• l’année dernière
Une équipe de quatre criminels planifie un vol de routine. Lorsque les choses tournent mal, l'amitié, la loyauté et la confiance sont poussées à leur paroxysme.
★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX

Genre : Nouveautés, Film Complet, Policier, Thriller
#FilmComplet
Transcription
00:00:00 - La même chose, sans glace. - On va fermer, monsieur.
00:00:26 - Bonsoir, monsieur, madame Carper.
00:00:52 - Bonjour, madame Carper.
00:01:11 - Bonjour, madame Carper.
00:01:37 - Bonjour, madame Carper.
00:02:03 - Salut. - Non, je parle maintenant, justement. J'étais
00:02:33 passé au bureau, comme d'habitude. - Ouais, ouais, tout va bien. Mais ça y
00:02:39 est, je rentre à la maison, là. - Moi aussi, je t'aime. A tout à l'heure.
00:02:51 - Je t'aime. - Donne-moi ce téléphone, espèce d'ordure.
00:03:20 - Prenez ce que vous voulez. - Ferme-la.
00:03:24 - Salut, toi. Paul? Paul?
00:03:37 - Non, c'est moi. - Golly.
00:03:45 - Je veux que tu sois parti quand je rentre. - Dix mois plus tard.
00:04:10 - J'ai tenu un an. C'est à vous que je le dois. Merci. Merci à tous.
00:04:20 - Félicitations. - On est content pour toi.
00:04:23 - Oui, merci. - Hé, Rico. Salut, Phine. C'est moi. Je veux
00:04:40 parler à ton père. - T'as été encaissé?
00:04:41 - Non, j'y vais maintenant. - Tout va bien?
00:04:42 - Ça va, oui. - Ok, alors à demain.
00:04:43 - D'accord. On se voit demain chez moi. Ok. Ok, à demain. Alors, Rico, on a faim? Le repas
00:04:44 est servi? Voilà, mon pote, régale-toi. - Euh, je suis pas sûr que ça soit le bon
00:04:45 moment pour nous. - C'est pas le moment, c'est le moment.
00:04:46 - Ok, alors, on se voit demain chez moi. - D'accord. On se voit demain chez moi. Ok. Ok, à demain.
00:05:15 - Voilà. - Qu'est-ce qui t'amène?
00:05:39 - La même chose qu'à chaque fois que je viens. - Tu as de la réglisse dans ce sac?
00:05:46 - Oui, j'en ai. - Parfait. T'as toujours de petites attentions
00:05:57 pour moi. C'est chouette. - C'est normal, t'es mon copain.
00:06:03 - Quel temps il fait? - Froid et humide.
00:06:10 - Tout est là. J'ai vérifié trois fois, y a le compte.
00:06:26 - J'ai confiance, Maz. Fais gaffe à toi. - Attends, Gali. Je dois te parler d'un secret.
00:06:46 Ceci devient cela. N'importe quel bijou, je le transforme. C'est ça, mon secret?
00:06:55 - Oui. - Il arrive sale, il ressort propre.
00:07:00 Quand les bijoux sont sales, je les nettoie. - Je sais.
00:07:06 - C'est mon secret. - Tu me le dis à chaque fois que je viens.
00:07:11 - C'est vrai? Je sais que tu le sais. Mais je voulais être sûr que tu le savais.
00:07:17 - Tu sais quoi? - Arrête le café, mon pote.
00:07:37 - C'est quoi ça? - Spike, viens ici.
00:07:53 Attrape. - T'es un connard.
00:07:59 - C'est mon chien. - Tu es un vrai dur.
00:08:15 - C'est jour de paye. En tout, ça fait 62 700 $, moins 550 pour les dépenses.
00:08:23 Ce qui nous fait 14 300. - Portons un toast à Gulliver-Serre.
00:08:29 Le meilleur boss qu'une équipe puisse avoir. Exception faite pour ton père.
00:08:33 - C'est gentil. Il faut dire que Maz s'est bien ébrouillé.
00:08:36 - Tu travailles toujours avec ce gars? Il est fêlé, non?
00:08:39 - Il est un peu bizarre, mais j'ai confiance en lui. C'est le plus honnête.
00:08:44 - Pourquoi on partage un part égal avec lui? On a fait tout le sale boulot.
00:08:48 - Tu as un problème avec ma façon de faire?
00:08:53 - Non, on est bon. - On se revoit dans deux mois.
00:09:01 ...
00:09:11 ...
00:09:21 ...
00:09:31 ...
00:09:41 ...
00:09:51 ...
00:10:01 ...
00:10:11 ...
00:10:21 ...
00:10:31 ...
00:10:41 ...
00:10:51 ...
00:11:01 ...
00:11:11 ...
00:11:21 ...
00:11:31 ...
00:11:41 ...
00:11:51 ...
00:12:01 ...
00:12:11 ...
00:12:21 ...
00:12:31 ...
00:12:41 ...
00:12:51 ...
00:13:01 ...
00:13:11 ...
00:13:21 ...
00:13:31 ...
00:13:41 ...
00:13:51 ...
00:13:53 ...
00:13:57 - Bode, tu sais c'est Harmonie Park?
00:14:01 - Qu'est-ce que tu crois? Je suis au courant.
00:14:04 ...
00:14:14 - Qui est-ce?
00:14:16 ...
00:14:18 - C'est moi, cava.
00:14:20 ...
00:14:21 - Une minute.
00:14:23 ...
00:14:25 - Salut Willy. - Salut.
00:14:27 - Je suis venue voir comment tu allais.
00:14:29 ...
00:14:31 - Alors, raconte. Tu as trouvé du travail?
00:14:35 ...
00:14:37 - Willy, je suis ton agent de probation. Tu peux me parler?
00:14:42 - Ouais, j'ai...
00:14:44 ...
00:14:46 ...
00:14:47 ...
00:14:48 ...
00:14:49 ...
00:14:50 ...
00:14:51 - C'est déjà ça.
00:14:53 ...
00:14:55 - Cara...
00:14:57 ...
00:14:58 ...
00:14:59 ...
00:15:01 ...
00:15:03 ...
00:15:09 ...
00:15:11 ...
00:15:13 ...
00:15:15 ...
00:15:19 ...
00:15:21 ...
00:15:23 ...
00:15:25 - Cara?
00:15:27 ...
00:15:28 - Bonne année.
00:15:30 ...
00:15:46 ...
00:16:05 - Je te croyais morte.
00:16:07 - C'était ma jumelle.
00:16:09 - Ta jumelle?
00:16:11 ...
00:16:12 - J'aurais dû m'en douter.
00:16:14 ...
00:16:17 ...
00:16:23 ...
00:16:25 ...
00:16:27 ...
00:16:29 ...
00:16:31 ...
00:16:35 ...
00:16:41 ...
00:17:01 - La vache.
00:17:03 ...
00:17:10 ...
00:17:12 ...
00:17:19 - Finn, c'est moi.
00:17:21 - Ben, réponds.
00:17:23 ...
00:17:25 - Ferme-la.
00:17:27 ...
00:17:29 - La ferme.
00:17:31 ...
00:17:33 ...
00:17:35 ...
00:17:37 - Qu'est-ce que tu penses ? - J'ai pas de truc à dire.
00:17:39 Tu sais ce que tu as fait ?
00:17:41 J'ai peur de toi.
00:17:43 Tu es un bâtard.
00:17:45 T'es un bâtard.
00:17:46 - J'ai peur de toi. - Tu me fais peur.
00:17:49 Tu es un bâtard.
00:17:51 - Tu es un bâtard. - Tu es un bâtard.
00:17:53 Tu es un bâtard.
00:17:55 - Tu es un bâtard. - Tu es un bâtard.
00:17:58 Tu es un bâtard.
00:18:01 Tu es un bâtard.
00:18:03 Tu es un bâtard.
00:18:05 À quoi tu penses ?
00:18:07 Qu'est-ce que tu veux ?
00:18:13 Je veux que tu répètes après moi.
00:18:32 Moi, l'île loser, je dois me concentrer.
00:18:36 Moi, l'île loser...
00:18:37 - Je dois me concentrer. - Je dois me concentrer.
00:18:40 - Je dois être plus attentif. - Je dois être plus attentif.
00:18:43 Autrement, je me débarrasse de toi.
00:18:45 L'hôtel est complet, monsieur. Je suis désolée.
00:18:55 Bonsoir.
00:19:00 Monsieur Regal ne doit être dérangé sous aucun prétexte.
00:19:04 Vous avez bien compris ?
00:19:06 Oui.
00:19:07 Pas d'appel, pas d'amis, pas de médias,
00:19:12 et la famille non plus.
00:19:14 Personne, c'est compris ?
00:19:15 Il sera tranquille. J'y veillerai personnellement.
00:19:27 - Je vous ai fait attendre. - Non, ça va.
00:19:29 - On voit tout dans ce métier. - Oui.
00:19:31 Eh, dis donc, t'es bien pressée de rentrer, toi ?
00:19:48 J'ai que deux mains. Alors, tu viens m'aider.
00:19:51 Je suis là.
00:19:52 Je suis là.
00:19:53 - Je suis là. - Je suis là.
00:19:55 Je suis là.
00:19:57 Je suis là.
00:19:58 Je suis là.
00:19:59 Je suis là.
00:20:00 Je suis là.
00:20:01 Je suis là.
00:20:03 Je suis là.
00:20:04 Je suis là.
00:20:05 Je suis là.
00:20:06 Je suis là.
00:20:07 Je suis là.
00:20:09 Je suis là.
00:20:10 Je suis là.
00:20:11 Je suis là.
00:20:12 Je suis là.
00:20:13 Je suis là.
00:20:15 Je suis là.
00:20:16 Je suis là.
00:20:17 Je suis là.
00:20:18 Je suis là.
00:20:19 Je suis là.
00:20:21 Je suis là.
00:20:22 Je suis là.
00:20:23 Je suis là.
00:20:24 Je suis là.
00:20:25 Je suis là.
00:20:27 Je suis là.
00:20:28 Je suis là.
00:20:29 Je suis là.
00:20:30 Je suis là.
00:20:31 Je suis là.
00:20:33 Je suis là.
00:20:34 Je suis là.
00:20:35 Je suis là.
00:20:36 Je suis là.
00:20:37 Je suis là.
00:20:39 Je suis là.
00:20:40 Je suis là.
00:20:41 Je suis là.
00:20:42 Je suis là.
00:20:43 Je suis là.
00:20:45 Je suis là.
00:20:46 Je suis là.
00:20:47 Je suis là.
00:20:48 Je suis là.
00:20:50 Je suis là.
00:20:51 Je suis là.
00:20:52 Je suis là.
00:20:53 Je suis là.
00:20:54 Je suis là.
00:20:55 Je suis là.
00:20:57 Je suis là.
00:20:58 Je suis là.
00:20:59 Je suis là.
00:21:00 Je suis là.
00:21:01 Je suis là.
00:21:03 Je suis là.
00:21:04 Je suis là.
00:21:05 Je suis là.
00:21:06 Je suis là.
00:21:07 Je suis là.
00:21:09 Je suis là.
00:21:10 Je suis là.
00:21:11 Je suis là.
00:21:12 Je suis là.
00:21:13 Je suis là.
00:21:15 Je suis là.
00:21:16 Je suis là.
00:21:17 Je suis là.
00:21:18 Je suis là.
00:21:19 Caroline, ma belle Caroline, pourquoi es-tu partie en me laissant tout seul ? C'est moi
00:21:38 qui aurait dû partir le premier, ma très belle Caroline.
00:22:06 Li, Li, tu veux bien répondre au téléphone ? Li ! Une seconde, je vais t'appeler. Li, tu
00:22:34 veux bien répondre au téléphone ? Une seconde ! Une seconde ? Li, le téléphone sonne ! Ok.
00:22:39 Le téléphone sonne, Li ! Ah là, il ne sonne plus, c'est embêtant, tu n'es pas foutu
00:22:46 de répondre au téléphone. Ils vont sûrement rappeler. As-tu seulement une vague idée de
00:22:55 combien de personnes seraient prêtes à tuer pour devenir l'assistant personnel de Chance
00:23:00 ? Euh, au moins dix mille, peut-être plus. Voici votre taux d'it, Monsieur Kockner.
00:23:16 Santé et bonne année. Bonne année. Pardon, excusez-moi, vous attendez quelqu'un ? Non.
00:23:44 Je peux m'asseoir à côté de vous ? Oui, bien sûr. On vient de me poser un lapin, alors...
00:23:53 C'est regrettable. Oui. J'ai, j'ai été une idiote. Je vous jure que d'habitude, je n'aborde
00:24:03 pas les hommes dans les bars. C'est juste que j'ai vraiment pas envie d'être seule
00:24:08 tout de suite, je... Pas de souci. Et votre mari ? Je vois une alliance, il y a un mari ? Oh,
00:24:19 non, non, on est séparés. J'ai cru qu'il ferait l'effort de venir ce soir. Je suis
00:24:24 stupide. Vous savez, le soir du réveillon, on s'abouchonne, il va peut-être arriver.
00:24:29 Non, il devait me rejoindre ici à 9 heures. Alors pas de doute, c'est bien un lapin.
00:24:36 Au fait, je m'appelle Hélène. Et vous ? James. Vous auriez dû voir ça. Putain, c'était
00:24:48 incroyable. Les enfants gueulaient, Jodie était partie faire des courses, et ce foutu
00:24:53 chien de merde qui arrêtait pas d'avoyer, je devenais dingue. Salut. Bonsoir. Jodie
00:24:57 rentrait toujours pas, alors j'ai pété un câble, j'ai traîné ce connard de chien
00:25:00 par le collier jusqu'au fond du jardin, j'ai mis mon feu sur le crâne, et BAM ! Dégage.
00:25:06 Enfoiré. Le chien il t'aime, il est fidèle. T'as vraiment aucune pitié. J'ai eu pitié
00:25:13 pour mes oreilles, oui. Il a eu ce qu'il méritait, il passait son temps à aboyer,
00:25:17 à pisser, à chier partout. Tes momies l'aimaient ce chien. Qu'est-ce que t'en as à foutre.
00:25:22 Quoi ? C'est qu'un animal, bordel, on va pas se mettre en deuil. Tu veux que je te
00:25:27 dise un truc, plus je te regarde et plus je me demande si les deux c'était pas toi l'animal.
00:25:32 T'as fini ? Non justement, j'en ai pas mal à te servir. Je sens qu'on va s'amuser.
00:25:37 Je vais pisser. Ouais bah chie aussi Willy. Eh Finn, va te faire foutre. Tu savais qu'il
00:25:45 devait s'asseoir pour pisser ? Et merde. Moi je trouve ça marrant, pourquoi on est obligé
00:25:50 de se le farcir, on a pas besoin d'un boulet. Il travaillait avec le père de Gully. Et alors ?
00:25:55 Bah c'est tout. Moi ça me va, je vois pas en quoi ça te dérange. Je sais pas, il a fait son temps,
00:26:01 c'est un vieux bonhomme et il me fait chier. Allez, détends-toi, c'est un coup vite fait,
00:26:06 bien fait, on rentre, on ressort. Gully nous l'a dit, deux heures maximum. Si Gully l'a dit.
00:26:11 J'ai rien manqué ? Ah si, il y a une pomme qui lui est sortie le cul. Je vais bien la croquer.
00:26:22 Ça vous fait rire ? Vous êtes drôle. Mais pas du tout. Dites-moi, qu'est-ce que vous faites dans
00:26:30 la vie ? Je suis dans l'immobilier. Mais encore ? Je retape des maisons. Voyez, j'achète une maison,
00:26:38 je la range un peu et je la revends, je fais du bénéfice. C'est passionnant. Ça peut se
00:26:44 révéler intéressant. Et est-ce qu'il y a une madame James ? Non. Des enfants ? Non plus,
00:26:58 non. Juste Rico. Qui est Rico ? Mon poisson rouge. C'est vrai ? Ça alors ? Si, j'ai un poisson rouge,
00:27:05 pourquoi vous riez ? Je ne sais pas. C'est chouette un poisson. Sûrement, mais c'est drôle. Rico,
00:27:11 il est super. C'est chouette. Et vous ? Non, pas d'enfants et plus de mari. En fait, c'est son
00:27:20 boulot qu'il avait épousé. Et c'est quoi ? C'est quoi son boulot ? Les flics. Oh merde. Quoi ? Pas
00:27:27 étonnant que ce soit un fouret. Sérieusement, Ellen, dites-moi qu'il y a des choses plus
00:27:32 intéressantes à découvrir chez vous. Qui c'est ? Ça peut-être. Quoi ? Vous avez un sourire magnifique.
00:27:42 Très joli. J'ai passé toute cette fichue soirée à boire du tonic. Je me sens comme cette tranche
00:27:54 de citron qui trempe dedans. Écoutez, il y a quelque chose que... Vous devez y aller ? Oui, je dois
00:28:03 aller quelque part. Vous êtes descendue dans cet hôtel ? Non, non, j'habite en ville. Non, ici,
00:28:09 c'était... On aimait se donner rendez-vous ici à une époque. Est-ce que je peux vous donner mon
00:28:17 numéro ? Mais je serais ravi. Ok. Avec choix. Hé, je vais payer pour je sais plus combien de
00:28:24 verres de tonic. Je ne suis pas compté. Et le verre de ma mère ? Vous n'avez pas plus petit ? Gardez
00:28:31 la monnaie. Merci. Des vrais piliers de comptoir en fin de fermeture. C'est pour vous. Oh, c'est très
00:28:36 gentil. Numéro de portable. Oh, ok. Je le garde précieusement. J'ai été ravi de vous bavarder
00:28:43 avec vous. Faites attention. Oui. Et ne laissez plus personne vous poser de la pain. Non. Au revoir.
00:28:51 C'est parti.
00:29:08 Je suis...
00:29:09 Je suis...
00:29:09 Je suis...
00:29:10 Je suis...
00:29:10 Je suis...
00:29:11 Je suis...
00:29:11 Je suis...
00:29:12 Je suis...
00:29:12 Je suis...
00:29:13 Je suis...
00:29:13 Je suis...
00:29:14 Je suis...
00:29:16 Je suis...
00:29:19 Je suis...
00:29:22 Je suis...
00:29:25 Je suis...
00:29:27 Je suis...
00:29:30 Je suis...
00:29:32 Je suis...
00:29:35 Je suis...
00:29:38 Je suis...
00:29:43 Je suis...
00:29:43 Je suis...
00:29:46 Je suis...
00:29:49 Je suis...
00:29:51 Je suis...
00:29:53 Je suis...
00:29:55 Je suis...
00:29:57 Je suis...
00:29:59 Je suis...
00:30:02 Je suis...
00:30:05 Je suis...
00:30:08 Je suis...
00:30:12 Je suis...
00:30:13 Je suis...
00:30:15 Je suis...
00:30:18 Je suis...
00:30:20 Je suis...
00:30:23 Je suis...
00:30:25 Je suis...
00:30:27 Je suis...
00:30:32 Je suis...
00:30:35 Je suis...
00:30:37 Je suis...
00:30:42 - Votre chambre vous convient M. Potner ? - Oui. Bonne nuit.
00:30:45 Merci Monsieur, à vous aussi.
00:30:48 Allo, vous êtes à l'hôtel de Grange ? Allo ?
00:30:52 Allo ?
00:30:53 Allo ?
00:30:55 Allo ?
00:30:57 Allo ?
00:30:59 Allo ?
00:31:01 Allo ?
00:31:03 Allo ?
00:31:05 Allo ?
00:31:07 Allo ?
00:31:09 Allo ?
00:31:11 Allo ?
00:31:13 Allo ?
00:31:15 Allo ?
00:31:17 Allo ?
00:31:20 Allo ?
00:31:21 [Bruit de casse]
00:31:22 [Bruit de réveil]
00:31:26 [Bruit de réveil]
00:31:37 [Bruit de casse]
00:31:38 [Bruit de casse]
00:31:39 [Bruit de casse]
00:31:41 [Bruit de casse]
00:31:43 [Bruit de casse]
00:31:45 [Bruit de casse]
00:31:47 [Bruit de casse]
00:31:49 [Bruit de casse]
00:31:51 [Bruit de casse]
00:31:53 [Bruit de casse]
00:31:55 [Bruit de casse]
00:31:57 [Bruit de casse]
00:31:59 [Bruit de casse]
00:32:01 [Bruit de casse]
00:32:03 [Bruit de casse]
00:32:05 [Bruit de casse]
00:32:07 [Bruit de pas]
00:32:08 [Bruit de casse]
00:32:12 [Bruit de casse]
00:32:27 [Bruit de casse]
00:32:33 [Bruit de casse]
00:32:36 [Bruit de pas]
00:32:37 [Bruit de pas]
00:32:42 [Bruit de pas]
00:32:45 [Bruit de pas]
00:32:47 [Bruit de pas]
00:32:49 [Bruit de pas]
00:32:53 [Bruit de pas]
00:32:55 [Bruit de pas]
00:32:57 [Bruit de pas]
00:32:59 [Bruit de pas]
00:33:01 [Bruit de pas]
00:33:04 [Bruit de moteur]
00:33:05 [Bruit de moteur]
00:33:19 [Bruit de casse]
00:33:21 [Bruit de porte]
00:33:22 [Sonnerie de téléphone]
00:33:46 [Sonnerie de téléphone]
00:33:47 [Sonnerie de téléphone]
00:33:52 [Sonnerie de téléphone]
00:33:58 [Sonnerie de téléphone]
00:34:04 [Sonnerie de téléphone]
00:34:10 [Sonnerie de téléphone]
00:34:11 [Sonnerie de téléphone]
00:34:18 [Sonnerie de téléphone]
00:34:24 La réception ?
00:34:29 Hein ?
00:34:32 Oui ?
00:34:34 Ha ha ?
00:34:36 Ha ha ?
00:34:37 Très bien monsieur, c'est entendu.
00:34:41 Chambre 217, un spécial bacon.
00:34:48 Ha !
00:34:51 Je m'en occupe.
00:34:53 En cabane, je faisais les cuisines.
00:34:57 Fantastique. 20 mètres à gilet de l'hôtel.
00:35:00 Les cuisines sont par là. Le cuistot est neutralisé.
00:35:02 Finn, tu t'occupes des coffres.
00:35:03 Gaël, tu surveilles l'entrée.
00:35:05 [Musique]
00:35:07 [Musique]
00:35:09 [Musique]
00:35:10 [Musique]
00:35:13 [Musique]
00:35:19 [Musique]
00:35:23 [Musique]
00:35:28 [Musique]
00:35:37 [Musique]
00:35:38 [Musique]
00:35:44 [Musique]
00:35:48 [Musique]
00:35:52 [Musique]
00:35:58 [Musique]
00:35:59 [Musique]
00:36:06 [Musique]
00:36:11 [Musique]
00:36:18 [Musique]
00:36:20 [Musique]
00:36:22 [Musique]
00:36:24 [Musique]
00:36:26 [Musique]
00:36:28 [Musique]
00:36:29 [Musique]
00:36:31 [Musique]
00:36:33 [Musique]
00:36:35 [Musique]
00:36:37 [Musique]
00:36:39 [Musique]
00:36:41 [Musique]
00:36:43 [Musique]
00:36:45 [Musique]
00:36:47 [Musique]
00:36:49 [Musique]
00:36:51 [Musique]
00:36:53 [Musique]
00:36:56 [Musique]
00:36:57 [Musique]
00:36:59 [Musique]
00:37:02 [Musique]
00:37:04 [Musique]
00:37:06 [Musique]
00:37:08 [Musique]
00:37:10 [Musique]
00:37:12 [Musique]
00:37:14 [Musique]
00:37:16 [Musique]
00:37:18 [Musique]
00:37:20 [Musique]
00:37:22 [Musique]
00:37:25 [Musique]
00:37:26 [Musique]
00:37:28 [Musique]
00:37:30 [Musique]
00:37:32 [Musique]
00:37:34 [Musique]
00:37:36 [Musique]
00:37:38 [Musique]
00:37:40 [Musique]
00:37:42 [Musique]
00:37:44 [Musique]
00:37:46 [Musique]
00:37:48 [Musique]
00:37:51 C'est pour vous. Bonne année.
00:37:54 Oh ça alors, merci beaucoup. C'est très gentil, merci.
00:37:57 Bonne année.
00:38:00 Oui.
00:38:00 Bonne année.
00:38:01 Y'a va vous.
00:38:01 Merci, merci beaucoup.
00:38:03 Merci.
00:38:05 [soupir]
00:38:07 [musique]
00:38:09 [musique]
00:38:37 [musique]
00:38:47 Laisse tomber celui-là, il est vide, c'est le mien.
00:38:49 Il est vide.
00:38:51 Et celui-là, il est vide aussi.
00:38:53 Alors ce sandwich ?
00:38:56 Magnifique. J'ai eu 20 dollars de pourboire.
00:38:58 Ah ouais ? Mets-les dans le sac avec le reste.
00:39:00 Hé, tu commences à me faire chier.
00:39:03 Calme-toi Willy, je plaisantais. On est associés sur ce coup.
00:39:06 Je te jure bien.
00:39:07 Remets tes gants et au boulot.
00:39:09 Comment ça se passe pour toi ?
00:39:15 Ça va.
00:39:16 D'accord.
00:39:17 On est où ?
00:39:18 Ça avance, dans une heure c'est fini.
00:39:19 Tu stresses ?
00:39:20 Ouais, c'est normal.
00:39:22 Bouge pas.
00:39:24 Bouge pas.
00:39:34 Hé, hé, hé, hé, oh !
00:39:36 Chut, chut, chut, chut.
00:39:38 Hé, hé, hé, hé.
00:39:39 Si je t'entends encore une fois, t'es mort.
00:39:41 Tu sais ce que c'est ça ?
00:39:44 Reste tranquille.
00:39:46 Ça sera plus très long, allez.
00:39:48 [sonnerie de téléphone]
00:40:03 Hé !
00:40:04 Hé !
00:40:11 Hé !
00:40:12 Ouvre-lui.
00:40:15 Il fait glacial.
00:40:25 C'est quoi votre problème ? Vous êtes là en la détente ?
00:40:29 Euh, excusez-moi monsieur, j'étais concentré sur autre chose.
00:40:32 Bon, faites monter une de vos meilleures bouteilles de champagne, chambre 204.
00:40:36 Oui, monsieur.
00:40:37 Ok.
00:40:38 Très bien.
00:40:39 Vous prenez pas note de la commande ?
00:40:41 Oh, 204, un bon champagne, c'est noté.
00:40:43 Chinga sa tu madre, puto.
00:40:49 Gali.
00:40:56 Tu veux que j'y aille ?
00:41:00 Non, je vais lui servir ce connard.
00:41:02 [sonnerie de téléphone]
00:41:04 Chut !
00:41:05 Je le prends.
00:41:06 La réception ?
00:41:12 Euh, oui.
00:41:13 Il y a tellement de bruit dans la chambre à côté que...
00:41:16 Nous n'avons pas pu fermer l'œil jusqu'ici.
00:41:18 Quel genre d'hôtel tenez-vous ?
00:41:20 J'exige que vous interveniez immédiatement.
00:41:23 Écoutez, vous allez entendre, c'est l'enfin.
00:41:28 Il y a du tapage dans la chambre 316, il faut régler ça.
00:41:31 C'est-à-dire ? Si tu veux, je les fous dehors ?
00:41:33 Non, on les fout pas dehors, on va trouver un autre moyen.
00:41:36 Laissez-moi réfléchir.
00:41:37 [sonnerie de téléphone]
00:41:38 Oui, la réception ?
00:41:39 J'attends mon champagne, chambre 204, et oublie ton pouvoir.
00:41:42 Qui c'était ?
00:41:44 204.
00:41:45 Bon, rien à foutre, on les ligote, on les ramène tous ici en bas, ok ?
00:41:48 Il nous reste 20 coffres à forcer et on se barre.
00:41:50 Gaël, les masques.
00:41:51 Willy, trouve un endroit où on peut mettre les otages, une puanderie...
00:41:54 La cuisine, avec le chef.
00:41:55 Parfait, va pour la cuisine.
00:41:56 Willy ?
00:41:57 Je vais à la 204.
00:41:58 Tu t'occupes de la 204.
00:41:59 Je l'accompagne ?
00:42:00 Non, toi tu vas chercher le chariot à bagages.
00:42:02 Allez !
00:42:03 Hein ? Non, non, non, c'est pas possible ce soir.
00:42:14 J'ai d'autres affaires à régler.
00:42:16 Je te dis que ce soir c'est pas possible, tu comprends pas ?
00:42:21 Écoute, j'en ai rien à foutre.
00:42:24 Moi je fais ce que j'ai à faire et tu vas me laisser bosser.
00:42:27 J'en sais rien, je serai peut-être encore là ou peut-être pas.
00:42:35 Ouais, mais j'ai pas que ça à faire, mon vieux.
00:42:38 Tu crois que je vais t'attendre ici toute la nuit ?
00:42:40 Hé, hé, hé !
00:42:46 Écoute, voilà ce qu'on va faire.
00:42:48 Tu m'oublies pour l'instant.
00:42:49 Non, non, non, non !
00:42:51 Non, non, non !
00:42:53 Non !
00:42:54 Non !
00:42:56 Non !
00:42:58 Oh !
00:43:00 Oh !
00:43:02 Oh !
00:43:04 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
00:43:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
00:43:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
00:43:11 [Musique]
00:43:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
00:43:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
00:43:57 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
00:43:59 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
00:44:08 Qui est là ?
00:44:09 La direction, monsieur.
00:44:10 Euh, une minute.
00:44:12 Ouvre-moi la porte !
00:44:14 Y a un problème ?
00:44:16 C'est à cause du bruit, monsieur.
00:44:17 Oh, désolé, c'était juste...
00:44:20 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
00:44:22 Silence.
00:44:31 Putain, c'est quoi ça ?
00:44:36 [Rire]
00:44:39 Oh, merde.
00:44:42 Allez, on les emmène en bas.
00:44:43 Avance.
00:44:47 [Musique]
00:44:49 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
00:45:14 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
00:45:16 Et maintenant quoi, Gully ?
00:45:27 Alors, toi et Willy, vous vous occupez des derniers coffres.
00:45:30 Finn, toi ton poste c'est les cuisines.
00:45:33 Il est 3h30.
00:45:35 Faut qu'on soit partis dans 30 minutes.
00:45:37 Même si on a pas réussi à ouvrir tous les coffres.
00:45:40 De toute façon, on a déjà fait un bon score, les gars.
00:45:43 Regardez ce que j'ai trouvé.
00:45:44 T'en as 204 ?
00:45:46 Ouais.
00:45:47 Ce type était louche.
00:45:48 Y a à peu près 40 000 en liquide.
00:45:49 Une montre de prix et un sachet de coke.
00:45:52 Ok, on garde l'argent et la montre.
00:45:54 On laisse la cam'.
00:45:55 Y avait une fille aussi, la pauvre, elle est HS.
00:45:57 Elle est mal ?
00:45:59 Elle est pas belle à voir.
00:46:00 Ça c'est la merde.
00:46:02 Bon, on termine. Allez, dépêchons-nous.
00:46:05 Allez, Gally.
00:46:06 [Musique]
00:46:09 [Musique]
00:46:12 [Musique]
00:46:14 [Musique]
00:46:16 [Musique]
00:46:18 [Musique]
00:46:20 [Musique]
00:46:22 [Musique]
00:46:24 [Musique]
00:46:26 [Musique]
00:46:28 [Musique]
00:46:30 [Musique]
00:46:32 [Musique]
00:46:34 [Musique]
00:46:36 [Musique]
00:46:38 [Musique]
00:46:40 [Musique]
00:46:42 Qu'est-ce qu'elle a pris ?
00:46:44 C'est quoi qu'elle a avalé, hein ?
00:46:46 T'es dans une sacrée merde, mon vieux.
00:46:53 Laisse-moi partir.
00:46:56 On fait comme si c'était rien.
00:46:58 Si elle crève, toi, je t'explose la tête.
00:47:01 Si la fille crève, toi aussi, tu crèves.
00:47:04 Elle a pris quoi ?
00:47:06 Elle avale des pilules.
00:47:09 T'en as rien à cirer.
00:47:12 Elle fait ça tout le temps.
00:47:13 C'est des calmants, hein ?
00:47:14 C'est ça qu'elle prend ?
00:47:15 Ouais, ouais, c'est ça.
00:47:17 Enfoiré, je vais te démonter la tête.
00:47:20 Ah ouais ?
00:47:21 T'es qu'un fils de pute.
00:47:22 Regarde-moi.
00:47:25 Regarde-moi.
00:47:27 Je vais te tuer.
00:47:29 Viens là, ma chérie.
00:47:35 Allez, ma belle.
00:47:36 Allez, ouvre la bouche.
00:47:38 Ouvre.
00:47:41 Voilà.
00:47:42 C'est bien.
00:47:43 Allez, encore une fois.
00:47:46 T'as besoin d'aide ?
00:47:52 Non, non, ça va.
00:47:53 Oh la vache.
00:47:58 T'es connu, toi.
00:48:01 Regarde par ici.
00:48:02 C'est dingue, ça.
00:48:03 Attends un peu.
00:48:05 Willy.
00:48:06 Willy.
00:48:07 Hé, dis donc.
00:48:08 Quoi ?
00:48:10 Comment s'appelle ta série ?
00:48:11 Tu sais, le soupe.
00:48:13 À Only Park.
00:48:14 C'est pas croyable.
00:48:16 Ses chants se régalent.
00:48:18 L'acteur vedette de la série.
00:48:20 Il a pas la même tête qu'à la télé.
00:48:24 C'est pas possible.
00:48:26 C'est pas possible.
00:48:28 C'est pas possible.
00:48:30 C'est pas possible.
00:48:33 Il a la même tête qu'à la télé.
00:48:34 Comment vous pouvez faire ça ?
00:48:37 À tous vos fans.
00:48:39 Avec cette espèce de loque.
00:48:43 C'est dégueulasse.
00:48:45 Je veux pas voir ça.
00:48:46 Laissez-moi sortir.
00:48:48 Bah, où tu vas ?
00:48:50 Y a notre ami qui voudrait s'exprimer, on dirait.
00:48:53 Laissez-le tranquille.
00:48:55 Il est fragile.
00:48:56 Ouais, ouais, c'est ça.
00:48:57 Personne ne le connaît comme vous.
00:48:59 Ok, les gars.
00:49:00 Surveillez bien.
00:49:03 On aura tout vu ce soir.
00:49:05 C'est bon.
00:49:07 C'est bon.
00:49:09 [Musique]
00:49:13 [Musique]
00:49:17 [Musique]
00:49:21 [Musique]
00:49:24 [Musique]
00:49:28 [Musique]
00:49:32 [Musique]
00:49:36 [Musique]
00:49:40 [Musique]
00:49:44 [Musique]
00:49:49 [Musique]
00:49:52 [Musique]
00:49:56 [Musique]
00:50:00 [Musique]
00:50:04 [Musique]
00:50:08 [Musique]
00:50:12 [Musique]
00:50:17 [Musique]
00:50:20 [Musique]
00:50:24 [Musique]
00:50:28 [Musique]
00:50:32 [Musique]
00:50:36 [Musique]
00:50:40 [Musique]
00:50:45 [Musique]
00:50:48 [Musique]
00:50:52 [Musique]
00:50:56 [Musique]
00:51:00 [Musique]
00:51:04 [Musique]
00:51:08 [Musique]
00:51:13 [Musique]
00:51:16 [Musique]
00:51:20 [Musique]
00:51:24 [Musique]
00:51:28 [Musique]
00:51:32 [Musique]
00:51:36 [Musique]
00:51:41 [Musique]
00:51:44 [Musique]
00:51:48 [Musique]
00:51:52 [Musique]
00:51:56 [Musique]
00:52:00 [Musique]
00:52:04 [Musique]
00:52:09 [Musique]
00:52:12 [Musique]
00:52:16 [Musique]
00:52:20 [Musique]
00:52:24 [Musique]
00:52:28 [Musique]
00:52:32 [Musique]
00:52:37 [Musique]
00:52:40 [Musique]
00:52:44 [Musique]
00:52:48 [Musique]
00:52:52 [Musique]
00:52:56 [Musique]
00:53:00 [Musique]
00:53:05 [Musique]
00:53:08 [Musique]
00:53:12 [Musique]
00:53:16 [Musique]
00:53:20 [Musique]
00:53:24 [Musique]
00:53:28 [Musique]
00:53:33 [Musique]
00:53:36 [Musique]
00:53:40 [Musique]
00:53:44 [Musique]
00:53:48 [Musique]
00:53:52 [Musique]
00:53:56 [Musique]
00:54:01 [Musique]
00:54:04 [Musique]
00:54:08 [Musique]
00:54:12 [Musique]
00:54:16 [Musique]
00:54:20 [Musique]
00:54:24 [Musique]
00:54:29 [Musique]
00:54:32 [Musique]
00:54:36 [Musique]
00:54:40 [Musique]
00:54:44 [Musique]
00:54:48 [Musique]
00:54:52 [Musique]
00:54:57 [Musique]
00:55:00 [Musique]
00:55:04 [Musique]
00:55:08 [Musique]
00:55:12 [Musique]
00:55:16 [Musique]
00:55:20 [Musique]
00:55:25 [Musique]
00:55:28 [Musique]
00:55:32 [Musique]
00:55:36 [Musique]
00:55:40 [Musique]
00:55:44 [Musique]
00:55:48 [Musique]
00:55:53 [Musique]
00:55:56 [Musique]
00:56:00 [Musique]
00:56:04 [Musique]
00:56:08 [Musique]
00:56:12 [Musique]
00:56:16 [Musique]
00:56:21 [Musique]
00:56:24 [Musique]
00:56:28 [Musique]
00:56:32 [Musique]
00:56:36 [Musique]
00:56:40 [Musique]
00:56:44 [Musique]
00:56:49 [Musique]
00:57:17 [Explosion]
00:57:20 [Explosion]
00:57:23 [Bruit de pas]
00:57:26 [Bruit de pistolet]
00:57:51 [Bruit de pas]
00:57:54 [Bruit de pistolet]
00:58:00 [Bruit de pistolet]
00:58:04 [Bruit de pistolet]
00:58:08 [Bruit de pistolet]
00:58:12 [Bruit de pistolet]
00:58:16 [Bruit de pistolet]
00:58:21 [Bruit de pas]
00:58:24 [Bruit de pas]
00:58:28 [Bruit de pas]
00:58:32 [Bruit de pas]
00:58:36 [Bruit de pas]
00:58:40 [Bruit de pas]
00:58:44 [Bruit de pas]
00:58:49 [Bruit de police]
00:58:52 [Bruit de police]
00:58:56 [Bruit de voiture]
00:59:00 [Bruit de porte]
00:59:04 [Bruit de pas]
00:59:08 - Détective Swain.
00:59:10 Bonsoir, les médecins légistes sont passés et déjà repartis.
00:59:13 Le réceptionniste de l'hôtel est à l'hôpital.
00:59:15 Les clients sont tous en sécurité et attendent d'être questionnés.
00:59:18 - Hôtel de Grange.
00:59:19 - Oui.
00:59:21 - Coïncidence. Je devais venir dîner avec mon ex-femme hier.
00:59:25 - Excusez-moi, lieutenant.
00:59:27 - Oh, ce n'est rien. Je connais ce type.
00:59:35 - Oui.
00:59:38 - Il se tenait avec Yogi il y a deux ans. Il faisait partie de la bande.
00:59:44 Il avait la gâchette facile, ce petit connard.
00:59:48 - Comment tu t'appelles ?
00:59:49 - Nolan, monsieur.
00:59:51 [Bruit de téléphone]
00:59:53 - Excuse-moi.
00:59:55 [Bruit de téléphone]
00:59:57 - Oui. Dis-lui que c'est moi qui décide.
01:00:00 - Ok.
01:00:02 - La famille. Tu es marié ?
01:00:06 - Oui, je le suis.
01:00:08 - Les enfants ?
01:00:10 - J'en ai deux.
01:00:12 - C'est très bien. La famille c'est important.
01:00:15 - J'ai dit à votre coéquipier que ces deux hommes étaient passés ici plus tôt.
01:00:18 Ils cherchaient quelqu'un. Ils ont dit s'être trompés d'hôtel.
01:00:20 Ça ne m'a pas paru louche à ce moment-là.
01:00:22 - Et maintenant, qu'est-ce que tu crois ?
01:00:24 - Un règlement de compte.
01:00:26 Il y a eu plusieurs tireurs, peut-être trois.
01:00:29 Je pense que ces deux-là ont été surpris par l'attaque.
01:00:31 Et aussi, je sais qu'il y avait une voiture garée là.
01:00:33 Peut-être que ces deux-là faisaient le guet.
01:00:35 - Oui.
01:00:37 - Et que les autres sont venus du coin de la rue.
01:00:39 - Bang, bang ! Deux voyous de moins et voilà.
01:00:41 Allons voir à l'intérieur.
01:00:44 - Ils se sont bien servis mais ils n'ont pas tout pris.
01:00:46 - Swain ! Swain ! Il faut que tu viennes voir ça.
01:01:08 Je te préviens, tu ne peux pas venir ici.
01:01:10 - Je ne peux pas venir.
01:01:12 - Tu ne peux pas venir.
01:01:13 Je te préviens, tu ne crois pas ce que tu vas voir dans la cuisine.
01:01:15 - Bang !
01:01:17 [Musique]
01:01:19 [Musique]
01:01:20 [Musique]
01:01:22 [Musique]
01:01:24 [Musique]
01:01:25 [Musique]
01:01:27 [Musique]
01:01:29 [Musique]
01:01:31 [Musique]
01:01:33 [Musique]
01:01:35 [Musique]
01:01:37 [Musique]
01:01:39 [Musique]
01:01:41 [Musique]
01:01:43 [Musique]
01:01:45 [Musique]
01:01:47 [Musique]
01:01:49 [Musique]
01:01:52 ...
01:02:19 ...
01:02:43 ...
01:03:05 ...
01:03:10 -Tu crois que ça va aller pour Gaël ?
01:03:13 -Oui, je pense que oui.
01:03:14 -C'est juste une blessure superficielle, ça paraît plus grave que ça ne l'est.
01:03:20 -Oui.
01:03:21 Ces oeufs m'ouvrent l'appétit.
01:03:25 -Ils sont presque prêts, Willy.
01:03:28 -Je me souviens,
01:03:30 avec ton père, on était à San Francisco. -Ouais.
01:03:34 -Il nous restait à peine quelques pièces pour se jeter un bol de soupe.
01:03:38 -Eh ben dis donc.
01:03:40 ...
01:03:43 -Il jouait beaucoup, mon père.
01:03:45 -Ah oui, il était très bon.
01:03:47 Ah, le craps, c'était son jeu.
01:03:49 Ah, il était...
01:03:53 très fort au dé.
01:03:55 Un jour, il gagnait beaucoup à une table de craps,
01:03:58 je lui ai dit "Allez, viens, quitte la table."
01:04:00 Alors, il s'est levé,
01:04:02 il a pris tout ce qu'il avait gagné,
01:04:05 l'a apporté à la table où on jouait à la roulette,
01:04:07 et il a tout mis sur le double zéro.
01:04:10 -Il a gagné ? -Il a gagné.
01:04:12 Cette fois-là. -Cette fois-là, oui.
01:04:14 -Ah oui.
01:04:20 -Voilà pour toi, Willy. -Merci.
01:04:23 -Donne-moi deux semaines encore, et je vais pouvoir parler à Tony.
01:04:30 On va te faire avoir un boulot sympa et peinard.
01:04:33 Et débarrasse-toi de cet officier de probation.
01:04:39 Est-ce que ça va ?
01:04:40 -Oui, ça va.
01:04:42 Je faisais juste une prière pour nous deux.
01:04:45 Eh, Gaël.
01:04:48 Je vais très bien.
01:04:52 Je me sens jeune.
01:04:55 Je ressens la même chose qu'avec ton père.
01:04:58 C'était en 87.
01:05:00 On venait de sortir de prison,
01:05:03 on était à...
01:05:05 Portland.
01:05:08 Ou à Seattle, je sais plus. -Portland.
01:05:10 -Oui, t'as raison.
01:05:12 En plein centre-ville de Portland, il y avait une bijouterie,
01:05:16 et ça faisait des semaines qu'on l'observait.
01:05:19 Il savait comment planifier ton père.
01:05:22 Tu es comme lui.
01:05:24 On est entrés et aussitôt ressortis.
01:05:27 Devine combien on a fait sur ce coup.
01:05:30 -Je sais pas, Willy, dis-le-moi. -28 000 $.
01:05:33 C'était beaucoup pour nous à cette époque.
01:05:37 On se sentait riches comme si on avait tout l'argent du monde.
01:05:39 -C'était une affaire correcte.
01:05:41 -Tu sais, ton père serait fier de toi.
01:05:45 Oui.
01:05:49 -Merci, Willy.
01:05:52 Donne-moi deux mois
01:05:56 pour te sortir de cette cage.
01:05:58 Je vais te trouver un appart agréable.
01:06:01 -Pourquoi ?
01:06:02 Ça va, là où je suis ?
01:06:06 -C'était bizarre, Willy.
01:06:08 -Tu sais...
01:06:11 ce qui s'est passé ce soir, c'était pas ta faute.
01:06:16 -Je sais.
01:06:20 -Mais le client russe m'inquiète.
01:06:24 Quand j'ai porté le plateau dans sa chambre,
01:06:29 je ne portais pas de masque.
01:06:32 -Écoute, ça va aller.
01:06:34 Je suis pas inquiet.
01:06:37 -Tu m'as dit qu'ils parlaient à peine notre langue, alors...
01:06:40 -Oui, mais...
01:06:41 les enquêteurs vont lâcher personne.
01:06:43 Ils auront un traducteur. -Il faut rester sous le faisceau du radar.
01:06:46 Si on bouge pas, ça va se tasser.
01:06:49 -Je suis fatigué.
01:06:52 -Allonge-toi sur le canapé.
01:06:55 -D'accord.
01:06:57 -Parfait.
01:07:00 ...
01:07:25 ...
01:07:39 ...
01:07:40 ...
01:07:41 ...
01:07:42 ...
01:07:44 ...
01:07:45 -Ça va bien, Bizy ? -Ouais, pas mal de boulot.
01:07:48 -Et comment ?
01:07:49 Comment ça va, là-haut ? -Un peu plus occupé qu'hier.
01:07:52 ...
01:07:53 ...
01:07:54 ...
01:07:55 ...
01:07:57 ...
01:07:58 ...
01:07:59 ...
01:08:00 -Salut.
01:08:01 Merci, Bizy.
01:08:03 ...
01:08:04 ...
01:08:05 ...
01:08:06 ...
01:08:07 ...
01:08:09 ...
01:08:10 ...
01:08:11 ...
01:08:12 ...
01:08:13 ...
01:08:15 ...
01:08:16 ...
01:08:17 ...
01:08:18 ...
01:08:19 ...
01:08:21 ...
01:08:22 ...
01:08:23 ...
01:08:24 ...
01:08:25 ...
01:08:27 ...
01:08:28 ...
01:08:29 -Il faut que je surveille pour qu'ils me voient pas.
01:08:32 ...
01:08:33 ...
01:08:35 ...
01:08:36 Il faut surveiller.
01:08:37 ...
01:08:38 Il faut contrôler, toujours se méfier.
01:08:41 Il faut toujours surveiller, toujours surveiller.
01:08:44 -Du calme. -Il faut toujours surveiller.
01:08:47 -Calme-toi.
01:08:48 -Il faut que je surveille. -Calme-toi.
01:08:51 -Respire profondément. -Ils me voient parce que je suis un brave homme.
01:08:55 -C'est vrai. C'est pour ça que je suis là.
01:08:57 ...
01:08:59 ...
01:09:00 ...
01:09:01 ...
01:09:02 ...
01:09:03 ...
01:09:05 ...
01:09:06 ...
01:09:07 -Je sais pas, difficile à dire. 350.
01:09:09 -OK, combien de temps ? -10 jours.
01:09:12 -Oui, ça marche. -Hm.
01:09:14 L'addition de toi et moi, ça donne le chiffre 11.
01:09:17 -Tu me dis toujours ça.
01:09:20 -Je vais te dire un secret. -Il fait froid.
01:09:23 -Merde. -Faut que j'y aille.
01:09:25 -Prends soin de toi. -Je prends soin de moi.
01:09:28 -T'as entendu ? -Non, j'ai rien entendu.
01:09:31 -J'entends tout. Écoute.
01:09:33 ...
01:09:34 -Hm. Moi, j'entends rien, Maz.
01:09:37 -Hm.
01:09:38 -Hm ?
01:09:39 -Et je dois partir.
01:09:42 Je vais revenir bientôt. Prends soin de toi.
01:09:45 -Khalil, il faut que je te dise un secret.
01:09:48 Je retaille toutes les pièces.
01:09:50 Tu m'apportes ça...
01:09:54 ...et je te rends ça. -Je sais bien.
01:09:58 -Je retaille. Ça vient ici sale, ça ressort sans tâche.
01:10:01 Ça vient ici sale, ça ressort sans tâche. C'est mon secret.
01:10:05 -Je sais, Maz. Prends soin de toi.
01:10:07 -Hm.
01:10:17 ...
01:10:27 ...
01:10:51 ...
01:11:01 ...
01:11:09 ...
01:11:22 ...
01:11:24 ...
01:11:25 ...
01:11:26 ...
01:11:27 ...
01:11:28 ...
01:11:30 ...
01:11:31 ...
01:11:57 -Amusez-vous bien, les gars. -Toi aussi.
01:12:00 -Attention à ton portefeuille, Willy.
01:12:02 -Pfff...
01:12:03 -Allô ? Je m'en vais, Goli. -Déjà ?
01:12:07 -J'ai promis aux enfants de m'occuper d'eux demain.
01:12:10 Je dois m'arranger pour qu'ils oublient Spike.
01:12:13 -Salut, Finn. -D'accord. Je t'aime.
01:12:16 A plus tard.
01:12:17 Je vais aussi rentrer, Goli. -Je vois. Bonne nuit.
01:12:20 -T'as faim ? Tu veux qu'on aille manger ?
01:12:23 -Non, rentre à la maison. Va retrouver ta chérie.
01:12:26 -D'accord. -Embrasse-la pour moi.
01:12:29 ...
01:12:34 ...
01:13:03 ...
01:13:22 -Allô ?
01:13:23 Allô ?
01:13:26 Qui est-ce, là ?
01:13:28 ...
01:13:33 ...
01:13:43 -Ecoute, je m'arrête ici dans 15 minutes.
01:13:46 Mais on va se promener. Je vais t'acheter un chien.
01:13:49 Une bonne bête qui s'enfuira pas. Je peux pas prendre ça avec moi.
01:13:53 Tu la gardes, OK ?
01:13:56 Si je suis pas sortie dans 15 minutes, tu fais un feu d'artifice.
01:14:00 Tu m'entends ?
01:14:01 Je me moque de toi.
01:14:03 Je la mets sous le siège. Fais pas de conneries avec la radio.
01:14:08 ...
01:14:36 -Je vais voir Yogi.
01:14:38 ...
01:15:07 ...
01:15:16 -C'est bon.
01:15:17 ...
01:15:19 -Ouais.
01:15:20 ...
01:15:26 Y'a un demi-kilo là-dedans.
01:15:27 ...
01:15:32 -3 000.
01:15:33 -On va pas perdre son temps à marchander.
01:15:36 -Alors si on disait 10, je pourrais foutre le camp.
01:15:39 ...
01:15:55 -4 000.
01:15:56 ...
01:16:01 -Eh merde ! Ça va aller.
01:16:04 -Qu'est-ce qu'il y a ? T'es pressé ?
01:16:06 -Non, pas du tout.
01:16:07 ...
01:16:14 ...
01:16:20 ...
01:16:33 ...
01:16:46 -Tu vas y penser.
01:16:48 -Sérieusement ?
01:16:49 -Tu vas y penser.
01:16:50 ...
01:16:52 -Si tu veux.
01:16:53 ...
01:17:04 -Y a Yogi qui te cherche.
01:17:06 -Il est en bas ?
01:17:08 -Ouais.
01:17:10 Mais il est pas seul.
01:17:11 ...
01:17:14 -Il est furieux ?
01:17:15 -Il est pas très content.
01:17:17 -Et j'ai l'air content, moi ?
01:17:19 ...
01:17:23 -Piste de pute.
01:17:24 -On a encore une tournée à faire.
01:17:26 ...
01:17:31 -Il faut que j'aille pisser.
01:17:33 ...
01:17:36 -Qu'est-ce que tu fais ? Tu veux me tenir la queue ?
01:17:39 -La voiture.
01:17:41 -Amène-la derrière.
01:17:42 ...
01:18:11 ...
01:18:20 -Eh ben putain, je crois pas.
01:18:23 ...
01:18:29 -On va pas ramasser le fric ?
01:18:31 -C'est ce qu'on fait, on ramasse du fric.
01:18:33 -Le cul de ce connard.
01:18:34 -Attrape-lui les pieds.
01:18:36 ...
01:18:42 -C'est lui, le mec ?
01:18:43 ...
01:18:45 C'est lui, l'enculé, qui m'a volé mon blé ?
01:18:47 ...
01:18:55 Tu savais que ça finirait comme ça, hein ?
01:18:58 C'est dingue, hein ?
01:19:00 ...
01:19:07 -Tu l'as planqué où, mon fric ?
01:19:09 C'est toi, l'enculé, qui a volé ma chaîne.
01:19:12 T'en as fait quoi ? Elle est au clou ?
01:19:13 -Non, elle est pas au clou.
01:19:14 ...
01:19:29 -Toi, sors d'ici.
01:19:30 ...
01:19:34 -Rentre chez toi.
01:19:35 ...
01:19:41 -Appelle ta mère.
01:19:42 ...
01:19:45 -Vous étiez combien ? Hein ?
01:19:47 Trois ou quatre, c'est ça ?
01:19:48 ...
01:19:51 Toi et tes potes,
01:19:52 vous m'avez mis dans une belle merde, tu le sais ?
01:19:55 Une putain de merde.
01:19:56 ...
01:19:58 Je veux que tu me rendes tout mon fric.
01:20:00 ...
01:20:08 Hé !
01:20:10 Hé !
01:20:11 Hé !
01:20:12 C'est ta famille, ça ?
01:20:13 Hein ?
01:20:14 C'est une belle petite famille que tu as, là.
01:20:17 ...
01:20:31 -3315 Oak Drive.
01:20:34 Je sais maintenant où tu vis, enfoiré.
01:20:37 Alors si tu parles,
01:20:39 t'inquiètes, je leur foutrai la paix.
01:20:41 Si tu fais le malin,
01:20:43 je te promets, tu entends,
01:20:46 que je vais personnellement m'occuper d'eux.
01:20:49 Vas-y, enculé, parle.
01:20:50 ...
01:20:52 -OK, je...
01:20:53 Je te le dis.
01:20:54 ...
01:21:09 -Tu l'as buté ?
01:21:10 ...
01:21:17 -Oui, ma chérie, tu veux sortir ?
01:21:19 Tu veux aller jouer ?
01:21:21 Viens, mon bébé.
01:21:22 ...
01:21:27 -Allons-y.
01:21:29 ...
01:21:50 ...
01:22:06 -La tigresse sent le danger quand elle retourne vers ses petits.
01:22:10 Elle arrive après que le prédateur se soit évanoui dans la forêt.
01:22:13 ...
01:22:17 Après avoir suivi leurs traces pendant des heures, elle retrouve leur niveau.
01:22:20 ...
01:22:24 ...
01:22:29 -Tout est mort !
01:22:30 ...
01:22:46 -Pourquoi t'es encore là, Willy ?
01:22:48 C'est bien ton nom, hein, Willy ?
01:22:50 ...
01:22:52 Tu sais qu'on t'a balancé ?
01:22:53 Tes complices t'ont balancé, tu entends ça ?
01:22:55 Ton nom, c'est bien Willy, pas vrai ?
01:22:57 ...
01:22:59 ...
01:23:18 -Où est mon blé ?
01:23:19 -Va te faire foutre.
01:23:21 -Une serre-fouette ?
01:23:22 ...
01:23:23 Où est ma cocaïne, Willy ?
01:23:25 -Tu frappes comme une gonzesse.
01:23:28 -Où est ma cocaïne ?
01:23:29 -Va te faire foutre.
01:23:30 ...
01:23:32 -Ah !
01:23:33 ...
01:23:41 ...
01:24:11 -Willy...
01:24:12 ...
01:24:13 Où est mon blé ?
01:24:14 ...
01:24:20 Jusqu'où tu vas continuer ?
01:24:21 ...
01:24:32 Jusqu'à la fin.
01:24:33 ...
01:24:58 ...
01:25:18 ...
01:25:44 -Willy ?
01:25:45 ...
01:25:48 Willy ?
01:25:49 Non.
01:25:51 Oh, merde !
01:25:52 ...
01:25:53 Putain de merde !
01:25:54 ...
01:25:58 Willy !
01:25:59 ...
01:26:00 Qu'est-ce qu'ils t'ont fait, mon vieux ?
01:26:02 ...
01:26:04 Qui a fait ça, Willy ?
01:26:05 ...
01:26:06 Willy, qui a fait ça ?
01:26:07 ...
01:26:09 Qui a fait ça ?
01:26:11 ...
01:26:12 Putain !
01:26:13 ...
01:26:26 -Willy ?
01:26:27 ...
01:26:29 Willy ?
01:26:30 ...
01:26:37 ...
01:26:54 -Repose en paix, mon vieux.
01:26:56 Dieu est au nom.
01:26:57 ...
01:27:04 ...
01:27:22 ...
01:27:24 ...
01:27:25 ...
01:27:27 -Oui ?
01:27:28 ...
01:27:29 Gaël, c'est moi.
01:27:30 ...
01:28:00 ...
01:28:08 C'est Finn.
01:28:09 ...
01:28:11 J'ai merdé, mon vieux.
01:28:13 J'ai vraiment merdé.
01:28:14 ...
01:28:16 C'est Finn.
01:28:18 ...
01:28:20 J'ai merdé, mon vieux.
01:28:21 J'ai vraiment merdé.
01:28:23 ...
01:28:25 -Pourquoi t'as fait ça, Finn ?
01:28:26 ...
01:28:28 Pourquoi ?
01:28:29 ...
01:28:49 C'est Finn.
01:28:50 ...
01:28:52 J'ai merdé, mon vieux.
01:28:54 -T'aurais pas dû faire ça.
01:28:56 ...
01:28:57 ...
01:29:01 -C'est Finn.
01:29:02 ...
01:29:04 J'ai merdé, mon vieux.
01:29:06 J'ai vraiment merdé.
01:29:07 ...
01:29:09 ...
01:29:14 -J'ai trouvé quelque chose.
01:29:16 ...
01:29:40 ...
01:29:50 ...
01:30:00 ...
01:30:10 ...
01:30:21 ...
01:30:31 ...
01:30:41 ...
01:30:51 ...
01:31:02 ...
01:31:12 -Allez.
01:31:13 ...
01:31:16 Regarde-moi.
01:31:17 Gégé, où est ton copain ?
01:31:18 -Je t'ai dit de ne pas me dire rien.
01:31:21 -Où est ton copain, chérie ? -Je vais te faire foutre !
01:31:23 -Me faire foutre ?
01:31:24 Ecoute-moi bien.
01:31:25 Tu étais dans un hôtel au réveillon pour la nouvelle année.
01:31:28 La grange.
01:31:29 Tu avais la chambre 204.
01:31:31 Avec qui tu étais ?
01:31:32 Tu avais la chambre 204.
01:31:34 Tu étais avec qui ?
01:31:35 -Curtis ? -Ouais, Curtis.
01:31:37 -C'est pas mon copain. C'est un foutu enfoiré.
01:31:39 -Tu peux le trouver où ?
01:31:40 -Je sais pas trop.
01:31:41 -Regarde.
01:31:43 Regarde.
01:31:44 Dis-moi où je peux le trouver.
01:31:45 -Je sais pas.
01:31:46 C'est au silver dollar.
01:31:47 ...
01:31:51 Il y a peut-être Red Room.
01:31:53 Je sais pas, moi.
01:31:54 Connard.
01:31:56 ...
01:32:20 -Il est là.
01:32:21 -Non, il faut tout le temps...
01:32:23 Comment dire ?
01:32:24 Il faut voir le nombre d'annonces.
01:32:26 ...
01:32:41 -Aussi simple que ça, vraiment ?
01:32:43 -Ouais.
01:32:44 ...
01:32:57 Coup de feu
01:32:59 ...
01:33:04 -Non ! Non !
01:33:06 Non !
01:33:07 ...
01:33:36 ...
01:33:42 ...
01:33:48 ...
01:33:57 ...
01:34:03 -Ah.
01:34:04 ...
01:34:13 -Tout ça, c'est toi qui l'as cherché.
01:34:15 ...
01:34:28 -J'oublie toujours quelque chose.
01:34:29 ...
01:34:30 -Faut faire une liste.
01:34:31 -Ouais, c'est vrai.
01:34:33 ...
01:34:35 -Excellent.
01:34:36 Non, continuez.
01:34:37 ...
01:34:39 Bien.
01:34:40 A tout à l'heure.
01:34:42 ...
01:34:44 -Salut, Roxy, ça va ?
01:34:45 -Très bien.
01:34:46 -Bien.
01:34:48 -Merci beaucoup.
01:34:49 -Dis donc, Roxy, cette bague est magnifique.
01:34:51 -Merci.
01:34:52 -Laisse-moi voir, elle est super.
01:34:54 Je savais même pas que t'étais fille.
01:34:57 -Je le suis pas.
01:34:58 -Elle a dû coûter une fortune.
01:35:00 -Oui.
01:35:01 ...
01:35:02 -C'est une jolie bague.
01:35:03 ...
01:35:29 -Je t'aime tant.
01:35:30 -Je t'aime aussi.
01:35:31 ...
01:35:34 -Approche.
01:35:35 ...
01:35:40 -K. Rothenberg.
01:35:41 ...
01:35:43 Vous habitez près d'ici ?
01:35:45 -Oui.
01:35:46 ...
01:36:01 -Excusez-moi.
01:36:02 ...
01:36:03 -Bonne après-midi.
01:36:04 -Au revoir.
01:36:05 -Au revoir.
01:36:07 ...
01:36:35 ...
01:36:46 -J'arrive.
01:36:47 ...
01:37:16 ...
01:37:22 -Police !
01:37:24 ...
01:37:26 -Qu'est-ce que t'en regardes, connard ?
01:37:29 ...
01:37:57 ...
01:38:18 ...

Recommandations