur]
00:49:32 [cris de douleur]
00:49:33 [cris de douleur]
00:49:34 [cris de douleur]
00:49:35 [cris de douleur]
00:49:36 [cris de douleur]
00:49:37 [cris de douleur]
00:49:38 [cris de douleur]
00:49:39 [cris de douleur]
00:49:40 [cris de douleur]
00:49:41 [cris de douleur]
00:49:42 [cris de douleur]
00:49:43 [cris de douleur]
00:49:44 [cris de douleur]
00:49:45 [cris de douleur]
00:49:46 [cris de douleur]
00:49:47 [cris de douleur]
00:49:48 [cris de douleur]
00:49:49 [cris de douleur]
00:49:50 [cris de douleur]
00:49:51 [cris de douleur]
00:49:52 [cris de douleur]
00:49:53 [cris de douleur]
00:49:55 [cris de douleur]
00:49:56 [cris de douleur]
00:49:57 [cris de douleur]
00:49:58 [cris de douleur]
00:49:59 [cris de douleur]
00:50:00 [cris de douleur]
00:50:01 [cris de douleur]
00:50:02 [cris de douleur]
00:50:03 [cris de douleur]
00:50:04 [cris de douleur]
00:50:05 [cris de douleur]
00:50:06 [cris de douleur]
00:50:07 [cris de douleur]
00:50:08 [cris de douleur]
00:50:09 [cris de douleur]
00:50:10 [cris de douleur]
00:50:11 [cris de douleur]
00:50:12 [cris de douleur]
00:50:13 [cris de douleur]
00:50:14 [cris de douleur]
00:50:15 [cris de douleur]
00:50:16 [cris de douleur]
00:50:18 [cris de douleur]
00:50:19 [cris de douleur]
00:50:20 [cris de douleur]
00:50:21 [cris de douleur]
00:50:22 [cris de douleur]
00:50:23 [cris de douleur]
00:50:24 [cris de douleur]
00:50:25 [cris de douleur]
00:50:26 [cris de douleur]
00:50:27 [cris de douleur]
00:50:28 [cris de douleur]
00:50:29 [cris de douleur]
00:50:30 [cris de douleur]
00:50:31 [cris de douleur]
00:50:32 [cris de douleur]
00:50:33 [cris de douleur]
00:50:34 [cris de douleur]
00:50:35 [cris de douleur]
00:50:36 [cris de douleur]
00:50:37 [cris de douleur]
00:50:38 [cris de douleur]
00:50:39 [cris de douleur]
00:50:40 [cris de douleur]
00:50:41 [cris de douleur]
00:50:42 [cris de douleur]
00:50:43 [cris de douleur]
00:50:44 [cris de douleur]
00:50:45 [cris de douleur]
00:50:46 [cris de douleur]
00:50:47 [cris de douleur]
00:50:48 [cris de douleur]
00:50:49 [cris de douleur]
00:50:50 [cris de douleur]
00:50:51 [cris de douleur]
00:50:52 [cris de douleur]
00:50:53 [cris de douleur]
00:50:54 [cris de douleur]
00:50:55 [cris de douleur]
00:50:56 [cris de douleur]
00:50:57 [cris de douleur]
00:50:58 [cris de douleur]
00:50:59 [cris de douleur]
00:51:00 [cris de douleur]
00:51:01 [cris de douleur]
00:51:03 [cris de douleur]
00:51:04 [cris de douleur]
00:51:05 [cris de douleur]
00:51:06 [cris de douleur]
00:51:07 [cris de douleur]
00:51:08 [cris de douleur]
00:51:09 [cris de douleur]
00:51:10 [cris de douleur]
00:51:11 [cris de douleur]
00:51:12 [cris de douleur]
00:51:13 [cris de douleur]
00:51:14 [cris de douleur]
00:51:15 [cris de douleur]
00:51:16 [cris de douleur]
00:51:17 [cris de douleur]
00:51:18 [cris de douleur]
00:51:19 [cris de douleur]
00:51:20 [cris de douleur]
00:51:21 [cris de douleur]
00:51:22 [cris de douleur]
00:51:23 [cris de douleur]
00:51:24 [cris de douleur]
00:51:25 [cris de douleur]
00:51:26 [cris de douleur]
00:51:27 [cris de douleur]
00:51:28 [cris de douleur]
00:51:29 [cris de douleur]
00:51:30 [cris de douleur]
00:51:31 [cris de douleur]
00:51:32 [cris de douleur]
00:51:33 [cris de douleur]
00:51:34 [cris de douleur]
00:51:35 [cris de douleur]
00:51:36 [cris de douleur]
00:51:37 [cris de douleur]
00:51:38 [cris de douleur]
00:51:39 [cris de douleur]
00:51:40 [cris de douleur]
00:51:41 [cris de douleur]
00:51:42 [cris de douleur]
00:51:43 [cris de douleur]
00:51:44 [cris de douleur]
00:51:45 [cris de douleur]
00:51:46 [cris de douleur]
00:51:48 Ce n'est pas moi que tu devras tuer.
00:51:50 Jack...
00:51:59 J'ai...
00:52:02 J'ai tué Jack.
00:52:05 [soupir]
00:52:07 [sonnerie de téléphone]
00:52:30 Où est-il?
00:52:32 Le chimiste. Où il est?
00:52:35 On peut attendre. Hors de question.
00:52:38 Maintenant!
00:52:41 Allô? Je capte plus là. Allô?
00:52:45 Allô? T'es là? J'entends rien.
00:52:48 Le numéro que vous avez composé n'est pas disponible pour le...
00:52:52 Ils se foutent de moi.
00:52:57 [sonnerie de téléphone]
00:53:02 [soupir]
00:53:04 C'est bon. C'est bon. C'est bon.
00:53:17 Vous désirez?
00:53:21 Qu'est-ce que vous faites?
00:53:32 J'appelle les flics.
00:53:33 Suzanne!
00:53:45 [pleurs]
00:53:48 [pleurs]
00:53:49 Oh.
00:54:09 J'ai invité ta copine sur mon bateau.
00:54:12 Alors ramène-moi le chimiste.
00:54:15 D'accord?
00:54:17 [musique douce]
00:54:19 Où est la chimiste?
00:54:36 On a besoin d'elle.
00:54:37 Si on veut mettre Hader et les barreaux.
00:54:39 Je suis désolé.
00:54:43 On a perdu la chimiste.
00:54:45 Comment ça perdu? Tu te fous de moi?
00:54:47 Ah, tu es magnum.
00:54:54 Tu dois savoir qu'il a aussi kidnappé la petite amie de Wu.
00:54:57 Il veut faire l'échange en haute mer.
00:55:00 On fait quoi?
00:55:03 Tu disais pas que t'avais de la chance?
00:55:08 T'as peur de quoi?
00:55:09 Wu est ton pote. Tu vas l'aider, non?
00:55:13 Et toi? Tu vas pas abandonner ta copine?
00:55:16 A moins que...
00:55:18 Vous vouliez vous en occuper sans moi tous les deux.
00:55:21 C'est ça?
00:55:22 Il vaut mieux...
00:55:25 risquer une vie au lieu de deux.
00:55:27 Et il vaut mieux...
00:55:28 deux au lieu de trois.
00:55:30 Compte sur moi.
00:55:32 On va s'en occuper ensemble.
00:55:34 Si c'est sans moi, n'y comptez pas.
00:55:36 Magnum y a laissé la peau.
00:55:39 En plus, personne ne connaît le bateau aussi bien que moi.
00:55:43 Ok.
00:55:44 Bon, alors sans la chimiste, on fait quoi?
00:55:47 Je suis pas le genre de fille qui a besoin des autres.
00:56:05 Je sais prendre soin de moi-même, tu sais.
00:56:10 Si on finit pas ensemble, j'espère que tu prendras soin de toi.
00:56:14 Je veux pas que tu finisses comme mon père.
00:56:18 Merci d'avoir été avec moi toutes ces années.
00:56:21 Une fois à bord, Tiger se fera passer pour le chimiste.
00:56:31 Pendant ce temps-là, Eva délivrera les filles avant de s'enfuir.
00:56:34 Ok, on échouerait. J'ai préparé une bonne surprise.
00:56:38 Ok, on échouerait. J'ai préparé une bombe à retardement.
00:56:40 La bombe va vraiment exploser?
00:56:43 Il vaut mieux pas le savoir.
00:56:45 On ne touche pas les ingrédients.
00:56:54 On ne touche pas les ingrédients.
00:56:55 Je veux partir.
00:57:18 Ici, c'est chez toi.
00:57:23 Quand tu pars, tu iras où?
00:57:24 Je retournerai là où je suis née.
00:57:28 Personne ne s'occupera de toi là-bas.
00:57:30 Ils n'ont pas du tout besoin de toi.
00:57:32 Pendant des années, tout n'était que guerre et corruption.
00:57:37 Quelle différence avec cet endroit?
00:57:39 Tu as besoin d'un sniper, tu n'as pas besoin de moi.
00:57:52 Le chimiste va arriver.
00:57:53 Tu auras la moitié des bénéfices. Ok?
00:58:20 Lui, c'est le chimiste. On a aussi les ingrédients.
00:58:22 Ça devrait compenser ce que vous avez perdu.
00:58:25 Qu'est-ce que tu veux?
00:58:31 Le patron veut que tu travailles pour lui.
00:58:33 Continue ce que tu fais et tout se passera bien.
00:58:36 Menacez-le. Mais moi, ce n'est pas en me menaçant que je bosserais pour vous.
00:58:40 Big Boss.
00:58:48 Tu sais qui c'est réellement?
00:58:50 Un flic sous couverture.
00:58:52 Ce n'est pas vrai.
00:58:57 Tu sais, on a nos sources.
00:58:59 Monsieur Ha sait exactement qui tu es.
00:59:02 Grand Sam!
00:59:14 Tu vas bien?
00:59:17 Bien.
00:59:18 Au travail.
00:59:37 Tu as vu ce qu'il y a?
00:59:39 Tu es en train de me tuer.
00:59:41 Tu es en train de me tuer.
00:59:42 Tu es en train de me tuer.
00:59:44 Tu es en train de me tuer.
00:59:46 Tu es en train de me tuer.
00:59:47 Tu es en train de me tuer.
00:59:49 Tu es en train de me tuer.
00:59:51 Tu es en train de me tuer.
01:00:19 Alors on mélange le charbroitif avec les huiles d'essentiel.
01:00:22 Et on laisse reposer 12 heures si on peut.
01:00:25 Malheureusement, on n'a pas le temps.
01:00:27 Hum.
01:00:28 Oh!
01:00:29 Oh!
01:00:31 Oh!
01:00:33 Oh!
01:00:34 Oh!
01:00:36 Oh!
01:00:38 Oh!
01:00:40 Oh!
01:00:42 Oh!
01:00:44 Oh!
01:00:46 Oh!
01:00:48 [Bruit de la mer]
01:00:52 [Bruit de la mer]
01:01:19 Bon.
01:01:20 Très bien.
01:01:22 C'est parti, je m'en occupe.
01:01:23 Mais j'ai besoin de musique.
01:01:24 Parce que sans musique, je ne peux rien faire.
01:01:26 Sur le pont d'Avignon, on y danse.
01:01:35 On y danse.
01:01:37 Sur le pont d'Avignon, on y danse.
01:01:40 On y danse tous en rond.
01:01:44 Je veux de la vraie musique.
01:01:46 Merde!
01:01:48 [Musique]
01:01:51 Allez, suivez-moi.
01:02:14 Vite, venez.
01:02:16 [Musique]
01:02:20 [Musique]
01:02:24 [Musique]
01:02:27 [Musique]
01:02:37 [Musique]
01:02:50 [Musique]
01:02:53 [Musique]
01:03:01 [Musique]
01:03:09 [Musique]
01:03:18 [Musique]
01:03:21 [Explosion]
01:03:26 [Musique]
01:03:29 Il y a eu une explosion.
01:03:30 [Musique]
01:03:33 Déclenche l'alarme.
01:03:38 [Musique]
01:03:42 Tous à vos postes.
01:03:43 Tous à vos postes.
01:03:44 [Musique]
01:03:47 [Musique]
01:03:50 [Musique]
01:03:56 [Explosion]
01:04:00 [Musique]
01:04:03 [Explosion]
01:04:06 [Musique]
01:04:09 [Musique]
01:04:12 [Explosion]
01:04:13 [Musique]
01:04:15 [Explosion]
01:04:16 [Musique]
01:04:19 [Musique]
01:04:22 Allez, viens.
01:04:23 Viens.
01:04:24 [Musique]
01:04:27 Allez.
01:04:28 Viens ici.
01:04:29 [Explosion]
01:04:30 [Cri]
01:04:31 [Cri]
01:04:34 [Cri]
01:04:37 [Cri]
01:04:38 [Musique]
01:04:41 [Musique]
01:04:44 [Musique]
01:04:47 On reste tranquille.
01:04:48 Reste tranquille !
01:04:49 [bruits de pas]
01:04:51 [bruits de pas]
01:04:54 [bruits de pas]
01:04:56 [bruits de pas]
01:05:22 C'est que vous quatre.
01:05:24 C'est l'enfoiré de menteur.
01:05:28 Hier que je pensais que t'étais un pote.
01:05:31 Tu l'es plus.
01:05:38 Et toi, espèce de minable.
01:05:41 Tu ressembles vraiment à rien.
01:05:43 Tu me fais pas peur, Pit Boss ?
01:05:48 [bruit de coup]
01:05:50 [bruit de coup]
01:05:52 Scrapasse !
01:05:55 Inétordant.
01:05:58 Ça fait deux ans que Jack est mort.
01:06:01 Et t'es déjà prête à mourir pour un autre ?
01:06:03 Je fais ça pour Jack.
01:06:08 Si je suis là, c'est pour finir sa mission.
01:06:11 Oh ! Tu fais partie du Trident.
01:06:18 Très bien.
01:06:20 J'ai l'impression qu'ils ont faim.
01:06:24 On va les nourrir. Suivez-moi.
01:06:26 Passez vite !
01:06:29 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:06:33 Ben, vas-y.
01:06:35 Si tu fais exploser ce bateau, j'en trouverai un autre, t'en fais pas.
01:06:39 Tu devrais pourtant te savoir.
01:06:41 [bruit de moteur]
01:06:43 Ben !
01:07:07 [bruit de moteur]
01:07:09 [rire]
01:07:15 Je peux vous fournir des explosifs.
01:07:19 [explosion]
01:07:21 [bruit de moteur]
01:07:23 [bruit de moteur]
01:07:31 [bruit de tirs]
01:07:35 [explosion]
01:07:37 Ça va ?
01:07:51 [coup de feu]
01:07:59 [coup de feu]
01:08:01 [coup de feu]
01:08:26 [coup de feu]
01:08:28 Prends ça !
01:08:37 [coup de feu]
01:08:43 Non...
01:08:55 Non...
01:08:57 Non...
01:09:03 Non !
01:09:17 Non !
01:09:19 [soupir]
01:09:21 Allez, ça sert à rien. C'est terminé.
01:09:39 [musique]
01:09:41 [musique]
01:09:53 [coup de feu]
01:09:56 [coup de feu]
01:10:01 [coup de feu]
01:10:06 [musique]
01:10:08 [coup de feu]
01:10:17 [coup de feu]
01:10:21 [coup de feu]
01:10:24 [coup de feu]
01:10:27 [musique]
01:10:33 [coup de feu]
01:10:35 Merci beaucoup.
01:10:43 [musique]
01:10:45 [coups de feu]
01:10:47 [coup de feu]
01:11:02 [musique]
01:11:04 [coups de feu]
01:11:08 [coups de feu]
01:11:12 [coups de feu]
01:11:16 [coups de feu]
01:11:22 [coups de feu]
01:11:26 [coups de feu]
01:11:31 [coups de feu]
01:11:33 [coups de feu]
01:11:37 [coups de feu]
01:11:41 [coups de feu]
01:11:44 [coups de feu]
01:11:48 [coups de feu]
01:11:52 [coups de feu]
01:11:58 [coups de feu]
01:12:00 [coups de feu]
01:12:04 [coups de feu]
01:12:11 [coups de feu]
01:12:15 [coups de feu]
01:12:19 [musique]
01:12:23 [coups de feu]
01:12:27 [coups de feu]
01:12:29 [coups de feu]
01:12:32 [coups de feu]
01:12:35 [coups de feu]
01:12:38 [coups de feu]
01:12:41 [musique]
01:12:44 [coups de feu]
01:12:47 [musique]
01:12:50 [coups de feu]
01:12:53 [coups de feu]
01:12:56 [coups de feu]
01:12:58 [coups de feu]
01:13:01 [coups de feu]
01:13:04 [coups de feu]
01:13:07 [coups de feu]
01:13:10 [coups de feu]
01:13:13 [coups de feu]
01:13:16 [coups de feu]
01:13:19 [coups de feu]
01:13:22 [coups de feu]
01:13:25 [musique]
01:13:27 [coups de feu]
01:13:30 [coups de feu]
01:13:33 [coups de feu]
01:13:36 [coups de feu]
01:13:39 [coups de feu]
01:13:42 [coups de feu]
01:13:45 [coups de feu]
01:13:48 [coups de feu]
01:13:51 [coups de feu]
01:13:54 [coups de feu]
01:13:56 [musique]
01:13:59 [coups de feu]
01:14:02 [musique]
01:14:05 [coups de feu]
01:14:08 [musique]
01:14:10 [coups de feu]
01:14:13 [musique]
01:14:16 [musique]
01:14:19 [musique]
01:14:23 [coups de feu]
01:14:25 [coups de feu]
01:14:28 [musique]
01:14:31 [musique]
01:14:34 [coups de feu]
01:14:37 [musique]
01:14:40 [musique]
01:14:43 [musique]
01:14:46 [coups de feu]
01:14:49 [musique]
01:14:52 [musique]
01:14:54 [musique]
01:14:57 [coups de feu]
01:15:00 [musique]
01:15:03 [musique]
01:15:06 [musique]
01:15:09 [musique]
01:15:12 [musique]
01:15:15 Je t'avais offert ta part du gâteau, mais tu préfères mourir.
01:15:20 De toute façon, je ne serai pas en enfer tout seul.
01:15:23 [musique]
01:15:26 [musique]
01:15:28 Je ne te comprends pas, tu sais.
01:15:31 Tu risques ta peau pour quelque chose qui n'a pas d'importance.
01:15:36 [soupir]
01:15:38 Pourquoi ?
01:15:40 C'est la vie.
01:15:42 Il faut bien que quelqu'un fasse le travail.
01:15:45 Les gens comme toi ne comprendront jamais ça.
01:15:49 [soupir]
01:15:51 [soupir]
01:15:53 Aide-moi à comprendre.
01:15:55 Je veux comprendre !
01:15:57 [soupir]
01:16:00 [soupir]
01:16:02 [musique]
01:16:04 [coup de feu]
01:16:06 Je ne suis qu'un simple flic infiltré.
01:16:08 Aujourd'hui, je suis parti en haute mer.
01:16:11 Et à vrai dire,
01:16:13 je ne pensais pas revenir vivant.
01:16:17 J'ai déçu tellement de monde.
01:16:19 Mais je n'ai qu'une seule option.
01:16:22 Ne jamais abandonner.
01:16:25 [coups de feu]
01:16:27 [coups de feu]
01:16:29 [coups de feu]
01:16:31 [coups de feu]
01:16:33 [coups de feu]
01:16:35 [coups de feu]
01:16:37 [coups de feu]
01:16:39 [musique]
01:16:41 C'est qu'un mouchard, pourquoi tu reviens ?
01:16:44 Je suis comme lui.
01:16:46 [musique]
01:16:47 Moi aussi, je pensais comme toi.
01:16:50 Comment tu vas ?
01:16:52 [soupir]
01:16:54 Bon, ben dis rien alors.
01:16:56 Mais dis pas que tu vas te sacrifier pour lui.
01:16:59 Tu vas mourir et...
01:17:01 qui te remerciera ?
01:17:03 Je te remercie, mon frère.
01:17:08 [soupir]
01:17:10 [soupir]
01:17:12 [coup de feu]
01:17:15 [cris]
01:17:16 [cris]
01:17:18 [musique]
01:17:20 [coups de feu]
01:17:22 [coups de feu]
01:17:24 [coups de feu]
01:17:26 [coups de feu]
01:17:28 [coups de feu]
01:17:30 [coups de feu]
01:17:32 [coups de feu]
01:17:34 [coups de feu]
01:17:36 [coups de feu]
01:17:38 [coups de feu]
01:17:40 [musique]
01:17:43 J'ai pas besoin de chance.
01:17:45 J'ai mon frangin, ton frère.
01:17:48 [cris]
01:17:50 [musique]
01:17:52 [coups de feu]
01:17:54 [cris]
01:17:56 [coups de feu]
01:17:58 [coups de feu]
01:18:00 [cris]
01:18:02 [soupir]
01:18:04 [soupir]
01:18:06 [soupir]
01:18:08 [musique]
01:18:10 [soupir]
01:18:12 [soupir]
01:18:13 [musique]
01:18:15 [soupir]
01:18:17 [musique]
01:18:19 [coups de feu]
01:18:21 [coups de feu]
01:18:23 [musique]
01:18:25 C'est terminé, il est mort.
01:18:28 Vous êtes sûr de vouloir continuer ?
01:18:31 [coups de feu]
01:18:33 [musique]
01:18:35 [musique]
01:18:37 [musique]
01:18:39 [musique]
01:18:42 On se casse.
01:18:43 C'est ça, allez-y, prenez le large.
01:18:48 [coups de feu]
01:18:52 [soupir]
01:18:54 Allez, venez !
01:18:57 Ouais, c'est bon.
01:18:59 Ça va, toi ?
01:19:01 [musique]
01:19:03 [musique]
01:19:05 [musique]
01:19:07 [musique]
01:19:10 [musique]
01:19:11 [musique]
01:19:13 [musique]
01:19:15 [musique]
01:19:17 [musique]
01:19:19 Chef, on continue d'attendre ?
01:19:22 [soupir]
01:19:24 Oui.
01:19:26 [sonnerie]
01:19:29 [sonnerie]
01:19:32 Allô ?
01:19:34 Chef.
01:19:36 C'est terminé.
01:19:39 On est en haute mer. On attend les secours.
01:19:42 C'est urgent ou vous pouvez attendre ?
01:19:45 Je dirais que c'est urgent. On est en train de couler.
01:19:48 Mais fais-moi confiance. Tout est sous contrôle.
01:19:51 Mission accomplie.
01:19:53 Mission accomplie, vraiment ?
01:19:55 Bravo, félicitations.
01:19:57 Content de te retrouver.
01:20:00 [musique]
01:20:02 [coups de feu]
01:20:04 [coup de feu]
01:20:06 [musique]
01:20:08 [coup de feu]
01:20:09 [musique]
01:20:11 [coup de feu]
01:20:13 [musique]
01:20:15 [coup de feu]
01:20:17 [musique]

Recommandations