Le médecin légiste Paul Herzfeld trouve une capsule dans la tête d'un homme, contenant un numéro de téléphone et un seul mot : le nom de sa fille.
Plus de nouveautés ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLpPy9e-Nyh3uAgehMbGGP9XehzyCttJhy
Genre : Film Complet Français, Horreur, Thriller, Suspense
Plus de nouveautés ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLpPy9e-Nyh3uAgehMbGGP9XehzyCttJhy
Genre : Film Complet Français, Horreur, Thriller, Suspense
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 [Musique]
00:00:06 Beaucoup d'entre vous savent que la tempête a causé d'énormes dégâts à l'hôpital.
00:00:09 Le toit est presque entièrement détruit.
00:00:11 L'électricité a dû être coupée.
00:00:13 Les soins médicaux ne sont plus assurés.
00:00:15 Nous ne sommes plus protégés.
00:00:17 À mon avis, nous devrions suivre les recommandations des services d'urgence
00:00:21 et évacuer l'île dès demain matin.
00:00:23 Sauvez-vous.
00:00:24 Parce qu'après, nous pourrions être coupés du reste du monde pendant plusieurs jours.
00:00:28 [Musique]
00:00:40 Bonsoir.
00:00:41 Ça va ?
00:00:45 Moi c'est Tom et lui c'est Klaus le toxi...
00:00:47 Salut Tom et Klaus le toxico. Désolée les garçons, mais je bosse.
00:00:50 On voit ça, mais on se disait que tu devrais faire une petite pause.
00:00:54 On t'offre un verre ?
00:00:56 Non, en fait ce qui se passe, c'est qu'il y en a un peu des comme toi.
00:01:00 Des touristes ?
00:01:03 Non, non, non. Pas des touristes.
00:01:05 Des jolies filles. Ici on voit un peu de jolies filles.
00:01:10 Ah oui, d'accord, je vois.
00:01:11 Merci pour l'explication.
00:01:13 J'ai ton nouveau numéro. Je t'embrasse, Dani.
00:01:17 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:01:25 Désolée pour vous les gars.
00:01:26 Votre technique n'est pas très au point.
00:01:31 Oui ?
00:01:49 Abîchez Clément. Il a mon numéro. Dani a mon numéro.
00:01:54 T'en es sûre ?
00:01:55 Il m'a envoyé un SMS il y a deux secondes.
00:01:57 Bon, d'accord, d'accord. Quelle connerie, merde, je suis désolé.
00:02:01 Pourquoi il fait tout le temps ça ?
00:02:03 T'inquiète pas. De toute façon, il sait pas où t'es.
00:02:05 T'en sais rien. Il a quand même trouvé mon numéro.
00:02:08 Et je pense qu'il pourrait me localiser.
00:02:12 Arrête, t'es malade. Tous les réseaux de localisation sont coupés.
00:02:15 Et puis Dani, c'est pas un agent de la CIA.
00:02:17 Peu importe. Il me faut une autre carte, Sib. Tu m'en envoies une ?
00:02:22 Tu ferais mieux de revenir et de voir la réalité en face.
00:02:25 L'avocat a dit que ça s'arrêtera jamais si tu vas pas témoigner.
00:02:28 T'as parlé à l'avocat ? Pourquoi t'as fait ça ?
00:02:32 Non, je peux pas le croire, merde.
00:02:35 Tu l'as perdu de vue, c'est ça ?
00:02:38 Non, on le surveille de près. Il est à la maison. Ilco et Canté sont à la fuite dehors.
00:02:42 Dis-moi, petite sœur.
00:02:45 Ça fait trois semaines que t'es sur l'île. Tu vas y rester encore longtemps ?
00:02:49 Aucune idée, Clément. T'as qu'à demander à Dani.
00:02:52 Quelle merde.
00:02:56 Comment elle a réagi ?
00:03:08 Je lui ai pas dit. Tu l'auras entendu. Elle est en panique totale.
00:03:11 Putain, je te jure, je sais pas comment il a pu m'échapper. C'est un sacré tordu. On fait quoi, maintenant ?
00:03:15 On va bien le trouver. Et là, on s'occupera de lui une bonne fois pour toutes.
00:03:19 Dani est loin de toi. Il sait pas où tu es en ce moment.
00:03:23 Et même s'il sait, il peut rien te faire.
00:03:26 Tu es sur une île, au plein milieu d'une tempête.
00:03:44 Je te vois. À plus, Dani.
00:03:46 Dani ?
00:03:47 Dani ?
00:03:49 Dani ?
00:03:50 Dani ?
00:03:52 Non.
00:03:54 Non.
00:03:56 Non.
00:03:58 Non.
00:04:00 Non.
00:04:02 Non.
00:04:29 Je te tire presque, Dani.
00:04:31 Linda ?
00:04:32 Linda ?
00:04:37 Linda ?
00:04:43 Linda ?
00:04:53 Non.
00:04:55 Non.
00:04:57 Je te tire presque, Dani.
00:05:00 Je te tire presque, Dani.
00:05:02 Je te tire presque, Dani.
00:05:04 Je te tire presque, Dani.
00:05:07 Je te tire presque, Dani.
00:05:09 Je te tire presque, Dani.
00:05:12 Je te tire presque, Dani.
00:05:15 Je te tire presque, Dani.
00:05:17 Je te tire presque, Dani.
00:05:20 Je te tire presque, Dani.
00:05:22 Je te tire presque, Dani.
00:05:24 Non.
00:05:26 Non.
00:05:27 Non.
00:05:29 Non.
00:05:31 Non.
00:05:33 Non.
00:05:35 Non.
00:05:37 Non.
00:05:39 Non.
00:05:40 [cri d'effort]
00:05:42 [bruit de moteur]
00:05:44 [bruit de moteur]
00:05:46 [bruit de moteur]
00:05:48 [bruit de moteur]
00:05:50 [bruit de moteur]
00:05:52 [bruit de moteur]
00:05:54 [bruit de moteur]
00:05:56 [bruit de moteur]
00:05:58 [bruit de moteur]
00:06:01 [bruit de moteur]
00:06:03 [bruit de moteur]
00:06:06 [bruit de moteur]
00:06:08 [bruit de moteur]
00:06:10 [bruit de moteur]
00:06:12 [bruit de moteur]
00:06:14 [bruit de moteur]
00:06:16 [bruit de moteur]
00:06:18 [bruit de moteur]
00:06:20 [bruit de moteur]
00:06:22 [bruit de moteur]
00:06:24 [bruit de moteur]
00:06:26 [bruit de moteur]
00:06:28 [bruit de moteur]
00:06:30 [bruit de moteur]
00:06:32 [bruit de moteur]
00:06:34 - Hé, ho !
00:06:36 C'était juste une blague !
00:06:38 T'es où ?
00:06:42 N'aie pas peur !
00:06:44 Hé, ho !
00:06:46 On voulait te faire peur, c'est tout !
00:06:48 Hé, ho !
00:06:52 - Hé, Tom !
00:06:56 T'as vu ça ?
00:06:58 Elle est quand même tombée de sacrément haut !
00:07:00 - Je sais pas ce que c'est cette cascade qu'elle a faite,
00:07:02 mais elle nous casse, cette nana !
00:07:04 - On va remonter, personne sait qu'on est ici !
00:07:06 - Elle s'est peut-être blessée, faut l'aider, Tom !
00:07:10 - Non, elle est pas blessée ! T'as vu comment elle courait ?
00:07:12 Non, t'es malade ou quoi ? Laisse ça ici !
00:07:18 [bruit de moteur]
00:07:20 [bruit de moteur]
00:07:22 [bruit de moteur]
00:07:24 [bruit de moteur]
00:07:26 [bruit de moteur]
00:07:28 [bruit de moteur]
00:07:30 [bruit de moteur]
00:07:32 [bruit de moteur]
00:07:34 [bruit de moteur]
00:07:36 [bruit de moteur]
00:07:38 [bruit de moteur]
00:07:40 [bruit de moteur]
00:07:42 [bruit de moteur]
00:07:44 [bruit de moteur]
00:07:46 [bruit de moteur]
00:07:48 [bruit de moteur]
00:07:50 [bruit de moteur]
00:07:52 [bruit de moteur]
00:07:54 [bruit de moteur]
00:07:56 [bruit de moteur]
00:07:58 [bruit de moteur]
00:08:00 [bruit de moteur]
00:08:02 [bruit de moteur]
00:08:04 [bruit de moteur]
00:08:06 [bruit de moteur]
00:08:08 [bruit de moteur]
00:08:10 [bruit de moteur]
00:08:12 [bruit de moteur]
00:08:14 [bruit de moteur]
00:08:16 [bruit de moteur]
00:08:18 [bruit de moteur]
00:08:20 [bruit de moteur]
00:08:22 [bruit de moteur]
00:08:24 [bruit de moteur]
00:08:26 [bruit de moteur]
00:08:28 [bruit de moteur]
00:08:30 [bruit de moteur]
00:08:32 [bruit de moteur]
00:08:34 [bruit de moteur]
00:08:36 [bruit de moteur]
00:08:38 [bruit de moteur]
00:08:40 [bruit de moteur]
00:08:42 [bruit de moteur]
00:08:44 [bruit de moteur]
00:08:46 [bruit de moteur]
00:08:48 [bruit de moteur]
00:08:50 [bruit de moteur]
00:08:52 [bruit de moteur]
00:08:54 [bruit de moteur]
00:08:56 [bruit de moteur]
00:08:58 [bruit de moteur]
00:09:00 [bruit de moteur]
00:09:02 [bruit de moteur]
00:09:04 [bruit de moteur]
00:09:06 [bruit de moteur]
00:09:08 [bruit de moteur]
00:09:10 [bruit de moteur]
00:09:12 [bruit de moteur]
00:09:14 [bruit de moteur]
00:09:16 [bruit de moteur]
00:09:18 [bruit de moteur]
00:09:20 Oui.
00:09:21 Vous aussi.
00:09:24 Professeur Redfield,
00:09:28 pouvez-vous être de taille à affronter mon client dans un combat physique ?
00:09:32 Probablement pas, dans tous les cas. Non.
00:09:39 Non, mais dans celui-ci.
00:09:40 Avez-vous attaqué par surprise mon client afin de profiter d'un avantage ?
00:09:44 Pas du tout, c'est pas mon genre.
00:09:45 Vous veniez d'où ce lundi matin, professeur ?
00:09:48 Qu'est-ce qui vous a mis dans une telle colère au point de lui casser le nez,
00:09:51 - il a donné des coups de pied à une chienne qui attendait des petits ? - il a donné des coutilles et de lui tendre le poignet et...
00:09:54 Il n'a pas du tout trébuché sur elle.
00:09:55 - Il a dit "je vais l'exploser". - Madame le juge,
00:09:57 je voudrais simplement essayer de clarifier cette situation.
00:10:00 Vous veniez d'où, professeur ?
00:10:05 D'où ?
00:10:08 Partir en séjour au ski, c'est la dernière chose qu'on fait ensemble.
00:10:15 C'est comme... c'est un peu comme une vieille tradition,
00:10:18 - et j'ai déjà réservé le chalet. - Ah, grave !
00:10:19 - Vas-y avec ta copine. - Mais je n'ai pas de copine.
00:10:22 Où est-ce que tu vas chercher ça encore ?
00:10:23 - C'est ta mère qui t'a dit ça. - Sans importance, pas...
00:10:26 Maman et Norman vont partir pour l'Australie,
00:10:29 je vais enfin pouvoir être seule.
00:10:31 Chrissie et Elena vont rester comme ça, on pourra se préparer pour les examens.
00:10:35 Et puis moi, aller au ski...
00:10:37 Anna, on ne s'est pas vues depuis...
00:10:39 Depuis septembre, si ce n'est pas plus.
00:10:41 À Noël, tu m'as aussi laissé tomber pour plein de choses.
00:10:43 Le temps passe si vite, j'ai l'impression...
00:10:45 Je ne sais quasiment plus rien de toi.
00:10:48 Qu'est-ce que tu veux savoir ?
00:10:52 Comment ça se passe à l'école, où tu en es pour le permis de conduire ?
00:10:56 Est-ce que tu es amoureuse ?
00:10:58 Euh... bien, reçue, et... et non, pas en ce moment.
00:11:05 Anna, qu'est-ce qui ne va pas ?
00:11:10 Qu'est-ce qui ne va pas ? Ça fait au moins mille ans qu'on n'a pas trouvé le temps de discuter.
00:11:14 Tu ne connais pas ta fille ?
00:11:16 Mais peut-être que tu aurais dû rester avec nous, papa.
00:11:18 C'est pas ce que tu crois, tu sais, un jour je...
00:11:20 C'est ça, papa, c'est ça.
00:11:22 Un jour, tu me raconteras ta version de l'histoire, et on s'embrassera gaiement tous les deux.
00:11:26 Je vais réviser mes examens.
00:11:29 - Merci pour ce petit... - Anna, attends un peu, s'il te plaît.
00:11:33 Anna !
00:11:39 Merde.
00:11:41 L'addition, monsieur ?
00:11:46 Prenez ce qu'il vous faut.
00:11:48 Anna !
00:11:52 Anna !
00:11:55 Anna !
00:11:57 Je vais l'exploser !
00:12:22 - Qu'est-ce que tu fais, abruti ? - Ta gueule, petit pédophile !
00:12:25 Monsieur le professeur Hetzfeld ?
00:12:28 La réponse est non. Je n'étais pas en colère, j'étais tout à fait calme.
00:12:34 [Musique]
00:12:36 Pas un projectile, plus une capsule.
00:12:57 L'avantage évident de la tomographie post-mortem par ordinateur
00:13:01 est qu'avant de vous servir du scalpel, vous savez déjà à quoi vous attendre.
00:13:05 Non seulement avec le cadavre qui est devant vous, mais aussi avec tous les...
00:13:08 - Docteur Strohm ! - ... mais aussi avec tous les...
00:13:10 Docteur Strohm, excusez-moi de vous déranger, le professeur Herzfeld m'envoie.
00:13:13 Il a besoin d'un... d'un appareil de cardioversion.
00:13:16 Herzfeld a besoin d'un appareil de cardioversion.
00:13:19 Il veut s'en servir sur un cadavre.
00:13:21 Je ne sais pas qui vous êtes, ni ce que vous préparez au sous-sol,
00:13:24 mais je peux vous assurer qu'aucun patient de Herzfeld n'a eu besoin d'un défibrillateur à ce jour.
00:13:29 [Rires]
00:13:31 - Je peux vous aider ? - Non, occupez-vous des organes abdominaux.
00:13:41 Je vais y arriver tout seul, merci.
00:13:44 [Bruit de l'organe]
00:13:46 [Musique]
00:13:50 [Bruit de l'organe]
00:13:53 [Bruit de l'organe]
00:14:18 [Bruit de l'organe]
00:14:21 Je reviens tout de suite.
00:14:44 0176
00:14:47 Merde !
00:15:13 Au secours, papa, aide-moi !
00:15:15 Papa, j'ai peur de mourir, viens vite !
00:15:18 Il va me tuer s'il ne fait pas exactement ce qu'il dit !
00:15:23 Il te surveille partout où tu vas.
00:15:25 Il dit que...
00:15:27 Il dit que ce message que tu as trouvé est un avertissement.
00:15:31 Je sais que tu côtonnais centaines de personnes à la polythérapie,
00:15:39 mais tu ne dois pas leur en parler, d'accord ?
00:15:42 Il faut attendre Eric, il aura d'autres instructions pour toi.
00:15:46 Parle-moi à personne sinon je vais mourir !
00:15:49 Professeur X-Fald ?
00:16:11 Professeur ?
00:16:12 Oui ?
00:16:17 Tout va bien ?
00:16:18 Oui, ça va.
00:16:19 Non.
00:16:21 Je crois que je suis malade, je ne vais pas très bien.
00:16:25 Vraiment ?
00:16:26 Je peux faire quelque chose pour vous ?
00:16:28 Je vais appeler un médecin.
00:16:30 Non, non, merci, retournez au travail, donnez-moi juste un petit instant.
00:16:33 D'accord.
00:16:41 Vous avez ouvert la capsule ?
00:16:43 Elle était... vide.
00:16:46 La capsule était vide.
00:16:49 Très bien.
00:16:51 Très bien.
00:16:55 Très bien.
00:16:56 Très bien.
00:16:57 Très bien.
00:16:59 Non.
00:17:01 Non.
00:17:03 Non.
00:17:05 Non.
00:17:07 Non.
00:17:08 Non, je vous en supplie, non !
00:17:10 Non, je vous en supplie, ne le refaites pas ! Ce qu'on peut faire, c'est le faire !
00:17:13 Non, je vous en supplie, ne le refaites pas !
00:17:15 Non, je vous en supplie, ne le refaites pas !
00:17:17 Non, je vous en supplie, ne le refaites pas !
00:17:19 Non, je vous en supplie, ne le refaites pas !
00:17:21 Non, je vous en supplie, ne le refaites pas !
00:17:23 Non, je vous en supplie, ne le refaites pas !
00:17:25 Non, je vous en supplie, ne le refaites pas !
00:17:27 Non, je vous en supplie, ne le refaites pas !
00:17:29 Non, je vous en supplie, ne le refaites pas !
00:17:31 Non, je vous en supplie, ne le refaites pas !
00:17:33 Non, je vous en supplie, ne le refaites pas !
00:17:35 Non, je vous en supplie, ne le refaites pas !
00:17:37 Non, je vous en supplie, ne le refaites pas !
00:17:39 Est-ce qu'on pourrait pas au moins...
00:17:41 Vous savez, j'ai des préservatifs dans mon sac, s'il vous plaît !
00:17:43 Non !
00:17:45 Tu crains rien, petite salope, tu crains rien !
00:17:57 Non !
00:17:59 Non !
00:18:01 Non !
00:18:03 [Musique]
00:18:05 [Musique]
00:18:07 [Musique]
00:18:21 [Bruit de la pluie]
00:18:23 [Bruit de la pluie]
00:18:25 [Bruit de la pluie]
00:18:27 [Bruit de la pluie]
00:18:29 [Bruit de la pluie]
00:18:31 [Bruit de la pluie]
00:18:33 [Bruit de la pluie]
00:18:35 [Bruit de la pluie]
00:18:37 [Bruit de la pluie]
00:18:39 [Bruit de la pluie]
00:18:41 [Bruit de la pluie]
00:18:43 [Bruit de la pluie]
00:18:45 [Bruit de la pluie]
00:18:47 Merde alors !
00:18:49 [Bruit de la pluie]
00:18:51 [Bruit de la pluie]
00:18:53 [Bruit de la pluie]
00:18:55 [Bruit de la pluie]
00:18:57 [Bruit de la pluie]
00:18:59 [Bruit de la pluie]
00:19:01 [Bruit de la pluie]
00:19:03 [Bruit de la pluie]
00:19:05 [Bruit de la pluie]
00:19:07 [Bruit de la pluie]
00:19:09 [Bruit de la pluie]
00:19:11 [Bruit de la pluie]
00:19:13 [Bruit de la pluie]
00:19:15 [Bruit de la pluie]
00:19:17 [Bruit de la pluie]
00:19:19 [Bruit de la pluie]
00:19:21 [Bruit de la pluie]
00:19:23 [Bruit de la pluie]
00:19:25 [Bruit de la pluie]
00:19:27 [Bruit de la pluie]
00:19:29 [Voix de la télévision]
00:19:31 [Bruit de la télévision]
00:19:33 [Bruit de la télévision]
00:19:35 [Bruit de la télévision]
00:19:37 [Bruit de la télévision]
00:19:39 [Bruit de la télévision]
00:19:41 [Bruit de la télévision]
00:19:43 [Bruit de la télévision]
00:19:45 [Bruit de la télévision]
00:19:47 [Bruit de la télévision]
00:19:49 [Bruit de la télévision]
00:19:51 [Bruit de la télévision]
00:19:53 [Bruit de la télévision]
00:19:55 [Bruit de la télévision]
00:19:57 [Bruit de la télévision]
00:19:59 [Bruit de la télévision]
00:20:01 [Bruit de la télévision]
00:20:03 [Bruit de la télévision]
00:20:05 [Bruit de la télévision]
00:20:07 [Bruit de la télévision]
00:20:09 [Bruit de la télévision]
00:20:11 [Bruit de la télévision]
00:20:13 [Bruit de la télévision]
00:20:15 [Bruit de la télévision]
00:20:17 [Bruit de la télévision]
00:20:19 [Bruit de la télévision]
00:20:21 [Bruit de la télévision]
00:20:23 [Bruit de la télévision]
00:20:25 [Bruit de la télévision]
00:20:27 [Bruit de la télévision]
00:20:29 [Bruit de la télévision]
00:20:31 [Bruit de la télévision]
00:20:33 [Bruit de la télévision]
00:20:35 [Bruit de la télévision]
00:20:37 [Bruit de la télévision]
00:20:39 [Bruit de la télévision]
00:20:41 [Bruit de la télévision]
00:20:43 [Bruit de la télévision]
00:20:45 [Bruit de la télévision]
00:20:47 [Bruit de la télévision]
00:20:49 [Bruit de la télévision]
00:20:51 [Bruit de la télévision]
00:20:53 [Bruit de la télévision]
00:20:55 [Bruit de la télévision]
00:20:57 [Bruit de la télévision]
00:20:59 [Bruit de la télévision]
00:21:01 [Bruit de la télévision]
00:21:03 [Bruit de la télévision]
00:21:05 [Bruit de la télévision]
00:21:07 [Bruit de la télévision]
00:21:09 [Bruit de la télévision]
00:21:11 [Bruit de la télévision]
00:21:13 [Bruit de la télévision]
00:21:15 [Bruit de la télévision]
00:21:17 [Bruit de la télévision]
00:21:19 [Bruit de la télévision]
00:21:21 [Bruit de la télévision]
00:21:23 [Bruit de la télévision]
00:21:25 [Bruit de la télévision]
00:21:27 [Bruit de la télévision]
00:21:29 [Bruit de la télévision]
00:21:31 [Bruit de la télévision]
00:21:33 [Bruit de la télévision]
00:21:35 [Bruit de la télévision]
00:21:37 [Bruit de la télévision]
00:21:39 [Bruit de la télévision]
00:21:41 [Bruit de la télévision]
00:21:43 [Bruit de la télévision]
00:21:45 [Bruit de la télévision]
00:21:47 [Bruit de la télévision]
00:21:49 [Bruit de la télévision]
00:21:51 [Bruit de la télévision]
00:21:53 [Bruit de la télévision]
00:21:55 [Bruit de la télévision]
00:21:57 [Bruit de la télévision]
00:21:59 [Bruit de la télévision]
00:22:01 [Bruit de la télévision]
00:22:03 [Bruit de la télévision]
00:22:05 [Bruit de la télévision]
00:22:07 [Bruit de la télévision]
00:22:09 [Bruit de la télévision]
00:22:11 [Bruit de la télévision]
00:22:13 [Bruit de la télévision]
00:22:15 [Bruit de la télévision]
00:22:17 [Bruit de la télévision]
00:22:19 [Bruit de la télévision]
00:22:21 [Bruit de la télévision]
00:22:23 [Bruit de la télévision]
00:22:25 [Bruit de la télévision]
00:22:27 [Bruit de la télévision]
00:22:29 [Bruit de la télévision]
00:22:31 [Bruit de la télévision]
00:22:33 [Bruit de la télévision]
00:22:35 [Bruit de la télévision]
00:22:37 [Bruit de la télévision]
00:22:39 [Bruit de la télévision]
00:22:41 [Bruit de la télévision]
00:22:43 [Bruit de la télévision]
00:22:45 [Bruit de la télévision]
00:22:47 [Bruit de la télévision]
00:22:49 [Bruit de la télévision]
00:22:51 [Bruit de la télévision]
00:22:53 [Bruit de la télévision]
00:22:55 [Bruit de la télévision]
00:22:57 [Bruit de la télévision]
00:22:59 [Bruit de la télévision]
00:23:01 [Bruit de la télévision]
00:23:03 [Bruit de la télévision]
00:23:05 [Bruit de la télévision]
00:23:07 [Bruit de la télévision]
00:23:09 [Bruit de la télévision]
00:23:11 [Bruit de la télévision]
00:23:13 [Bruit de la télévision]
00:23:15 [Bruit de la télévision]
00:23:17 [Bruit de la télévision]
00:23:19 [Bruit de la télévision]
00:23:21 [Bruit de la télévision]
00:23:23 [Bruit de la télévision]
00:23:25 [Bruit de la télévision]
00:23:27 [Bruit de la télévision]
00:23:29 [Bruit de la télévision]
00:23:31 [Bruit de la télévision]
00:23:33 [Bruit de la télévision]
00:23:35 [Bruit de la télévision]
00:23:37 [Bruit de la télévision]
00:23:39 [Bruit de la télévision]
00:23:41 [Bruit de la télévision]
00:23:43 [Bruit de la télévision]
00:23:45 [Bruit de la télévision]
00:23:47 [Bruit de la télévision]
00:23:49 [Bruit de la télévision]
00:23:51 [Bruit de la télévision]
00:23:53 [Bruit de la télévision]
00:23:55 [Bruit de la télévision]
00:23:57 [Bruit de la télévision]
00:23:59 [Bruit de la télévision]
00:24:01 [Bruit de la télévision]
00:24:03 [Bruit de la télévision]
00:24:05 [Bruit de la télévision]
00:24:07 [Bruit de la télévision]
00:24:09 [Bruit de la télévision]
00:24:11 [Bruit de la télévision]
00:24:13 [Bruit de la télévision]
00:24:15 [Bruit de la télévision]
00:24:17 [Bruit de la télévision]
00:24:19 [Bruit de la télévision]
00:24:21 [Bruit de la télévision]
00:24:23 [Bruit de la télévision]
00:24:25 [Bruit de la télévision]
00:24:27 [Bruit de la télévision]
00:24:29 [Bruit de la télévision]
00:24:31 [Bruit de la télévision]
00:24:33 [Bruit de la télévision]
00:24:35 [Bruit de la télévision]
00:24:37 [Bruit de la télévision]
00:24:39 [Bruit de la télévision]
00:24:41 [Bruit de la télévision]
00:24:43 [Bruit de la télévision]
00:24:45 [Bruit de la télévision]
00:24:47 [Bruit de la télévision]
00:24:49 [Bruit de la télévision]
00:24:51 [Bruit de la télévision]
00:24:53 [Bruit de la télévision]
00:24:55 [Bruit de la télévision]
00:24:57 [Bruit de la télévision]
00:24:59 [Bruit de la télévision]
00:25:01 [Bruit de la télévision]
00:25:03 [Bruit de la télévision]
00:25:05 [Bruit de la télévision]
00:25:07 [Bruit de la télévision]
00:25:09 [Bruit de la télévision]
00:25:11 [Bruit de la télévision]
00:25:13 [Bruit de la télévision]
00:25:15 [Bruit de la télévision]
00:25:17 [Bruit de la télévision]
00:25:19 [Bruit de la télévision]
00:25:21 [Bruit de la télévision]
00:25:23 [Bruit de la télévision]
00:25:25 [Bruit de la télévision]
00:25:27 [Bruit de la télévision]
00:25:29 [Bruit de la télévision]
00:25:31 [Bruit de la télévision]
00:25:33 [Bruit de la télévision]
00:25:35 [Bruit de la télévision]
00:25:37 [Bruit de la télévision]
00:25:39 [Bruit de la télévision]
00:25:41 [Bruit de la télévision]
00:25:43 [Bruit de la télévision]
00:25:45 [Bruit de la télévision]
00:25:47 [Bruit de la télévision]
00:25:49 [Bruit de la télévision]
00:25:51 [Bruit de la télévision]
00:25:53 [Bruit de la télévision]
00:25:55 [Bruit de la télévision]
00:25:57 [Bruit de la télévision]
00:25:59 [Bruit de la télévision]
00:26:01 [Bruit de la télévision]
00:26:03 [Bruit de la télévision]
00:26:05 [Bruit de la télévision]
00:26:07 [Bruit de la télévision]
00:26:09 [Bruit de la télévision]
00:26:11 [Bruit de la télévision]
00:26:13 [Bruit de la télévision]
00:26:15 [Bruit de la télévision]
00:26:17 [Bruit de la télévision]
00:26:19 [Bruit de la télévision]
00:26:21 [Bruit de la télévision]
00:26:23 [Bruit de la télévision]
00:26:25 [Bruit de la télévision]
00:26:27 [Bruit de la télévision]
00:26:29 [Bruit de la télévision]
00:26:31 [Bruit de la télévision]
00:26:33 [Bruit de la télévision]
00:26:35 [Bruit de la télévision]
00:26:37 [Bruit de la télévision]
00:26:39 [Bruit de la télévision]
00:26:41 [Bruit de la télévision]
00:26:43 [Bruit de la télévision]
00:26:45 [Bruit de la télévision]
00:26:47 [Bruit de la télévision]
00:26:49 [Bruit de la télévision]
00:26:51 [Bruit de la télévision]
00:26:53 [Bruit de la télévision]
00:26:55 [Bruit de la télévision]
00:26:57 [Bruit de la télévision]
00:26:59 [Bruit de la télévision]
00:27:01 [Bruit de la télévision]
00:27:03 [Bruit de la télévision]
00:27:05 [Bruit de la télévision]
00:27:07 [Bruit de la télévision]
00:27:09 [Bruit de la télévision]
00:27:11 [Bruit de la télévision]
00:27:13 [Bruit de la télévision]
00:27:15 [Bruit de la télévision]
00:27:17 [Bruit de la télévision]
00:27:19 [Bruit de la télévision]
00:27:21 [Bruit de la télévision]
00:27:23 [Bruit de la télévision]
00:27:25 [Bruit de la télévision]
00:27:27 [Bruit de la télévision]
00:27:29 [Bruit de la télévision]
00:27:31 [Bruit de la télévision]
00:27:33 [Bruit de la télévision]
00:27:35 [Bruit de la télévision]
00:27:37 [Bruit de la télévision]
00:27:39 [Bruit de la télévision]
00:27:41 [Bruit de la télévision]
00:27:43 [Bruit de la télévision]
00:27:45 [Bruit de la télévision]
00:27:47 [Bruit de la télévision]
00:27:49 [Bruit de la télévision]
00:27:51 [Bruit de la télévision]
00:27:53 [Bruit de la télévision]
00:27:55 [Bruit de la télévision]
00:27:57 [Bruit de la télévision]
00:27:59 [Bruit de la télévision]
00:28:01 [Bruit de la télévision]
00:28:03 [Bruit de la télévision]
00:28:05 [Bruit de la télévision]
00:28:07 [Bruit de la télévision]
00:28:09 [Bruit de la télévision]
00:28:11 [Bruit de la télévision]
00:28:13 [Bruit de la télévision]
00:28:15 [Bruit de la télévision]
00:28:17 [Bruit de la télévision]
00:28:19 [Bruit de la télévision]
00:28:21 [Bruit de la télévision]
00:28:23 [Bruit de la télévision]
00:28:25 [Bruit de la télévision]
00:28:27 [Bruit de la télévision]
00:28:29 [Bruit de la télévision]
00:28:31 [Bruit de la télévision]
00:28:33 [Bruit de la télévision]
00:28:35 [Bruit de la télévision]
00:28:37 [Bruit de la télévision]
00:28:39 [Bruit de la télévision]
00:28:41 [Bruit de la télévision]
00:28:43 [Bruit de la télévision]
00:28:45 - Allons-y. Gare centrale, s'il vous plaît.
00:28:47 [Bruit de la télévision]
00:28:49 [Bruit de la télévision]
00:28:51 [Bruit de la télévision]
00:28:53 [Bruit de la télévision]
00:28:55 [Bruit de la télévision]
00:28:57 [Bruit de la télévision]
00:28:59 [Bruit de la télévision]
00:29:01 [Bruit de la télévision]
00:29:03 [Bruit de la télévision]
00:29:05 [Bruit de la télévision]
00:29:07 - Ah ! J'espère bien que cette tempête sera terminée d'ici trois jours.
00:29:11 J'ai un rencard très important sur le continent.
00:29:13 - Ah, oui ?
00:29:15 - Oui, on m'a rappelé pour "A.A.D.T."
00:29:17 L'Allemagne a du talent, l'émission de télé.
00:29:19 Je pense avoir un autre destin que celui de concierge.
00:29:21 J'ai mes chances.
00:29:23 - Et c'est quoi, votre talent ?
00:29:25 - Le stand-up, mais avec mon style personnel.
00:29:27 Le corps et le comique.
00:29:29 Je suis un corps-mic.
00:29:31 [Rire]
00:29:33 - Vous êtes acrobat ?
00:29:35 - Oh, non, pas ce genre de nullité. Moi, je me montre tout nu.
00:29:37 Je dégaine mes pistolets, je raconte quelques blagues,
00:29:39 enfin, vous voyez. Mais mon plus gros pistolet,
00:29:41 je le sors quand j'ai envie de tirer un coup.
00:29:43 - On t'avoue.
00:29:45 - Je vous en sors une autre.
00:29:47 Un appartement en sous-sol,
00:29:49 celle-lui au-dessus de chez moi.
00:29:51 - Ah, je disais, y a rien en dessous du sous-sol.
00:29:53 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:29:55 [Bruits de pas]
00:29:57 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:29:59 [Bruit de téléphone]
00:30:01 - Oui, Hôpital Sana.
00:30:03 Hunter Muller à l'appareil. Je vous écoute.
00:30:05 - Ah, professeur. - Non, y a plus de ligne fixe.
00:30:07 Y a plus que le réseau pour les portables.
00:30:09 - Ah, non, non, nous sommes des adultes, voyons.
00:30:11 - Ne vous inquiétez pas. Personne n'est sorti.
00:30:13 - Avec le temps qu'il fait.
00:30:15 - Même les phoques ne sortent pas.
00:30:17 Personne n'a pu voir le corps.
00:30:19 - Pardon ? - Sans le moindre doute.
00:30:21 Sans le moindre doute, professeur.
00:30:23 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:30:25 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:30:27 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:30:29 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:30:31 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:30:33 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:30:35 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:30:37 - Ça pourrait être incroyablement important, c'est même primordial, professeur.
00:30:39 Vous avez dit "emmener le corps en pathologie".
00:30:41 Il y est, on est quitte.
00:30:43 - Comment ?
00:30:45 Déjà me retrouver dans le service de pathologie, ça me donne des sueurs froides.
00:30:47 J'aimerais bien vous aider plus, mais je peux pas.
00:30:49 C'est au-dessus de mes forces.
00:30:51 C'est...
00:30:53 Je vais vomir si ça continue. Je fais quoi ?
00:30:55 Je vous sers plus à rien, maintenant.
00:30:57 Linda ?
00:30:59 Vous faites quoi comme boulot ?
00:31:01 - Je dessine. - Elle peint.
00:31:03 Sur les murs ou des images ?
00:31:05 - Des bandes dessinées.
00:31:07 - C'est pour des dessins animés.
00:31:09 - Quoi ?
00:31:11 - Je ne sais pas.
00:31:13 - Ça veut dire que vous êtes à droite de vos mains ?
00:31:15 Pas vrai ?
00:31:17 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:31:19 - Linda, vous aviez raison.
00:31:21 Je ne vais pas pouvoir arriver aussi vite que je le voulais,
00:31:23 vu les conditions météo.
00:31:25 J'ai un énorme service à vous demander.
00:31:27 - Qu'est-ce que c'est ?
00:31:29 - Je voudrais...
00:31:31 Je voudrais que vous pratiquiez une autopsie.
00:31:33 - Ça doit être une blague, ça.
00:31:35 - Non, je ne suis pas toujours sérieux, mais là, je le suis au plus haut point.
00:31:37 Voilà comment vous allez procéder.
00:31:39 Vous allez mettre le corps les pieds tournés vers le bac de la table d'autopsie.
00:31:41 C'est la petite table qui se trouve en prolongement du bac
00:31:43 et de la pomme de douche.
00:31:45 Vous la voyez ?
00:31:47 - Non, absolument pas.
00:31:49 - Alors, vous allez mettre des gants.
00:31:51 Des gants très fins qui ont des adhérences.
00:31:53 Et mettez un tablier en caoutchouc qui vous servira de protection.
00:31:55 Ensuite, procurez-vous deux couteaux chirurgicaux.
00:31:57 Attention, ne prenez pas de scalpel.
00:31:59 Les lames se cassent facilement
00:32:01 et c'est limite dangereux.
00:32:03 Il vous faudra aussi une pince à dissection grand modèle.
00:32:05 - Quoi ? - Et une paire de ciseaux pour découper les vêtements.
00:32:07 - Une seconde, qu'est-ce qui vous arrive ? Vous avez perdu la tête ?
00:32:09 - Franchement, je crois que c'est pas impossible en effet.
00:32:11 Avec le corps ce matin
00:32:13 et ensuite ce message concernant ma fille,
00:32:15 tout ça est déstabilisant.
00:32:17 Il était dans la tête.
00:32:21 Il était dans la tête de la femme morte.
00:32:23 Vous comprenez ? Il n'était pas sur elle.
00:32:27 Il était en elle.
00:32:29 - Vous voulez que je découpe cet homme et que je regarde s'il y a un message dans son corps ?
00:32:31 - Elinda, je sais que je me demande beaucoup,
00:32:33 mais le temps presse.
00:32:35 Il faut que vous m'aidiez. Je suis à la gare.
00:32:37 - Votre fille.
00:32:39 - Anna est en danger, Neda. - Merde.
00:32:41 - Je ne savais pas où elle est et vous l'assurez. - Il ne s'agit pas que d'Anna.
00:32:43 Le tueur a déjà fait deux victimes.
00:32:45 On est en présence d'un tueur en série. Il n'y a pas d'autre mot.
00:32:47 Et si ce tueur était encore sur l'île
00:32:49 et qu'il voulait continuer son carnage ?
00:32:51 Linda, ça pourrait être vous ensuite.
00:32:53 Je sais que je n'ai pas le droit de vous demander
00:32:55 une chose aussi difficile. Linda, je vous en supplie.
00:32:57 Je vous en supplie.
00:33:01 - Je ne peux même pas couper un biftec.
00:33:03 - Alors c'est sûr que... - Ecoutez, je peux vous assurer
00:33:05 que vous n'aurez pas à le manger.
00:33:07 Je vous guiderai pour la découpe.
00:33:09 - Est-ce que... Allô ?
00:33:11 - Il fait chier.
00:33:13 - Merde.
00:33:17 - Dites donc, vous êtes l'interne...
00:33:23 - Ingolf, c'est ça ? - Et bien alors, vous êtes encore là ?
00:33:25 - Oui, il n'y a aucun train. C'est le chaos total.
00:33:27 - Il est à vous, ce corbillard de naze.
00:33:29 - Ah non, c'est une voiture très haut de gamme,
00:33:31 avec un moteur de 600 chevaux.
00:33:33 - Alors, sers-toi de ce moteur pour débarrasser le plancher.
00:33:35 Tu bloques le passage. - Écoutez-moi.
00:33:37 Concentrez-vous sur ce que je vous dis. - Au fait, c'est pas mes affaires.
00:33:39 Professeur, mais j'ai écouté sans le vouloir.
00:33:41 Vous n'êtes pas malade ? - Non.
00:33:43 - Ce n'est pas grave ? - Non. - Hé, les deux comères, là !
00:33:45 Vous vous barrez d'ici, ouais ?
00:33:47 - Ce qui se passe à Elgoland est très dangereux, c'est bien ça ?
00:33:49 - C'est une question de vie ou de mort, vous comprenez ?
00:33:51 De vie ou de... Du calme, monsieur.
00:33:53 - On va bientôt par...
00:33:55 - "Bientôt", tu dis, espèce d'enfoiré !
00:33:57 Je vais te dévisser la tronche avec ma clé à molette.
00:33:59 - Du calme, alors.
00:34:01 - Je vous propose quelque chose.
00:34:03 C'est de faire un stock de provisions
00:34:05 avec des boissons et des couvertures bien chaudes.
00:34:07 Parce que les embouteillages, par ce temps, ça peut être l'enfer.
00:34:09 D'accord ? - D'accord.
00:34:11 D'accord.
00:34:13 [Musique]
00:34:29 - Est-ce qu'on peut commencer l'examen externe ?
00:34:31 - C'est ça, on dit.
00:34:33 Mais d'après ce que je vois, je suis plutôt seule ici.
00:34:35 Et je vais uniquement l'examiner à l'extérieur.
00:34:37 [Musique]
00:34:39 [Bruit de pas]
00:34:41 [Musique]
00:34:43 - Les cadavres sont des choses normales et naturelles.
00:34:45 Je vais pas flipper pour ça.
00:34:47 - Vous avez raison, Linda.
00:34:49 150 000 personnes meurent chaque jour dans le monde.
00:34:51 Deux toutes les secondes.
00:34:53 56 millions par année.
00:34:55 - Si je comprends bien, les morts sont beaucoup plus nombreux que les vivants.
00:34:57 - Oui, c'est exact.
00:34:59 On estime qu'à peu près 100 milliards d'homo sapiens sont morts.
00:35:01 - Oui, mais moi, c'est mon premier cadavre.
00:35:03 Vous comprenez ?
00:35:05 Pourquoi on n'apprend pas à côtoyer plus souvent la mort ?
00:35:07 - Je ne sais pas.
00:35:09 Mais si vraiment vous voulez faire ce que je vous demande,
00:35:11 décidez-vous. Faites-le maintenant.
00:35:13 - D'accord.
00:35:15 [Musique]
00:35:17 [Bruit de pas]
00:35:19 [Musique]
00:35:21 [Bruit de pas]
00:35:23 [Musique]
00:35:25 [Bruit de pas]
00:35:27 - Ce n'est pas ce que je voulais...
00:35:29 ce que je voulais dire.
00:35:31 Linda, il faut...
00:35:33 Il faut lui ouvrir la gorge.
00:35:35 On a pas le choix.
00:35:37 Linda ? Allô ? Linda ?
00:35:39 Elle a raccroché !
00:35:41 [Musique]
00:35:43 - Je ne peux plus.
00:35:45 [Musique]
00:35:47 [Bruit de pas]
00:35:49 [Musique]
00:35:51 [Bruit de pas]
00:35:53 C'est fini.
00:35:55 Quel enfoiré.
00:35:57 [Musique]
00:35:59 [Musique]
00:36:01 [Musique]
00:36:03 [Musique]
00:36:05 [Bruit de pas]
00:36:07 [Musique]
00:36:09 [Musique]
00:36:11 - Ender ?
00:36:13 [Musique]
00:36:15 [Musique]
00:36:17 - End...
00:36:19 [Bruit de téléphone]
00:36:21 [Bruit de téléphone]
00:36:23 - Oui ? - Écoutez-moi, Linda.
00:36:25 C'est dans ce plastique jaune que vous avez essayé de sortir.
00:36:27 Le message est dedans. C'est pour ça que je vous ai demandé de le faire.
00:36:29 Ensuite, ce sera fini. Vous serez tranquille et...
00:36:31 - Vous êtes un être humain.
00:36:33 Vous ne pouvez pas m'imposer de faire une chose pareille.
00:36:35 Ou alors, c'est votre boulot qui vous bousille.
00:36:37 Vous voulez que je découpe un être humain ?
00:36:39 - Mais, Linda, ce que je veux faire appartient au passé, maintenant.
00:36:41 Je peux vous l'assurer. Ce que je veux faire n'a plus aucune importance,
00:36:43 surtout avec ce qui se passe depuis quelques jours.
00:36:45 Ce qui compte maintenant, c'est ce que je dois faire
00:36:47 parce que je n'ai pas de putain de choix !
00:36:49 Écoutez...
00:36:51 Oh, excusez-moi.
00:36:53 Je suis désolé.
00:36:55 [Soupir]
00:36:57 Vous avez des enfants ?
00:36:59 - Non. J'ai que 24 ans.
00:37:01 - D'accord.
00:37:03 Vous en aurez un jour ?
00:37:05 - Bien sûr. Un jour, oui.
00:37:07 Mais pour l'instant, je dessine des bébés.
00:37:09 - Moi-même, je suis toujours un enfant.
00:37:13 Ma fille de 17 ans aime aussi la bêtise.
00:37:15 - Vous essayez de me manipuler
00:37:17 par les sentiments.
00:37:19 C'est une tentative de merde.
00:37:21 C'est comme vous. Je pense que vous êtes une merde.
00:37:23 Tout compte fait, c'est ça.
00:37:25 - Bien, Linda, si vous me traitez de merde,
00:37:27 vous pouvez aussi m'appeler par mon prénom,
00:37:29 qui est Paul. - [Cri]
00:37:31 - Linda ? Linda, qu'est-ce qui se passe ?
00:37:33 - Ça va, tout va bien.
00:37:35 Y a rien, tout va bien.
00:37:37 J'ai cru que j'avais vu Danny.
00:37:39 - Danny ?
00:37:41 - Mon ex-petite amie.
00:37:43 - Votre ex est à Elle-Golland ?
00:37:45 - En fait, non,
00:37:47 c'est pas possible, mais...
00:37:49 - Est-ce qu'il... il a un problème ?
00:37:51 - C'est pas un...
00:37:55 C'est LE problème.
00:37:57 Il me...
00:37:59 Il me fait souffrir.
00:38:01 Et il a beaucoup de talent pour ça.
00:38:07 - Il vous poursuit.
00:38:09 C'est un harceleur ?
00:38:11 - Quel joli mot.
00:38:15 C'est joli et pratique à la fois.
00:38:17 Harceleur.
00:38:19 Un mot qui ne dit pas qu'on est à la merci.
00:38:25 De la violence.
00:38:27 Violence mentale et physique.
00:38:29 Qui ne dit pas qu'il me poursuit toujours là où je suis, moi.
00:38:33 Même s'il n'est pas là, il me poursuit.
00:38:37 - Je suis... je suis vraiment désolé.
00:38:39 - Ouais.
00:38:43 Moi aussi.
00:38:45 Je suis prête.
00:38:49 Je vais le faire.
00:38:51 - Pardon ?
00:38:53 - J'ai coupé le type.
00:38:55 C'est la première fois depuis des mois que je n'avais pas pensé à Danny.
00:38:57 Ni même eu peur de lui.
00:38:59 Votre truc est dégoûtant.
00:39:01 Mais je vais prendre sur moi.
00:39:03 - Linda, je sais que c'est... que c'est...
00:39:05 Merci.
00:39:07 Merci.
00:39:09 - De rien. A plus tard, Paul.
00:39:11 (bruit de porte)
00:39:13 (pleurs)
00:39:23 (pleurs)
00:39:27 (pleurs)
00:39:33 (pleurs)
00:39:39 (pleurs)
00:39:41 (pleurs)
00:39:53 (pleurs)
00:40:05 (pleurs)
00:40:07 (pleurs)
00:40:09 (bruit de pas)
00:40:11 (bruit de pas)
00:40:39 (pleurs)
00:40:41 - Tenez. - Merci.
00:40:59 Monsieur le professeur Hersfeld,
00:41:01 je vais vous conduire tout droit vers l'apocalypse.
00:41:03 Vous croyez que je pourrais refaire un stage dans votre service ?
00:41:07 Vous n'y êtes pas à votre place.
00:41:09 Mais...
00:41:11 Allô ? Linda ?
00:41:13 Merde !
00:41:21 - Je suis cette malade ou quoi ? - Linda !
00:41:23 - C'est de la musique. - Linda !
00:41:25 - C'est juste pour détendre un peu l'atmosphère. - Vous voyez pas que je suis au téléphone, là ?
00:41:29 Linda ! Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:41:33 Une seconde. Il est tombé par terre.
00:41:35 Quoi ? Vous avez réussi à le sortir ?
00:41:37 - Attendez, je le cherche. - Est-ce que vous avez l'objet ?
00:41:39 C'est ça ?
00:41:41 - Est-ce que vous avez l'objet ? - Oui.
00:41:43 Qu'est-ce que c'est ?
00:41:45 C'est un oeuf surprise pour les enfants.
00:41:47 Y a pas de chocolat, juste la capsule en plastique jaune.
00:41:49 - Je l'ouvre ? - Oui, mais avec prudence.
00:41:51 - C'est un magique. - Je sais qui c'est.
00:42:01 C'est Doven.
00:42:03 - Frédéric Doven. - Vous la connaissez ?
00:42:05 J'ai déjà vu plusieurs fois.
00:42:07 Elle habite sur l'île.
00:42:09 Paul ? Vous avez entendu ?
00:42:11 Écoutez-moi. Dans mon planning, j'ai un rendez-vous avec une certaine madame, Frédéric Doven.
00:42:17 Je ne me souviens pas d'elle, ni pourquoi nous avons rendez-vous.
00:42:20 Pouvez-vous regarder qui est cette personne, s'il vous plaît ?
00:42:23 Doven, pas de problème, je vous rappelle.
00:42:25 Merci.
00:42:31 Que ferons-nous si nous réussissons à aller jusqu'à Cookshaven et qu'il n'y a aucun départ de ferry ?
00:42:36 Vous êtes riche, Ingolf. Votre fortune est de combien ?
00:42:40 Qu'est-ce qui vous fait croire que je suis riche ?
00:42:42 Je le suis. Oui, je suis très riche, même.
00:42:46 - Stay Close, point de... - Quoi ?
00:42:48 C'est un peu comme un grand réseau. Je l'ai conçu, j'avais 14 ans.
00:42:51 Je lui ai donné un nom lambda, Web Friends Book.
00:42:54 Très vite, j'ai eu 400 000 abonnés. Ça a augmenté tous les jours.
00:42:57 Et un matin, j'ai reçu un mail de la concurrence.
00:43:00 Et vous l'avez vendu pour un million d'euros.
00:43:02 Ouais, j'avais 14 ans.
00:43:04 J'ai demandé 14 millions comme ça pour plaisanter.
00:43:07 Eh bien, ils ont accepté.
00:43:09 14 millions d'euros.
00:43:13 Des gens sympas.
00:43:15 Très cultivés.
00:43:16 - Allô ? - Friedrich Doven, nom de jeune fille Erlang.
00:43:20 Elle était juge au tribunal pour le procès contre Jan Sadler.
00:43:23 Après un verdict controversé, elle est partie en retraite plus tôt que prévu.
00:43:27 Elle a rapidement repris son nom de jeune fille et aujourd'hui, elle vit à...
00:43:31 À Elgoland.
00:43:33 - Non, non, non, monsieur. - Je veux voir.
00:43:43 - Mets le règlement de côté pour une fois. - C'est pas une question de règlement.
00:43:45 Tu vas te faire du mal. Viens. Viens avec moi, s'il te plaît.
00:43:48 Écoute-moi, Jens. Elle s'est pendue. Il n'y a aucun doute là-dessus.
00:43:56 C'est ce pourri de salaud qui l'a obligée à se pendre.
00:43:59 Il a léché entièrement son corps qu'il avait dénudé.
00:44:03 Et ensuite, il l'a violée encore, encore et encore. Je sais pas combien de fois.
00:44:08 Après, il a décrit minutieusement comment il l'avait torturée.
00:44:11 Jusqu'à ce qu'elle ne voit aucun moyen de s'en sortir. Et qu'est-ce qu'il a fait ?
00:44:14 Il a laissé la corde à côté d'elle.
00:44:16 Tu comprends ça, Paul ? C'est lui qui l'a tuée, il l'a pendue.
00:44:19 C'est ça, la vérité. Il faut qu'on en tienne compte.
00:44:21 Je le sais, je le sais. C'est au tribunal de décider de ça.
00:44:23 Il faut attendre sa décision.
00:44:25 Il est en prison pour de très nombreuses années, ça ne fait...
00:44:27 Tu te fous de moi, sincèrement ?
00:44:29 Paul, on fait le même boulot, tous les deux.
00:44:31 Tu sais aussi bien que moi, et peut-être mieux, que s'ils ne le condamnent que pour vieux...
00:44:35 Il sortira dans cinq ans, pas plus, tu le sais.
00:44:37 Et je sais aussi qu'il n'y a pas que le vieux.
00:44:39 Il y a eu un enlèvement, de plus, ta fille était une mineure de 14 ans.
00:44:42 Quel âge a Anna aujourd'hui ?
00:44:44 - 13 ans. - C'est ça ?
00:44:46 Oui, c'est ça.
00:44:47 T'as envie que Sadler soit dehors quand ta fille aura 18 ans ?
00:44:50 Non, Jens, non, je n'ai pas envie de ça. Seulement, je ne peux pas...
00:44:53 Tu peux très bien.
00:44:55 Il te suffit de l'écrire, c'est tout. Ça ne dépend que de toi, Paul.
00:44:58 Tu peux le faire.
00:45:00 Tu écris qu'il a tué, et c'est pas un mensonge.
00:45:02 Nous l'incinérons.
00:45:04 Comme ça, personne ne pourra vérifier, personne ne saura rien.
00:45:07 Écoute, Jens, ce serait un crime de faire ça, si ça venait à se savoir, nous.
00:45:11 - Ça ne se saura pas. - Le risque est trop grand, c'est trop dangereux.
00:45:18 De quel risque tu parles ? C'est un risque pour toi ?
00:45:23 Pour ta carrière, c'est ça ?
00:45:24 Si ça vient à se savoir, les avocats de Sadler auront un boulevard devant eux,
00:45:27 et ils sortiraient encore plus tôt.
00:45:29 J'ai eu... J'ai beaucoup d'argent.
00:45:31 Je viens de toucher un héritage de 160 000 euros.
00:45:34 Avec Claudia, on en a parlé. D'accord ?
00:45:36 Pour nous, ça ne représente rien. Il est pour toi.
00:45:38 Tout est pour toi.
00:45:40 Paul.
00:45:43 Jens, arrête, s'il te plaît, restons-en là.
00:45:47 C'est un risque pour toi.
00:45:49 C'est un risque pour moi.
00:45:51 C'est un risque pour toi.
00:45:53 C'est un risque pour moi.
00:45:55 C'est un risque pour moi.
00:45:57 C'est un risque pour moi.
00:45:59 C'est un risque pour moi.
00:46:01 C'est un risque pour moi.
00:46:03 C'est un risque pour moi.
00:46:05 C'est un risque pour moi.
00:46:07 C'est un risque pour moi.
00:46:09 C'est un risque pour moi.
00:46:11 C'est un risque pour moi.
00:46:13 C'est un risque pour moi.
00:46:15 Dans cette affaire de v****, le tribunal déclare l'accusé coupable des faits qui lui sont reprochés
00:46:20 et le condamne à trois ans et huit mois de prison ferme.
00:46:23 La peine est exécutable immédiatement.
00:46:25 Les motifs sur lesquels se fonde le jugement ne sauraient être mis en cause par les taux d'autorité des deux parties.
00:46:29 Qu'est-ce que tu dis ? Il porte trois ans et demi ?
00:46:31 Trois ans et demi pour ce qu'il a fait ?
00:46:36 Il a v**** la fille et l'a obligée à se f****.
00:46:38 Vous savez que c'est lui qui l'a su****.
00:46:40 Trois ans et demi pour un meurtre, espèce de vieux exercière.
00:46:43 Vous avez vu les vidéos ? Elles parlent d'eux-mêmes.
00:46:46 Cet homme est un monstre.
00:46:48 Un monstre !
00:46:50 Et pourquoi cet abominable chien puant continuerait-il de vivre tranquillement
00:46:53 alors que ma petite fille chérie sera bientôt dévorée par les fers ?
00:46:57 Monstre !
00:46:58 J'ai juste en plus...
00:47:12 Sarantin.
00:47:14 Jamais entendu parler.
00:47:15 C'est une petite ville à côté du lac Charles Sea.
00:47:18 Et pourquoi on va là-bas ?
00:47:21 Nous avons calcul de l'itinéraire.
00:47:23 Marinet qui vit.
00:47:25 C'est le type qui a enlevé votre fille ?
00:47:30 Oh, excusez-moi, je ne voulais pas me mêler de vos affaires, mais...
00:47:36 Je ne peux pas conduire en me bouchant les oreilles, et...
00:47:39 Et de plus, vous... vous ne me dites rien, alors...
00:47:41 Pourquoi vous faites ça, Ingolf ?
00:47:43 Quoi, ça ?
00:47:44 Pourquoi vous voulez m'aider ?
00:47:45 C'est pour mon stage d'internat, je voulais que vous me donniez une seconde chance.
00:47:48 Bla bla bla, je ne vous crois pas une seconde.
00:47:50 Vous êtes suffisamment riche pour vous offrir un autre stage d'internat.
00:47:53 Ouais.
00:47:54 Je ne voulais le faire qu'avec vous.
00:47:56 Pourquoi ?
00:47:57 Je crois que le moment est mal venu pour parler de ça, désolé.
00:48:02 Je crois au contraire que c'est le moment idéal pour en parler.
00:48:05 Écoutez, je vous l'expliquerai volontiers, mais...
00:48:07 Quand toute cette histoire sera terminée, et bien terminée pour tout le monde, mais...
00:48:11 Mais pour l'instant, c'est à votre tour de... de me répondre.
00:48:14 Qui est ce Marinek ?
00:48:16 Je ne sais pas si c'est lui qui a enlevé ma fille, mais il y a participé.
00:48:27 Comment on sait ça ?
00:48:29 C'est grâce à la juge.
00:48:31 Quelle juge ?
00:48:32 C'est une juge qui a été envoyée par le juge.
00:48:34 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:48:36 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:48:38 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:48:40 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:48:42 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:48:44 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:48:46 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:48:48 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:48:50 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:48:52 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:48:54 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:48:56 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:48:58 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:49:00 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:49:02 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:49:04 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:49:06 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:49:08 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:49:10 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:49:12 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:49:14 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:49:16 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:49:18 C'est un juge qui a été envoyée par le juge.
00:49:20 Il y a quelqu'un ?
00:49:22 Madame Tovan ?
00:49:24 Madame Tovan ?
00:49:33 Oui professeur. Vous saviez qu'Ender était aussi serrurier ?
00:49:58 On est chez Madame Tovan mais apparemment il n'y a personne à la maison.
00:50:03 N'entrez surtout pas dans cette maison.
00:50:06 J'ai déjà profané un corps. Je peux bien commettre une effraction maintenant.
00:50:11 C'est pas ça. Mais vous ne savez pas ce qui vous attend une fois dedans.
00:50:14 Ender ?
00:50:16 On fait juste un petit tour et on s'en va.
00:50:19 Où est le problème ?
00:50:21 Le problème ? Je crois que vous ne m'avez pas compris.
00:50:23 Celui qui a mis la photo dans la gorge d'Eric est forcément impliqué dans l'enlèvement d'Anna.
00:50:27 C'est un tueur en série d'une grande violence. Un sadique et un pervers.
00:50:31 Il est peut-être dans cette maison, dans les toilettes, sous les canapés ou derrière une porte.
00:50:35 Je ne sais pas moi. Alors sortez de cette maison immédiatement vous et Ender. Ne restez pas là.
00:50:39 Oh merde.
00:50:44 Paul Hertfeld ? La maison est vide, j'ai vérifié.
00:50:47 Il faut emmener le corps à la morgue, d'accord ?
00:50:49 Ça on peut le faire, pas de problème. Mais l'état va pas être trop emballé à mon avis.
00:50:53 Je vous rappellerai.
00:50:55 Votre collègue habite ici ?
00:50:57 Oui, depuis... quelque temps. Depuis que sa fille... enfin, depuis que ça s'est passé.
00:51:02 Merci.
00:51:04 [bruit de moteur]
00:51:33 Regardez, ça doit faire environ 100 000 euros.
00:51:36 Non, c'est 160 000 euros. La somme exacte que Marie Neck m'a proposé.
00:51:41 Je crois que vous êtes attendu.
00:51:45 Vous, vous restez ici.
00:51:52 Jens ?
00:51:57 Jens ?
00:51:59 Jens, c'est moi !
00:52:01 Jens ?
00:52:09 Bon sang, il fait chaud là-dedans !
00:52:13 Soyez prudent avec l'objet que vous tenez.
00:52:15 Je vous ai dit de ne pas bouger de la porte.
00:52:18 Je vous ai dit de ne pas bouger de la porte.
00:52:20 Je vous ai dit de ne pas bouger de la porte.
00:52:22 Je vous ai dit de ne pas bouger de la porte.
00:52:24 Je vous ai dit de ne pas bouger de la porte.
00:52:26 Oui ou non ? Vous avez compris ?
00:52:28 Il doit y en avoir d'autres ici. Je vous ai dit de ne pas vous éloigner de la porte.
00:52:46 Oui, c'est ce que je fais, professeur, mais j'ai trouvé ça.
00:52:48 C'est un rapport d'autopsie.
00:52:50 C'est... il s'agit d'une jeune fille qui a été violée et qui a eu le cou brisé.
00:52:55 Malheureusement, son nom et son âge ne sont pas mentionnés.
00:52:58 Vous croyez que ça pourrait être votre fille ?
00:53:02 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:05 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:07 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:09 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:11 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:13 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:15 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:17 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:19 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:21 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:23 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:25 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:27 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:29 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:31 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:33 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:35 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:37 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:39 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:41 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:43 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:45 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:47 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:49 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:51 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:53 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:55 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:57 Je ne peux pas vous le dire.
00:53:59 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:01 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:03 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:05 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:07 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:09 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:11 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:13 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:15 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:17 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:19 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:21 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:23 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:25 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:27 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:29 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:31 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:33 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:35 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:37 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:39 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:41 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:43 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:45 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:47 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:49 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:51 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:53 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:55 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:57 Je ne peux pas vous le dire.
00:54:59 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:01 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:03 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:05 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:07 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:09 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:11 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:13 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:15 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:17 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:19 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:21 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:23 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:25 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:27 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:29 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:31 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:33 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:35 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:37 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:39 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:41 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:43 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:45 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:47 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:49 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:51 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:53 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:55 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:57 Je ne peux pas vous le dire.
00:55:59 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:01 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:03 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:05 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:07 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:09 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:11 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:13 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:15 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:17 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:19 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:21 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:23 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:25 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:27 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:29 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:31 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:33 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:35 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:37 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:39 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:41 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:43 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:45 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:47 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:49 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:51 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:53 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:55 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:57 Je ne peux pas vous le dire.
00:56:59 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:01 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:03 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:05 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:07 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:09 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:11 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:13 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:15 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:17 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:19 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:21 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:23 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:25 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:27 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:29 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:31 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:33 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:35 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:37 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:39 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:41 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:43 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:45 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:47 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:49 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:51 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:53 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:55 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:57 Je ne peux pas vous le dire.
00:57:59 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:01 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:03 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:05 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:07 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:09 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:11 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:13 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:15 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:17 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:19 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:21 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:23 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:25 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:27 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:29 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:31 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:33 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:35 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:37 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:39 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:41 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:43 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:45 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:47 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:49 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:51 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:53 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:55 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:57 Je ne peux pas vous le dire.
00:58:59 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:01 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:03 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:05 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:07 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:09 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:11 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:13 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:15 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:17 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:19 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:21 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:23 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:25 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:27 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:29 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:31 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:33 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:35 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:37 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:39 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:41 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:43 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:45 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:47 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:49 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:51 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:53 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:55 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:57 Je ne peux pas vous le dire.
00:59:59 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:01 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:03 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:05 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:07 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:09 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:11 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:13 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:15 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:17 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:19 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:21 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:23 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:25 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:27 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:29 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:31 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:33 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:35 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:37 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:39 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:41 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:43 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:45 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:47 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:49 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:51 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:53 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:55 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:57 Je ne peux pas vous le dire.
01:00:59 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:01 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:03 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:05 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:07 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:09 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:11 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:13 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:15 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:17 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:19 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:21 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:23 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:25 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:27 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:29 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:31 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:33 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:35 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:37 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:39 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:41 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:43 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:45 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:47 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:49 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:51 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:53 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:55 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:57 Je ne peux pas vous le dire.
01:01:59 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:01 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:03 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:05 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:07 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:09 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:11 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:13 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:15 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:17 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:19 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:21 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:23 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:25 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:27 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:29 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:31 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:33 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:35 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:37 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:39 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:41 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:43 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:45 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:47 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:49 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:51 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:53 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:55 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:57 Je ne peux pas vous le dire.
01:02:59 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:01 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:03 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:05 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:07 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:09 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:11 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:13 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:15 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:17 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:19 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:21 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:23 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:25 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:27 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:29 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:31 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:33 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:35 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:37 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:39 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:41 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:43 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:45 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:47 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:49 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:51 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:53 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:55 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:57 Je ne peux pas vous le dire.
01:03:59 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:01 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:03 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:05 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:07 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:09 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:11 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:13 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:15 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:17 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:19 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:21 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:23 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:25 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:27 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:29 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:31 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:33 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:35 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:37 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:39 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:41 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:43 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:45 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:47 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:49 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:51 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:53 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:55 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:57 Je ne peux pas vous le dire.
01:04:59 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:01 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:03 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:05 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:07 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:09 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:11 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:13 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:15 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:17 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:19 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:21 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:23 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:25 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:27 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:29 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:31 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:33 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:35 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:37 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:39 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:41 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:43 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:45 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:47 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:49 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:51 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:53 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:55 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:57 Je ne peux pas vous le dire.
01:05:59 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:01 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:03 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:05 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:07 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:09 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:11 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:13 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:15 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:17 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:19 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:21 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:23 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:25 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:27 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:29 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:31 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:33 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:35 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:37 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:39 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:41 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:43 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:45 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:47 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:49 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:51 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:53 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:55 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:57 Je ne peux pas vous le dire.
01:06:59 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:01 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:03 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:05 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:07 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:09 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:11 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:13 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:15 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:17 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:19 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:21 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:23 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:25 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:27 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:29 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:31 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:33 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:35 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:37 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:39 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:41 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:43 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:45 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:47 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:49 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:51 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:53 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:55 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:57 Je ne peux pas vous le dire.
01:07:59 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:01 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:03 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:05 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:07 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:09 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:11 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:13 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:15 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:17 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:19 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:21 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:23 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:25 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:27 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:29 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:31 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:33 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:35 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:37 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:39 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:41 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:43 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:45 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:47 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:49 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:51 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:53 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:55 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:57 Je ne peux pas vous le dire.
01:08:59 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:01 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:03 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:05 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:07 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:09 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:11 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:13 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:15 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:17 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:19 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:21 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:23 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:25 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:27 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:29 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:31 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:33 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:35 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:37 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:39 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:41 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:43 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:45 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:47 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:49 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:51 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:53 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:55 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:57 Je ne peux pas vous le dire.
01:09:59 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:01 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:03 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:05 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:07 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:09 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:11 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:13 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:15 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:17 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:19 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:21 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:23 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:25 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:27 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:29 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:31 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:33 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:35 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:37 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:39 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:41 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:43 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:45 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:47 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:49 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:51 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:53 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:55 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:57 Je ne peux pas vous le dire.
01:10:59 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:01 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:03 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:05 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:07 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:09 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:11 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:13 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:15 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:17 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:19 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:21 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:23 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:25 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:27 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:29 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:31 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:33 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:35 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:37 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:39 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:41 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:43 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:45 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:47 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:49 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:51 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:53 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:55 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:57 Je ne peux pas vous le dire.
01:11:59 Je ne peux pas vous le dire.
01:12:01 Je ne peux pas vous le dire.
01:12:03 Je ne peux pas vous le dire.
01:12:05 Je ne peux pas vous le dire.
01:12:07 Je ne peux pas vous le dire.
01:12:09 Si je ne suis pas revenu à la voiture dans dix minutes,
01:12:11 appelez la police, d'accord ?
01:12:13 D'accord.
01:12:15 [Musique]
01:12:43 Ingolf !
01:12:45 Je vous ai dit de rester dans la voiture !
01:12:47 [Musique]
01:12:52 Quel crétin !
01:12:54 [Musique]
01:13:22 Vous avez de bien grands pieds, Ingolf.
01:13:24 [Musique]
01:13:33 [Musique]
01:13:58 Anna...
01:14:00 [Musique]
01:14:26 Yes !
01:14:28 Oui, Anna, elle vit encore.
01:14:30 [Musique]
01:14:32 S'il te plaît, Jens,
01:14:34 dis-moi si Anna est encore en vie.
01:14:36 [Musique]
01:14:42 Comment tu comptais garder ce secret sans rien dire à personne ?
01:14:44 [Musique]
01:14:46 Je pensais que tu ne ferais plus partie de l'enquête, maintenant.
01:14:48 [Musique]
01:14:50 T'as encore suivi le règlement ?
01:14:52 D'accord, j'ai compris. Tu veux me donner une leçon parce que j'ai suivi le règlement ?
01:14:54 C'est pour ça !
01:14:56 [Tirs]
01:14:58 [Musique]
01:15:00 La tempête a joué en ta faveur.
01:15:02 Sans elle, tu n'aurais pas réussi.
01:15:04 Et ton copain concierge turc aurait appelé la police depuis longtemps.
01:15:06 [Musique]
01:15:08 Pourquoi ça ?
01:15:10 Écoute, je ne comprends pas tout dans cette histoire.
01:15:12 [Musique]
01:15:14 Ce n'est pas Anna qui a tué ta fille.
01:15:16 Et ce n'est pas moi non plus.
01:15:18 Non, tu n'as pas tué ma petite Lily.
01:15:20 Pas elle.
01:15:22 Pourquoi tu précises ça en particulier ?
01:15:24 Ça ne te concerne pas, Paul.
01:15:26 Ni ta fille.
01:15:28 [Musique]
01:15:30 Ça ne concerne même pas la mienne.
01:15:32 Alors qu'est-ce que je fais là ?
01:15:34 Il te l'expliquera un jour.
01:15:36 Qui ça ? Ce Chwintowski ?
01:15:38 C'est un criminel et un grand malade.
01:15:40 C'est quoi ça ?
01:15:42 Qu'est-ce que c'est ?
01:15:44 Qu'est-ce que tu vas faire, Jens ?
01:15:46 Qu'est-ce que... Jens !
01:15:48 C'est bien ce que tu vois, ça.
01:15:50 Paul.
01:15:52 Non ! Non !
01:15:54 [Explosion]
01:15:56 Arrêtez ! N'allez pas plus loin !
01:15:58 Allez chercher mon matériel d'autopsie.
01:16:00 Si ce n'est pas vous qui avez...
01:16:02 Allez chercher mon matériel d'autopsie.
01:16:04 [Musique]
01:16:06 [Bruits de pas]
01:16:08 [Musique]
01:16:10 [Bruits de pas]
01:16:12 [Musique]
01:16:14 Félicitations, professeur Hersfeld.
01:16:16 Jusque là, vous avez réussi dans votre entreprise.
01:16:18 Bientôt, vous apprendrez votre leçon.
01:16:20 Il semble que cette fois,
01:16:22 vous n'avez pas fait les choses selon le règlement.
01:16:24 Vous avez menti.
01:16:26 Vous êtes resté silencieux et avez dissimulé des preuves.
01:16:28 Exactement ce que Jens vous avait demandé de faire à l'époque.
01:16:30 Comme c'est drôle.
01:16:32 Je m'appelle Philippe Jouinkowski.
01:16:34 Vous avez tué ma fille.
01:16:36 Avez-vous vu les photos dans le voilier ?
01:16:38 [Bruits de pas]
01:16:40 Si Jens n'avait pas suivi cette pourriture,
01:16:42 je n'aurais jamais pu me retrouver ici.
01:16:44 [Bruits de pas]
01:16:46 [Musique]
01:16:48 Pourriture ?
01:16:50 Je n'aurais jamais retrouvé Rebecca.
01:16:52 Cette juge minable et surdelle pensait que ce violeur
01:16:54 pouvait être réinséré dans la société.
01:16:56 [Musique]
01:16:58 Vous le pensez aussi, professeur ?
01:17:00 [Musique]
01:17:02 [Bruits de pas]
01:17:04 [Musique]
01:17:06 Eh bien quand même, il pourrait l'être.
01:17:08 Les animaux comme lui, le méritent-ils ?
01:17:10 Non.
01:17:12 Tout ce qu'ils méritent, c'est d'être torturés comme l'ont été leurs victimes.
01:17:14 [Musique]
01:17:16 ...
01:17:33 ...
01:17:34 ...
01:17:47 Cette pourriture n'était sortie de prison que depuis un mois et demi, quand il a enlevé Rebecca.
01:17:52 ...
01:17:53 Madame Schwintowski, c'est au sujet de votre fille.
01:17:56 ...
01:17:57 Nous sommes allés partout, où Marinek avait suivi Saddler, et nous avons trouvé Rebecca.
01:18:02 ...
01:18:04 Mais il était trop tard.
01:18:05 ...
01:18:06 Ce porc était encore là.
01:18:08 ...
01:18:10 Qu'à ce que mort s'en suive, et aussi que mes hommes de main aillent régler son compte à la juge.
01:18:14 Mais Marinek m'a expliqué qu'il y avait des choses plus importantes que cette vengeance.
01:18:18 ...
01:18:19 Il faut comprendre que...
01:18:21 Le système fait d'un criminel une victime, et d'une victime un criminel, ni plus ni moins.
01:18:25 Les juges punissent les évadés fiscaux plus durement que les agresseurs d'enfants.
01:18:29 Les psychologues recommandent un régime de semi-liberté pour les violeurs.
01:18:33 Ça concerne chaque citoyen de ce pays qui est un état de droit.
01:18:36 Cela vous concerne vous aussi, professeur Herzfeld.
01:18:39 ...
01:18:42 Nous avons des milliers de lois, des milliers de règlements, de statuts également.
01:18:46 C'est pour ça que le monde est détruité.
01:18:48 ...
01:18:58 Nous avons attendu que la blessure de Saddler guérisse.
01:19:01 Marinek a recousu la langue de ce porc.
01:19:04 ...
01:19:13 Nous l'avons conditionné et motivé.
01:19:16 ...
01:19:17 Et nous l'avons laissé faire le sale boulot.
01:19:20 ...
01:19:29 La juge et Saddler méritaient de mourir.
01:19:32 Et Jens et moi...
01:19:34 Nous avions perdu toute raison de vivre.
01:19:38 Mais nous voulions vous donner l'occasion de sauver votre fille.
01:19:41 Jens dit que vous êtes un homme bien.
01:19:44 Mais même les gens bien font des erreurs, et ils doivent les reconnaître.
01:19:48 ...
01:19:50 Nous avons laissé votre fille seule avec Saddler.
01:19:53 Si vous voulez la retrouver, suivez la lumière blanche d'Alcatraz.
01:19:57 Ce n'est pas San Francisco, quand même.
01:20:00 Je ne comprends pas.
01:20:02 Alcatraz est une île.
01:20:05 C'est Elgoland.
01:20:07 ...
01:20:14 Swintowski doit bluffer.
01:20:16 Jan Erik Saddler ne peut pas faire de mal à votre fille pour la simple et bonne raison qu'il est mort et bien mort.
01:20:22 Ce n'est pas ça l'important.
01:20:24 ...
01:20:26 Nous avons laissé votre fille seule avec Saddler.
01:20:29 Il parle au passé.
01:20:31 C'est déjà bien assez qu'il ait laissé Anna seule et longtemps avec Saddler.
01:20:35 Il décrit la mort de ses victimes dans des conditions horribles,
01:20:39 et il leur donne un nœud coulant.
01:20:41 Qu'il se pende tout seul dans son coin est le dernier indice.
01:20:46 Si je ne trouve pas rapidement Anna, c'est la scène que...
01:20:49 ...que je vais découvrir.
01:20:51 Oui, je vois.
01:20:53 Swintowski a clairement réussi à se venger de Saddler.
01:20:55 C'est lui qui l'a tué, et il nous a laissé trouver Erik pour nous le faire comprendre.
01:20:59 Vous n'avez pas remarqué le time code ?
01:21:01 Quoi, le time code ?
01:21:02 La date qui est dessus, c'est la date d'il y a deux jours.
01:21:05 Ça doit être une erreur, une mauvaise mise à jour.
01:21:09 Pourquoi ?
01:21:10 Parce que quelqu'un a planté un couteau dans l'épaule d'Ender ce soir comme Saddler est mort.
01:21:14 Ça ne peut être que Swintowski.
01:21:24 Venez avec moi.
01:21:27 Je ne peux pas.
01:21:30 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:21:58 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:21:59 La tempête s'est calmée.
01:22:00 Si elle se calme aussi en mer, on pourra peut-être se déplacer en hélicoptère.
01:22:04 On peut appeler les autorités, les tracteurs sont inutilisables.
01:22:07 Avec un peu de chance, on y arrivera avant que la météo...
01:22:10 Merde !
01:22:11 Y'a une sacrevée des pneus.
01:22:13 La tuile.
01:22:14 On fait quoi maintenant ?
01:22:16 Vous avez des roues de secours ?
01:22:19 J'en ai qu'une.
01:22:20 On passera pas avec ce chemin enneigé.
01:22:22 On arrivera trop tard.
01:22:24 Vous avez toujours vos clés ?
01:22:25 Je les garde jamais dans mes poches.
01:22:28 [Bruit de moteur]
01:22:29 Montez.
01:22:34 Professeur Hersfeld, vous...
01:22:38 Enfin, je crois que vous vous enfoncez encore plus dans la forêt.
01:22:41 Exact.
01:22:42 Vous avez mis votre ceinture.
01:22:44 [Cri de douleur]
01:22:45 On va pas aller loin comme ça.
01:22:47 Mais on va pas loin.
01:22:49 Aucun véhicule de secours ne viendra jusqu'ici pour nous sortir de cette galère.
01:22:53 Vous pouvez peut-être me dire maintenant...
01:22:54 Pourquoi vous teniez absolument à me rencontrer ?
01:22:57 C'est peut-être votre dernière occasion.
01:22:59 Pourquoi ?
01:23:00 Vous voulez nous tuer ?
01:23:01 C'est un peu ça.
01:23:03 Alors, je vous écoute.
01:23:06 Mes 14 millions valent beaucoup plus, maintenant beaucoup, beaucoup plus.
01:23:09 Et posséder autant d'argent...
01:23:10 [Cri de douleur]
01:23:11 Aïe !
01:23:13 Mais conduisez plus doucement, bon sang !
01:23:17 Cet argent me donne des responsabilités.
01:23:19 Ma fondation soutient des médecins légistes
01:23:21 et leur matériel pour l'étude des charniers.
01:23:23 Et je voulais un directeur. Je veux un directeur !
01:23:27 J'y réfléchirai.
01:23:29 [Cri de douleur]
01:23:32 T'inquiète pas, Ender.
01:23:43 Les deux heures ne sont pas encore passées.
01:23:47 Et en plus, il a promis.
01:23:52 [Soupir]
01:23:54 Encore un quart d'heure et ensuite...
01:24:04 C'est moi qui vais te sortir de là, ok ?
01:24:08 Qui est là ?
01:24:14 Qu'est-ce que vous voulez ?
01:24:19 Qu'est-ce que vous voulez ?
01:24:21 Danny, arrête !
01:24:24 Arrête !
01:24:29 Danny, arrête !
01:24:32 Tu me fais trop de mal, ce bâton !
01:24:35 [Cri de douleur]
01:24:38 [Bruit de moteur]
01:24:45 [Cri de douleur]
01:24:48 [Bruit de moteur]
01:24:49 Je suis pas... Danny.
01:24:57 Super ! Pourquoi vous avez fait ça ?
01:25:04 Vous l'avez forcément fait exprès.
01:25:07 C'était votre idée.
01:25:09 Pardon ?
01:25:12 Les coordonnées GPS. J'ai lu le paragraphe sécurité dans le manuel.
01:25:16 La voiture envoie un signal de détresse avec les coordonnées du véhicule quand les airbags se déclenchent.
01:25:20 Vous êtes sérieux ?
01:25:21 Il est écrit qu'en moins de dix minutes,
01:25:23 des moyens de secours qui couvrent tout le pays sont envoyés en urgence sur les lieux de l'accident.
01:25:28 Équipement complet.
01:25:30 Notre destin est entre les mains des vendeurs de voitures.
01:25:35 Des fabricants.
01:25:36 Des fabricants.
01:25:37 On va geler ici. Aucun véhicule ne pourra passer.
01:25:41 C'est exact.
01:25:42 [Bruit de moteur]
01:25:45 [Bruit de moteur]
01:25:47 Sept minutes.
01:25:49 [Bruit de moteur]
01:25:51 [Bruit de coup]
01:25:55 [Cris de douleur]
01:25:56 Où est-elle ?
01:26:00 Quoi ?
01:26:02 [Cris de douleur]
01:26:03 La calée !
01:26:08 Pas comme il faut, sale monstre !
01:26:11 [Cris de douleur]
01:26:15 [Cris de douleur]
01:26:17 [Cris de douleur]
01:26:20 [Cris de douleur]
01:26:23 [Cris de douleur]
01:26:24 La calée !
01:26:25 [Cris de douleur]
01:26:26 [Cris de douleur]
01:26:28 La calée !
01:26:33 [Cris de douleur]
01:26:34 Pourquoi tu ne dites pas tout de suite ?
01:26:43 [Cris de douleur]
01:26:45 Tu as fait une grave erreur, connasse.
01:27:01 [Rire]
01:27:03 Tu sais quoi ? Va te faire foutre, Danny.
01:27:07 Chie pas, Danny, connasse !
01:27:11 [Cris de douleur]
01:27:13 [Cris de douleur]
01:27:16 [Cris de douleur]
01:27:25 [Bruit de moteur]
01:27:27 [Bruit de moteur]
01:27:31 [Bruit de moteur]
01:27:32 [Bruit de moteur]
01:27:35 [Bruit de moteur]
01:27:37 [Bruit de moteur]
01:27:39 [Bruit de moteur]
01:27:41 [Bruit de moteur]
01:27:43 [Bruit de moteur]
01:27:45 [Bruit de moteur]
01:27:47 [Bruit de moteur]
01:27:49 [Bruit de moteur]
01:27:51 [Bruit de moteur]
01:27:53 [Bruit de moteur]
01:27:55 [Bruit de moteur]
01:27:57 [Bruit de moteur]
01:27:59 [Bruit de moteur]
01:28:01 [Bruit de moteur]
01:28:03 [Bruit de moteur]
01:28:05 [Bruit de moteur]
01:28:07 [Bruit de moteur]
01:28:09 [Bruit de moteur]
01:28:11 [Bruit de moteur]
01:28:13 [Bruit de moteur]
01:28:15 Venez !
01:28:17 Bonsoir, M. Legiste, police criminelle fédérale.
01:28:24 Voici mon collègue, Ingol Van Dappen.
01:28:26 Je suis le fils du maire, Udo Bandrup.
01:28:29 Je suis le maire de l'île de la France.
01:28:32 Je suis le maire de l'île de la France.
01:28:35 Je suis le maire de l'île de la France.
01:28:38 Je suis le maire de l'île de la France.
01:28:41 Je suis le maire de l'île de la France.
01:28:44 Je suis le maire de l'île de la France.
01:28:47 Je suis le maire de l'île de la France.
01:28:50 Je suis le maire de l'île de la France.
01:28:53 Je suis le maire de l'île de la France.
01:28:56 Je suis le maire de l'île de la France.
01:28:59 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:02 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:05 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:08 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:11 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:14 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:17 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:20 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:23 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:26 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:29 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:32 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:35 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:38 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:41 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:44 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:47 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:50 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:53 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:56 Je suis le maire de I'île de la France.
01:29:59 Je suis le maire de I'île de la France.
01:30:01 Je suis le maire de I'île de la France.
01:30:04 Je ne me suis pas servi de ces clés depuis des années.
01:30:22 Il y a une autre entrée ?
01:30:24 Oui, mais c'est un vrai labyrinthe ici.
01:30:28 Il faut des dizaines de clés.
01:30:30 Anna ?
01:30:35 Je te connais. Tu risques de me lire.
01:30:42 Merde !
01:30:51 Vous acachez ma récompense !
01:30:56 Anna ?
01:30:57 Anna ?
01:31:01 Anna ?
01:31:05 Anna ?
01:31:07 Anna ?
01:31:09 Anna ?
01:31:11 Anna ?
01:31:13 Anna ?
01:31:15 Anna ?
01:31:17 Anna ?
01:31:19 Anna ?
01:31:21 Anna ?
01:31:24 Anna ?
01:31:25 Anna ?
01:31:27 Anna ?
01:31:35 Il y a quelqu'un ?
01:31:37 Je ne suis pas une salope.
01:31:40 Anna ?
01:31:45 Je ne suis pas une salope. Va te faire maître.
01:31:54 Anna ?
01:31:56 Je suis là.
01:31:58 C'est fini.
01:32:01 Tout va bien. D'accord ?
01:32:04 Tout va bien. Je suis là. Tu ne crois plus rien.
01:32:08 Je m'appelle Rebecca.
01:32:10 Il fait froid ici. Il faut te couvrir.
01:32:15 Il faut te couvrir.
01:32:17 Aidez-moi ! Je veux la !
01:32:27 Tout va bien.
01:32:29 C'est fini, ma chérie.
01:32:32 Je suis là.
01:32:34 Tout va bien.
01:32:36 Ça va aller. Tout va bien.
01:32:39 Tout va bien.
01:32:41 Tout va bien.
01:32:44 Tout va bien.
01:32:47 Anna !
01:32:49 Anna !
01:32:50 Anna !
01:32:52 Anna !
01:32:55 Anna !
01:32:57 Anna !
01:33:00 Anna !
01:33:02 Anna !
01:33:05 Anna !
01:33:08 Anna !
01:33:11 Anna !
01:33:14 Anna !
01:33:15 Anna !
01:33:17 Anna !
01:33:20 Anna !
01:33:22 Anna !
01:33:24 Anna !
01:33:26 Anna !
01:33:28 Anna !
01:33:30 Anna !
01:33:32 Anna !
01:33:34 Anna !
01:33:36 Anna !
01:33:38 Anna !
01:33:40 Anna !
01:33:42 Anna !
01:33:44 Anna !
01:33:46 Anna !
01:33:48 Anna !
01:33:50 Anna !
01:33:52 Anna !
01:33:54 Anna !
01:33:56 Anna !
01:33:58 Anna !
01:34:00 Anna !
01:34:02 Anna !
01:34:04 Anna !
01:34:06 Anna !
01:34:08 Anna !
01:34:10 Anna !
01:34:12 Anna !
01:34:14 Anna !
01:34:16 Anna !
01:34:18 Anna !
01:34:20 Anna !
01:34:22 Anna !
01:34:24 Anna !
01:34:26 Anna !
01:34:28 Anna !
01:34:30 Anna !
01:34:32 Anna !
01:34:34 Anna !
01:34:36 Anna !
01:34:38 Anna !
01:34:40 Anna !
01:34:42 Anna !
01:34:44 Anna !
01:34:46 Anna !
01:34:48 Anna !
01:34:50 Anna !
01:34:52 Anna !
01:34:54 Anna !
01:34:56 Anna !
01:34:58 Anna !
01:35:00 Anna !
01:35:02 Anna !
01:35:04 Anna !
01:35:06 Anna !
01:35:08 Anna !
01:35:10 Anna !
01:35:12 Anna !
01:35:14 Anna !
01:35:16 Anna !
01:35:18 Anna !
01:35:20 Anna !
01:35:22 Anna !
01:35:24 Anna !
01:35:26 Anna !
01:35:28 Anna !
01:35:30 Anna !
01:35:32 Anna !
01:35:34 Anna !
01:35:36 Anna !
01:35:38 Anna !
01:35:40 Anna !
01:35:42 Anna !
01:35:44 Anna !
01:35:46 Anna !
01:35:48 Anna !
01:35:50 Anna !
01:35:52 Anna !
01:35:54 Anna !
01:35:56 Anna !
01:35:58 Anna !
01:36:00 Anna !
01:36:02 Anna !
01:36:04 Anna !
01:36:06 Anna !
01:36:08 Anna !
01:36:10 Anna !
01:36:12 Anna !
01:36:14 Anna !
01:36:16 Anna !
01:36:18 Anna !
01:36:20 Anna !
01:36:22 Anna !
01:36:24 Anna !
01:36:26 Anna !
01:36:28 Anna !
01:36:30 Anna !
01:36:32 Anna !
01:36:34 Anna !
01:36:36 Anna !
01:36:38 Anna !
01:36:40 Anna !
01:36:42 Anna !
01:36:43 Anna !
01:36:45 Anna !
01:36:47 Anna !
01:36:49 Anna !
01:36:51 Anna !
01:36:53 Anna !
01:36:55 Anna !
01:36:57 Anna !
01:36:59 Anna !
01:37:01 Anna !
01:37:03 Anna !
01:37:05 Anna !
01:37:07 Anna !
01:37:09 Anna !
01:37:11 Anna !
01:37:13 Anna !
01:37:15 Anna !
01:37:17 Anna !
01:37:19 Anna !
01:37:21 Anna !
01:37:23 Anna !
01:37:25 Anna !
01:37:27 Anna !
01:37:29 Anna !
01:37:31 Anna !
01:37:33 Anna !
01:37:35 Anna !
01:37:37 Anna !
01:37:39 Anna !
01:37:41 Anna !
01:37:43 Anna !
01:37:45 Anna !
01:37:47 Anna !
01:37:49 Anna !
01:37:51 Anna !
01:37:53 Anna !
01:37:55 Anna !
01:37:57 Anna !
01:37:59 Anna !
01:38:01 Anna !
01:38:03 Anna !
01:38:05 Anna !
01:38:07 Anna !
01:38:09 Anna !
01:38:11 Anna !
01:38:13 Anna !
01:38:15 Anna !
01:38:17 Anna !
01:38:19 Anna !
01:38:21 Anna !
01:38:23 Anna !
01:38:25 Anna !
01:38:27 Anna !
01:38:29 Anna !
01:38:31 Anna !
01:38:33 Anna !
01:38:35 Anna !
01:38:37 Anna !
01:38:39 Anna !
01:38:41 Anna !
01:38:43 Anna !
01:38:45 Anna !
01:38:47 Anna !
01:38:49 Anna !
01:38:51 Anna !
01:38:53 Anna !
01:38:55 Anna !
01:38:57 Anna !
01:38:59 Anna !
01:39:01 Anna !
01:39:03 Anna !
01:39:05 Anna !
01:39:07 Anna !
01:39:09 Anna !