Adim Farah – Capitulo 21 en Español Completos

  • last year
Adim Farah – Capitulo 21 en Español Completos
Transcript
00:00:00 It is suitable for people over 7 years of age. It contains severe and negative symptoms.
00:00:05 [Music]
00:00:10 [Music]
00:00:38 Come on, read the oranges. This time it won't be a failure.
00:00:42 [Music]
00:00:45 [Music]
00:00:48 [Music]
00:01:02 [Music]
00:01:05 [Music]
00:01:29 [Music]
00:01:32 [Music]
00:01:46 Tahir?
00:01:58 Farah?
00:01:59 Farah?
00:02:02 Farah, what happened? What is this? What is this blood?
00:02:05 Don't worry, it's not mine. Come on, drive. They're coming. We have to go.
00:02:09 Farah, will you tell me what happened? Who is coming?
00:02:14 They're coming for me.
00:02:19 Come on.
00:02:27 What did you do, Farah? What did you do?
00:02:29 If you didn't need to get tested, I would understand if you just gave this.
00:02:41 My mother's scent was on you. Is it possible for me to forget my mother's scent?
00:02:49 Is it possible?
00:02:50 I brought you my scent now. I promise. I'll bring your mother too.
00:03:04 The night my parents kidnapped me from Iran.
00:03:16 My father said, "Have a good trip, my daughter. We will definitely meet again someday."
00:03:26 That place he mentioned.
00:03:31 What did your mother say?
00:03:39 Go to your absence. But don't get lost in that absence. Be alive again.
00:03:47 I will be with you at every step, every breath. Have a good trip.
00:03:54 If you knew my mother, you would love her.
00:04:07 I will.
00:04:09 I found your mother. I love her.
00:04:10 How will you do it?
00:04:14 I will do it thanks to Kerim Shah and the doctor.
00:04:18 I will tell my mother that we need her again.
00:04:21 She will have to bring my mother to the hospital again.
00:04:26 This is the Farah I know. This is very clever.
00:04:29 I will be the nurse. I will find your mother and bring her to you.
00:04:35 Not your mother. Our mother.
00:04:38 She is your mother too.
00:04:42 Are you going to make me cry?
00:04:49 Are you going to make me cry?
00:04:52 You came into my life. You became my wife.
00:04:57 Then you gave me a son like a lion.
00:05:02 Now you will give me a mother.
00:05:05 What does Tahir Lekesis say in such situations?
00:05:13 What does he say? Muqaddarat.
00:05:16 Muqaddarat.
00:05:17 Muqaddarat.
00:05:18 You are written in our destiny, Tahir.
00:05:22 [Birds chirping]
00:05:25 [Music]
00:05:39 [Music]
00:05:42 What did you do, father?
00:05:55 How can you say anything to my uncle?
00:05:57 My father will marry me. Who knows who will have a second wife?
00:06:02 You will be careful before you say no to your uncle.
00:06:08 His power competes with his power, his anger competes with his mercilessness.
00:06:11 Do something, father.
00:06:15 Why?
00:06:23 I'll do it then.
00:06:26 [Music]
00:06:29 [Knocking]
00:06:41 Come in.
00:06:42 Did you bring it?
00:06:46 Tahir's blood.
00:06:47 You told me not to hide it the night he tried to rob the safe.
00:06:51 Although I couldn't give it at once.
00:06:53 We had Tahir.
00:06:54 But it wasn't Mehmet's brother.
00:06:57 Ilyas warned me about him being a dangerous person.
00:07:02 Maybe I thought I would use Mehmet to arrest him.
00:07:07 But now I will use him for something more important.
00:07:10 Kabil killed Abil.
00:07:16 Neither the dead won nor the killer.
00:07:22 Someone else always won in the war of brothers.
00:07:25 Find me Mehmet's phone.
00:07:30 Take this.
00:07:50 I'll be on the other side when you call again.
00:07:52 Tahir, don't.
00:07:54 Please be very careful, okay?
00:07:57 You don't get hurt, Tahir.
00:07:59 Okay.
00:08:00 You be very careful too.
00:08:02 I'm going now.
00:08:04 There's no time to lose.
00:08:05 [Phone ringing]
00:08:06 Stop, stop.
00:08:09 -Nurden will answer. -Who is that?
00:08:12 Oh, brother, shame on you.
00:08:15 How many times have you been calling?
00:08:16 I don't want it.
00:08:17 I don't want membership or anything.
00:08:19 I have a swindler.
00:08:20 I'm Mahmut Azadi.
00:08:22 How are you, uncle?
00:08:25 I thought you were a swindler too.
00:08:26 We need to talk.
00:08:29 There are important issues that need to be resolved.
00:08:32 If you have a brain, I don't.
00:08:35 I won't have a brain.
00:08:37 You, me and Akbar.
00:08:38 Akbar?
00:08:41 Yes.
00:08:42 Akbar is also an important start that concerns you as much as you do.
00:08:45 The safety of our work depends on it.
00:08:49 You will receive your payment in full without Tahir's knowledge.
00:08:53 Both material and spiritual.
00:08:55 He will marry me to Tahir.
00:08:59 Behnam will be at the company until the evening.
00:09:03 I'm waiting for you at home.
00:09:04 Okay, I'll come.
00:09:08 When I get home, call Behnam.
00:09:14 Tell him to come home.
00:09:15 Let him see me with Mahmut.
00:09:16 Well, if Behnam sees you at home, if...
00:09:18 He understands my importance for Mahmut.
00:09:20 The only person who will prevent Behnam from using those images is Mahmut Azadi.
00:09:24 Well, why would he do that?
00:09:26 I don't even care about him.
00:09:28 I'm not important to him.
00:09:29 The gold in me.
00:09:30 The border connections are important.
00:09:32 They can't use those images no matter what they want to do with me.
00:09:35 Are you going to tell him that?
00:09:37 Let's find that mother.
00:09:38 I'll keep them busy until then.
00:09:42 This hell would never go beyond the point of Mahmut's life being a salvation.
00:09:46 I understand Perihan, but what would Vera's knowing where Orhan is doing...
00:09:52 ...have to do with where the man is hiding?
00:09:55 We'll find out soon.
00:09:56 Until then, don't tell anything to either of them.
00:09:59 If Orhan didn't die...
00:10:06 ...he'll call one of them.
00:10:08 I couldn't figure out the key to this.
00:10:10 I'm so confused.
00:10:11 Everyone is a piano.
00:10:15 You don't know who will play what.
00:10:17 I'm glad you're here, Asli.
00:10:21 Right?
00:10:22 I can't trust anyone.
00:10:23 The traitor Perihan, Vera, the company shares...
00:10:29 ...your brother, and Farah's mother being alive.
00:10:39 When did you...
00:10:40 Oh, welcome.
00:10:42 Why are we welcome? You tell me.
00:10:45 I'm sorry, sister.
00:10:48 We laughed a lot.
00:10:49 Don't play with this girl's trauma.
00:10:52 Because...
00:10:53 ...a lot of things happen.
00:10:54 She feels bad.
00:10:56 When someone is happy, she feels bad.
00:10:58 Hi.
00:11:03 [phone ringing]
00:11:04 Yes?
00:11:10 I'm Behnam Azadi.
00:11:12 Can you come to the building?
00:11:15 Why?
00:11:16 It's about Tahir and Kessiz.
00:11:17 I want to see you face to face.
00:11:20 I'm coming.
00:11:21 Farah.
00:11:42 Get rid of that bad habit.
00:11:44 Go.
00:11:46 Buy a luxurious car.
00:11:48 Okay?
00:11:49 Sir.
00:11:50 You're looking for a zero luxury car.
00:11:52 It's too expensive.
00:11:53 Erhan.
00:11:54 Go and buy three.
00:11:56 Okay?
00:11:58 One for me, the other two you know where to go.
00:12:00 Erhan, why are you looking at me like that?
00:12:04 Don't you understand?
00:12:06 Don't change me with the car.
00:12:08 Don't change me.
00:12:09 We left at the same time last time.
00:12:22 We met at Meraler.
00:12:24 Now we're going home at the same time.
00:12:27 I hope nothing happens to us.
00:12:29 I don't want to ask you, but I will.
00:12:36 Did Orhan call you?
00:12:38 No.
00:12:41 What was the situation in that house?
00:12:43 There was a certain raid.
00:12:45 What if he was killed?
00:12:48 What are you doing?
00:12:50 You're so inseparable.
00:12:52 No, dear.
00:12:54 Where did he come from?
00:12:55 What does it matter?
00:12:57 We met at the door and we were talking.
00:13:02 That's right.
00:13:04 I'm not getting bored.
00:13:06 You're tense when you see Mehmet.
00:13:17 You were tense at breakfast the other day.
00:13:19 You're talking like you weren't tense.
00:13:23 Because I'm going to be a bad, constantly shouting person in the same house.
00:13:29 Whatever.
00:13:31 Your son.
00:13:32 Why are you tense?
00:13:34 Mehmet is not my son.
00:13:36 I'm not his mother.
00:13:38 Orhan calls me father.
00:13:41 I call her Perihan.
00:13:43 I understand.
00:13:47 We're both tense for the same reason.
00:13:51 [Music]
00:13:54 Come on, read their lives.
00:14:16 This time, there won't be a mistake.
00:14:18 [Music]
00:14:21 Was it you?
00:14:28 You were waiting for someone else, but you got lucky.
00:14:33 Can we talk?
00:14:35 I don't have time.
00:14:36 I have a job, we'll talk later.
00:14:38 About Tahir.
00:14:42 It's a bit of a big deal.
00:14:45 For example.
00:14:46 Since you insist, let's talk.
00:14:52 This was my old room.
00:15:03 Tahir is your ex-husband.
00:15:11 I don't understand.
00:15:13 One of us is old, the other is new.
00:15:16 Isn't it a bit strange?
00:15:18 Look, whatever you're going to say, tell me, I have more important things to do.
00:15:22 Like what?
00:15:23 My nails.
00:15:24 I need to polish.
00:15:26 That's exactly what I want to talk about.
00:15:29 So whenever Tahir's name is mentioned, you take off your nails.
00:15:34 Maybe it's because I don't want to hear his name.
00:15:38 Then I have sad news for you.
00:15:41 You'll always hear his name.
00:15:43 Why?
00:15:45 My uncle decided to marry me to Tahir.
00:15:48 Mom, isn't that enough?
00:15:53 Not enough. Not enough. Tell me again.
00:15:55 We didn't have five cents.
00:15:59 Ali Galip gave you all the shares.
00:16:02 What did you do?
00:16:03 How many times do I have to tell you?
00:16:05 I gave the shares to Farah.
00:16:06 And now we don't have five cents.
00:16:10 Didn't Farah say anything?
00:16:12 When you were transferring the shares.
00:16:14 Didn't you say anything?
00:16:16 Did she say "okay, thanks" and leave?
00:16:18 She doesn't come to leave you alone for two minutes.
00:16:22 Are you questioning me again?
00:16:24 My opinion.
00:16:25 I'm not surprised.
00:16:26 Why?
00:16:28 It's a great idea.
00:16:29 Great.
00:16:30 Where did this bright idea come from?
00:16:32 It came.
00:16:33 They came great.
00:16:35 Let's give the shares, let's lick our palm.
00:16:39 Great idea.
00:16:40 Not like that.
00:16:41 Farah will give the shares.
00:16:43 Oh, let's be happy about that.
00:16:45 You must have made a contract, right?
00:16:48 Miss lawyer.
00:16:49 Let's say we made a contract.
00:16:52 Contract?
00:16:53 What do you mean contract?
00:16:55 Who keeps their word in this era?
00:16:57 Especially when it's money.
00:16:59 The word flies, the money stays there.
00:17:02 Will Farah ever look at your face again?
00:17:04 Will Farah ever talk to you again?
00:17:07 You are the one to blame.
00:17:09 Those shares were not even mine.
00:17:12 Exactly.
00:17:13 Those shares were mine and my son's.
00:17:16 What do you mean not mine?
00:17:18 It was your right to the honey.
00:17:19 What a coincidence.
00:17:20 Are you a righter too, girl?
00:17:21 I'm not.
00:17:22 I'm getting a divorce with Kaan.
00:17:28 What?
00:17:36 So that's why you gave the shares to Farah.
00:17:40 Okay, I get it now.
00:17:43 So that Kaan can't get half of it while he's getting a divorce, right?
00:17:47 What kind of a woman are you?
00:17:49 My daughter says she's getting a divorce.
00:17:51 What shares?
00:17:53 You're still after shares.
00:17:55 The family is falling apart.
00:17:57 What family?
00:17:59 What are you talking about?
00:18:01 When did she last see Kaan?
00:18:05 Kaan wants a divorce.
00:18:07 He's been sending me his application for weeks.
00:18:09 Everyone's been quiet so that she won't upset anyone.
00:18:12 Come with me.
00:18:15 You guys go on like this.
00:18:19 Eat each other.
00:18:20 Let's go, my dear.
00:18:21 So, when Uncle Mahmut said he'd marry you,
00:18:28 you got mad?
00:18:30 Then you called Tahir.
00:18:32 He called Tahir.
00:18:34 He said, "Come when Behnam leaves.
00:18:36 Akbar and I will talk about something important."
00:18:38 And I realized you were Tahir.
00:18:40 That's not possible.
00:18:43 He would never accept it.
00:18:45 Who?
00:18:47 Behnam.
00:18:51 He'd ruin everything.
00:18:54 He'd never accept it.
00:18:56 Slow down.
00:18:58 He'd ruin everything.
00:19:00 No one in our family can stand Uncle Mahmut.
00:19:04 He'd say it, and we'd sleep with it.
00:19:07 So, you're not in trouble?
00:19:09 After all, Tahir is your ex-husband.
00:19:15 It's a little...
00:19:18 Perverted.
00:19:20 No, after all, you married him on paper.
00:19:26 It was like that for me, but I can't say the same for Tahir.
00:19:30 If I remember correctly, he kidnapped me a week or two ago.
00:19:33 He kidnapped me, too.
00:19:34 He kidnapped you to find out where Behnam was hiding me.
00:19:38 Am I wrong?
00:19:40 Who's the one to blame?
00:19:44 It happens.
00:19:45 Look, I want us to be good.
00:19:47 I just wanted you to hear it from me, okay?
00:19:50 We're good, right?
00:19:52 We're great.
00:19:54 You're great.
00:19:56 You're great.
00:19:58 I think you shouldn't bother with the whining.
00:20:07 Cut it out and get rid of it.
00:20:11 I'm not going to cut you out.
00:20:18 Come in.
00:20:22 Come in.
00:20:23 Mehmet Koşener.
00:20:29 Welcome.
00:20:32 Have a seat.
00:20:34 I've heard a lot about you.
00:20:39 You've heard about me, too.
00:20:42 Obviously.
00:20:43 Since you're here.
00:20:45 Do you know what I'm most afraid of?
00:20:47 The first cool sentences that dark-skinned guys like you put together.
00:20:52 You're all the same, man.
00:20:55 Arrogant stances, a gloomy face, a strange hunchback.
00:21:00 There's no dark guy in front of you.
00:21:02 There's a respectable businessman.
00:21:05 I forgive this disrespect for the trauma you're about to experience.
00:21:15 I'm going to have a trauma?
00:21:17 What's the matter? Are we going to go back to my childhood, brother?
00:21:21 You're right on top of it.
00:21:23 But first, let's talk about our common enemy.
00:21:26 Right?
00:21:27 Tahir Lekesiz.
00:21:30 Are you going to curse me together?
00:21:33 You were exposed because of him.
00:21:35 Where did you hear it?
00:21:39 From the underground voice radio.
00:21:44 Come on, sit down.
00:21:46 You're going to have a hard time standing up after hearing what I'm saying.
00:21:50 Do you know how I understand that businessmen like you are lying to the mafia?
00:21:57 How?
00:21:59 You open your mouth to talk.
00:22:02 I don't believe a word you say.
00:22:07 You were looking for your brother.
00:22:14 Who said it?
00:22:16 Did Vera say it?
00:22:19 Maybe Vera.
00:22:21 Maybe someone from outside.
00:22:23 Maybe Orhan.
00:22:25 What does it matter?
00:22:27 What matters is not who said it.
00:22:30 I don't know more about your brother than you do.
00:22:33 Come on, sit down.
00:22:37 Let's talk a little.
00:22:41 [Music]
00:22:43 What do you know about my brother?
00:23:03 Who you are.
00:23:06 Where you are now.
00:23:09 Everything.
00:23:11 One who shits.
00:23:27 Two who shits.
00:23:30 I got you down last time, right?
00:23:34 I've already got you down before.
00:23:37 Open the door, come on.
00:23:39 Hello, my lion. I'm here. Everything is fine.
00:23:55 Okay, I see you. Don't come any more.
00:23:58 What is my lion?
00:24:00 He's behind the curtain.
00:24:02 Look at me.
00:24:06 What's up?
00:24:07 What happened?
00:24:09 Is there a problem?
00:24:10 I have a voice. I'm nervous.
00:24:12 Mahmut didn't call you here to talk business with you.
00:24:15 He called you to get married.
00:24:17 Oh, come on.
00:24:19 Tahir, welcome.
00:24:24 Look, this is the woman who's got saliva flowing from her mouth.
00:24:29 With this.
00:24:31 What?
00:24:33 Thank you. One second.
00:24:35 Don't laugh. Put your finger down.
00:24:38 My lion, we talked to you.
00:24:44 Did you make the phone calls?
00:24:46 Do it so I know what to do.
00:24:48 Look, don't say I accept this offer to get the footage.
00:24:51 Look, I'll break you.
00:24:53 No way.
00:24:56 I'm ready to sacrifice myself for you.
00:24:59 I'm ready.
00:25:01 Joke, joke, my lion, joke.
00:25:11 I did it for fun.
00:25:13 Hello, my lion.
00:25:15 It's a joke.
00:25:17 We really need your jokes right now.
00:25:20 Oh, my lion.
00:25:27 Is there a problem?
00:25:29 Where did you look, you idiot?
00:25:32 Oh, my lion.
00:25:37 Oh, my lion.
00:25:40 Oh, my lion.
00:25:42 Excuse me.
00:26:08 Let me tell you how you'll understand what I'm saying.
00:26:11 You'll never understand.
00:26:13 Because I don't lie.
00:26:15 Where's my brother?
00:26:18 I'm here.
00:26:21 Do what I want from you.
00:26:24 I'll give you your brother in person.
00:26:36 What do you want me to do?
00:26:38 Good.
00:26:40 Good.
00:26:41 Look, now we're talking the same language.
00:26:44 I want a life from you in return for a life.
00:26:49 The hostility between us will end, Tahir Lekes.
00:26:58 How will that work?
00:27:00 We want to share the most important thing with you.
00:27:05 I don't want it.
00:27:07 Stop being stubborn.
00:27:09 Don't cut me off without listening.
00:27:11 I don't want it.
00:27:13 Look, we want to share the most important thing with you, Tahir.
00:27:18 You can't just throw it away.
00:27:21 What do you mean by sharing?
00:27:25 First, we'll share with you.
00:27:28 Then you'll share with us.
00:27:30 It has to be in return.
00:27:32 Otherwise, it won't work.
00:27:35 Aga, what exactly are we sharing?
00:27:38 Our friendship.
00:27:40 Our friendship, of course.
00:27:42 But it has to be in return.
00:27:44 It'll be friendship.
00:27:49 Okay, it'll be friendship.
00:27:51 No problem with friendship.
00:27:53 It'll be friendship.
00:27:55 It'll be friendship.
00:27:57 I have my brother.
00:28:10 If we hold on...
00:28:12 Are you saying this to me before I die, brother?
00:28:24 What are you threatening me with?
00:28:26 Killing your brother.
00:28:30 I'll kill you.
00:28:32 I'll kill you!
00:28:36 Calm down.
00:28:39 Calm down, I'm in control.
00:28:41 He's in his first shock right now.
00:28:44 He'll come to his senses soon.
00:28:47 He'll calm down when he comes to his senses.
00:28:49 I'll kill you.
00:28:52 Is that so?
00:28:54 Then your brother will die too.
00:28:57 Right, Hamid?
00:28:59 Look.
00:29:07 This is your brother's blood.
00:29:09 Go get his DNA checked. Do whatever you can.
00:29:11 You'll see that it belongs to him.
00:29:14 [dramatic music]
00:29:16 ♪ ♪
00:29:24 [dramatic music continues]
00:29:26 ♪ ♪
00:29:33 ♪ ♪
00:29:40 [dramatic music continues]
00:29:43 ♪ ♪
00:29:50 [dramatic music continues]
00:29:53 ♪ ♪
00:30:00 [dramatic music continues]
00:30:03 ♪ ♪
00:30:10 [dramatic music continues]
00:30:13 ♪ ♪
00:30:20 [dramatic music continues]
00:30:23 ♪ ♪
00:30:30 [dramatic music continues]
00:30:33 ♪ ♪
00:30:40 [dramatic music continues]
00:30:43 ♪ ♪
00:30:50 [dramatic music continues]
00:30:53 ♪ ♪
00:31:00 [dramatic music continues]
00:31:03 ♪ ♪
00:31:05 [dramatic music stops]
00:31:07 [speaking in Turkish]
00:31:09 [speaking in Turkish]
00:31:12 ♪ ♪
00:31:14 [speaking in Turkish]
00:31:16 ♪ ♪
00:31:21 [speaking in Turkish]
00:31:23 ♪ ♪
00:31:28 [speaking in Turkish]
00:31:31 ♪ ♪
00:31:36 [speaking in Turkish]
00:31:39 ♪ ♪
00:31:46 [speaking in Turkish]
00:31:49 ♪ ♪
00:31:56 [speaking in Turkish]
00:31:59 ♪ ♪
00:32:04 [speaking in Turkish]
00:32:07 ♪ ♪
00:32:14 [speaking in Turkish]
00:32:17 ♪ ♪
00:32:24 [speaking in Turkish]
00:32:27 ♪ ♪
00:32:32 [speaking in Turkish]
00:32:35 ♪ ♪
00:32:42 [speaking in Turkish]
00:32:45 ♪ ♪
00:32:52 [speaking in Turkish]
00:32:54 ♪ ♪
00:33:01 [speaking in Turkish]
00:33:03 ♪ ♪
00:33:10 ♪ ♪
00:33:13 [speaking in Turkish]
00:33:15 ♪ ♪
00:33:22 [speaking in Turkish]
00:33:24 ♪ ♪
00:33:26 [speaking in Turkish]
00:33:28 ♪ ♪
00:33:34 [speaking in Turkish]
00:33:36 ♪ ♪
00:33:42 [speaking in Turkish]
00:33:44 ♪ ♪
00:33:51 [speaking in Turkish]
00:33:53 ♪ ♪
00:34:00 [speaking in Turkish]
00:34:02 ♪ ♪
00:34:09 [speaking in Turkish]
00:34:11 ♪ ♪
00:34:18 [speaking in Turkish]
00:34:20 ♪ ♪
00:34:27 ♪ ♪
00:34:34 [speaking in Turkish]
00:34:36 [speaking in Turkish]
00:34:38 [speaking in Turkish]
00:34:43 ♪ ♪
00:34:50 ♪ ♪
00:34:57 [speaking in Turkish]
00:34:59 ♪ ♪
00:35:04 [speaking in Turkish]
00:35:06 ♪ ♪
00:35:11 [speaking in Turkish]
00:35:13 ♪ ♪
00:35:17 [speaking in Turkish]
00:35:19 ♪ ♪
00:35:21 [speaking in Turkish]
00:35:23 ♪ ♪
00:35:30 ♪ ♪
00:35:37 [speaking in Turkish]
00:35:40 ♪ ♪
00:35:47 [speaking in Turkish]
00:35:49 ♪ ♪
00:35:56 [speaking in Turkish]
00:35:58 ♪ ♪
00:36:03 [speaking in Turkish]
00:36:06 ♪ ♪
00:36:13 [birds chirping]
00:36:16 [speaking in Turkish]
00:36:29 ♪ ♪
00:36:36 ♪ ♪
00:36:43 ♪ ♪
00:36:50 [speaking in Turkish]
00:36:52 ♪ ♪
00:36:54 [speaking in Turkish]
00:36:56 ♪ ♪
00:37:03 [door opens]
00:37:04 [speaking in Turkish]
00:37:05 ♪ ♪
00:37:12 [speaking in Turkish]
00:37:14 ♪ ♪
00:37:16 [speaking in Turkish]
00:37:18 ♪ ♪
00:37:21 [speaking in Turkish]
00:37:24 ♪ ♪
00:37:31 [speaking in Turkish]
00:37:33 ♪ ♪
00:37:40 [speaking in Turkish]
00:37:42 ♪ ♪
00:37:49 ♪ ♪
00:37:52 [speaking in Turkish]
00:37:54 [speaking in Turkish]
00:37:56 ♪ ♪
00:38:02 [speaking in Turkish]
00:38:04 ♪ ♪
00:38:09 [speaking in Turkish]
00:38:11 ♪ ♪
00:38:16 [speaking in Turkish]
00:38:19 ♪ ♪
00:38:26 [speaking in Turkish]
00:38:28 ♪ ♪
00:38:35 [speaking in Turkish]
00:38:37 ♪ ♪
00:38:44 [speaking in Turkish]
00:38:46 ♪ ♪
00:38:51 [speaking in Turkish]
00:38:53 ♪ ♪
00:38:58 [speaking in Turkish]
00:39:00 ♪ ♪
00:39:10 [speaking in Turkish]
00:39:12 ♪ ♪
00:39:14 [speaking in Turkish]
00:39:16 ♪ ♪
00:39:19 [speaking in Turkish]
00:39:21 ♪ ♪
00:39:26 [speaking in Turkish]
00:39:28 ♪ ♪
00:39:29 [speaking in Turkish]
00:39:31 ♪ ♪
00:39:38 ♪ ♪
00:39:45 ♪ ♪
00:39:52 [whistling]
00:39:54 ♪ ♪
00:39:58 [phone ringing]
00:40:00 ♪ ♪
00:40:03 [speaking in Turkish]
00:40:05 ♪ ♪
00:40:12 [speaking in Turkish]
00:40:14 ♪ ♪
00:40:21 ♪ ♪
00:40:26 [speaking in Turkish]
00:40:28 ♪ ♪
00:40:35 [waves crashing]
00:40:37 ♪ ♪
00:40:44 [water lapping]
00:40:47 ♪ ♪
00:40:50 [coughing]
00:40:53 ♪ ♪
00:41:03 [singing in Turkish]
00:41:06 ♪ ♪
00:41:11 [singing in Turkish]
00:41:14 ♪ ♪
00:41:19 [singing in Turkish]
00:41:22 ♪ ♪
00:41:29 [birds chirping]
00:41:32 ♪ ♪
00:41:34 [speaking in Turkish]
00:41:36 ♪ ♪
00:41:43 ♪ ♪
00:41:50 ♪ ♪
00:41:52 [speaking in Turkish]
00:41:54 ♪ ♪
00:41:59 [speaking in Turkish]
00:42:01 ♪ ♪
00:42:08 ♪ ♪
00:42:15 [speaking in Turkish]
00:42:17 ♪ ♪
00:42:24 [phone ringing]
00:42:26 ♪ ♪
00:42:32 [speaking in Turkish]
00:42:34 ♪ ♪
00:42:41 [phone ringing]
00:42:43 ♪ ♪
00:42:46 [speaking in Turkish]
00:42:48 ♪ ♪
00:42:53 [speaking in Turkish]
00:42:55 ♪ ♪
00:43:00 [speaking in Turkish]
00:43:02 ♪ ♪
00:43:09 [speaking in Turkish]
00:43:11 ♪ ♪
00:43:18 [speaking in Turkish]
00:43:20 ♪ ♪
00:43:27 [speaking in Turkish]
00:43:32 ♪ ♪
00:43:35 [speaking in Turkish]
00:43:37 ♪ ♪
00:43:42 [speaking in Turkish]
00:43:44 ♪ ♪
00:43:48 [speaking in Turkish]
00:43:50 ♪ ♪
00:43:55 [speaking in Turkish]
00:43:57 ♪ ♪
00:44:02 [speaking in Turkish]
00:44:04 ♪ ♪
00:44:11 [speaking in Turkish]
00:44:13 ♪ ♪
00:44:20 [speaking in Turkish]
00:44:25 ♪ ♪
00:44:32 [phone ringing]
00:44:34 [speaking in Turkish]
00:44:36 ♪ ♪
00:44:38 [speaking in Turkish]
00:44:40 ♪ ♪
00:44:47 [speaking in Turkish]
00:44:50 ♪ ♪
00:44:57 [speaking in Turkish]
00:44:59 ♪ ♪
00:45:06 [speaking in Turkish]
00:45:08 ♪ ♪
00:45:14 [speaking in Turkish]
00:45:19 ♪ ♪
00:45:26 ♪ ♪
00:45:33 [speaking in Turkish]
00:45:35 ♪ ♪
00:45:42 [speaking in Turkish]
00:45:44 ♪ ♪
00:45:49 [speaking in Turkish]
00:45:51 ♪ ♪
00:45:58 [speaking in Turkish]
00:46:00 ♪ ♪
00:46:07 [speaking in Turkish]
00:46:09 ♪ ♪
00:46:16 [speaking in Turkish]
00:46:18 ♪ ♪
00:46:23 [speaking in Turkish]
00:46:25 ♪ ♪
00:46:27 [speaking in Turkish]
00:46:29 ♪ ♪
00:46:35 [speaking in Turkish]
00:46:38 ♪ ♪
00:46:40 [speaking in Turkish]
00:46:42 ♪ ♪
00:46:49 [speaking in Turkish]
00:46:51 ♪ ♪
00:46:58 [speaking in Turkish]
00:47:00 ♪ ♪
00:47:02 [speaking in Turkish]
00:47:04 [speaking in Turkish]
00:47:06 ♪ ♪
00:47:10 [speaking in Turkish]
00:47:12 ♪ ♪
00:47:19 [speaking in Turkish]
00:47:22 ♪ ♪
00:47:25 [speaking in Turkish]
00:47:27 ♪ ♪
00:47:29 [speaking in Turkish]
00:47:31 ♪ ♪
00:47:38 [speaking in Turkish]
00:47:40 ♪ ♪
00:47:47 [speaking in Turkish]
00:47:49 ♪ ♪
00:47:55 [speaking in Turkish]
00:47:57 ♪ ♪
00:48:04 [speaking in Turkish]
00:48:06 ♪ ♪
00:48:13 [speaking in Turkish]
00:48:15 ♪ ♪
00:48:20 [speaking in Turkish]
00:48:22 ♪ ♪
00:48:29 [speaking in Turkish]
00:48:31 ♪ ♪
00:48:38 [speaking in Turkish]
00:48:40 ♪ ♪
00:48:47 [speaking in Turkish]
00:48:49 ♪ ♪
00:48:54 [speaking in Turkish]
00:48:56 ♪ ♪
00:49:03 [speaking in Turkish]
00:49:05 ♪ ♪
00:49:07 [speaking in Turkish]
00:49:09 ♪ ♪
00:49:11 [speaking in Turkish]
00:49:13 ♪ ♪
00:49:17 [speaking in Turkish]
00:49:19 ♪ ♪
00:49:26 [speaking in Turkish]
00:49:28 ♪ ♪
00:49:33 [speaking in Turkish]
00:49:35 ♪ ♪
00:49:42 [speaking in Turkish]
00:49:44 ♪ ♪
00:49:51 [speaking in Turkish]
00:49:53 ♪ ♪
00:50:00 [speaking in Turkish]
00:50:02 ♪ ♪
00:50:09 ♪ ♪
00:50:15 [speaking in Turkish]
00:50:17 ♪ ♪
00:50:24 [speaking in Turkish]
00:50:26 ♪ ♪
00:50:33 [speaking in Turkish]
00:50:35 ♪ ♪
00:50:42 ♪ ♪
00:50:49 [birds chirping]
00:50:52 [birds chirping]
00:50:55 [birds chirping]
00:50:57 [speaking in Turkish]
00:50:59 [birds chirping]
00:51:02 [speaking in Turkish]
00:51:04 [speaking in Turkish]
00:51:06 ♪ ♪
00:51:13 [speaking in Turkish]
00:51:15 ♪ ♪
00:51:20 [speaking in Turkish]
00:51:22 ♪ ♪
00:51:24 [speaking in Turkish]
00:51:26 ♪ ♪
00:51:33 [speaking in Turkish]
00:51:35 ♪ ♪
00:51:42 [birds chirping]
00:51:44 [speaking in Turkish]
00:51:46 ♪ ♪
00:51:49 [speaking in Turkish]
00:51:51 ♪ ♪
00:51:55 [speaking in Turkish]
00:51:57 ♪ ♪
00:51:59 [speaking in Turkish]
00:52:01 ♪ ♪
00:52:03 [speaking in Turkish]
00:52:05 ♪ ♪
00:52:07 [speaking in Turkish]
00:52:09 ♪ ♪
00:52:11 [speaking in Turkish]
00:52:13 ♪ ♪
00:52:15 [speaking in Turkish]
00:52:17 ♪ ♪
00:52:22 [speaking in Turkish]
00:52:24 ♪ ♪
00:52:27 [speaking in Turkish]
00:52:29 ♪ ♪
00:52:31 [speaking in Turkish]
00:52:33 ♪ ♪
00:52:35 [speaking in Turkish]
00:52:37 ♪ ♪
00:52:39 [speaking in Turkish]
00:52:41 ♪ ♪
00:52:43 [speaking in Turkish]
00:52:45 ♪ ♪
00:52:47 [speaking in Turkish]
00:52:49 ♪ ♪
00:52:51 [speaking in Turkish]
00:52:53 ♪ ♪
00:52:55 [speaking in Turkish]
00:52:57 ♪ ♪
00:52:59 [speaking in Turkish]
00:53:01 ♪ ♪
00:53:03 [speaking in Turkish]
00:53:05 ♪ ♪
00:53:07 [speaking in Turkish]
00:53:09 ♪ ♪
00:53:11 [speaking in Turkish]
00:53:13 ♪ ♪
00:53:15 [speaking in Turkish]
00:53:17 ♪ ♪
00:53:19 [speaking in Turkish]
00:53:21 ♪ ♪
00:53:23 [speaking in Turkish]
00:53:25 ♪ ♪
00:53:27 [speaking in Turkish]
00:53:29 ♪ ♪
00:53:31 [speaking in Turkish]
00:53:33 ♪ ♪
00:53:35 [speaking in Turkish]
00:53:37 ♪ ♪
00:53:39 [speaking in Turkish]
00:53:41 ♪ ♪
00:53:43 [speaking in Turkish]
00:53:45 ♪ ♪
00:53:47 [speaking in Turkish]
00:53:49 ♪ ♪
00:53:51 [speaking in Turkish]
00:53:53 ♪ ♪
00:53:55 [speaking in Turkish]
00:53:57 ♪ ♪
00:53:59 [speaking in Turkish]
00:54:01 ♪ ♪
00:54:03 [speaking in Turkish]
00:54:05 ♪ ♪
00:54:07 [speaking in Turkish]
00:54:09 ♪ ♪
00:54:11 [speaking in Turkish]
00:54:13 ♪ ♪
00:54:15 [speaking in Turkish]
00:54:17 ♪ ♪
00:54:19 [speaking in Turkish]
00:54:21 ♪ ♪
00:54:23 [speaking in Turkish]
00:54:25 ♪ ♪
00:54:27 [speaking in Turkish]
00:54:29 ♪ ♪
00:54:31 [speaking in Turkish]
00:54:33 ♪ ♪
00:54:35 [speaking in Turkish]
00:54:37 ♪ ♪
00:54:39 [speaking in Turkish]
00:54:41 ♪ ♪
00:54:43 [speaking in Turkish]
00:54:45 ♪ ♪
00:54:47 [speaking in Turkish]
00:54:49 ♪ ♪
00:54:51 [speaking in Turkish]
00:54:53 ♪ ♪
00:54:55 [speaking in Turkish]
00:54:57 ♪ ♪
00:54:59 [speaking in Turkish]
00:55:01 ♪ ♪
00:55:03 [speaking in Turkish]
00:55:05 ♪ ♪
00:55:07 [speaking in Turkish]
00:55:09 ♪ ♪
00:55:11 [speaking in Turkish]
00:55:13 ♪ ♪
00:55:15 [speaking in Turkish]
00:55:17 ♪ ♪
00:55:19 [speaking in Turkish]
00:55:21 ♪ ♪
00:55:23 [speaking in Turkish]
00:55:25 ♪ ♪
00:55:27 [speaking in Turkish]
00:55:29 ♪ ♪
00:55:31 [speaking in Turkish]
00:55:33 ♪ ♪
00:55:35 [speaking in Turkish]
00:55:37 ♪ ♪
00:55:39 [speaking in Turkish]
00:55:41 ♪ ♪
00:55:43 [speaking in Turkish]
00:55:45 ♪ ♪
00:55:47 [speaking in Turkish]
00:55:49 ♪ ♪
00:55:51 [speaking in Turkish]
00:55:53 ♪ ♪
00:55:55 [speaking in Turkish]
00:55:57 ♪ ♪
00:55:59 [speaking in Turkish]
00:56:01 ♪ ♪
00:56:03 [speaking in Turkish]
00:56:05 ♪ ♪
00:56:07 [speaking in Turkish]
00:56:09 ♪ ♪
00:56:11 [speaking in Turkish]
00:56:13 ♪ ♪
00:56:15 [speaking in Turkish]
00:56:17 ♪ ♪
00:56:19 [speaking in Turkish]
00:56:21 ♪ ♪
00:56:23 [speaking in Turkish]
00:56:25 ♪ ♪
00:56:27 [speaking in Turkish]
00:56:29 ♪ ♪
00:56:31 [speaking in Turkish]
00:56:33 ♪ ♪
00:56:35 [speaking in Turkish]
00:56:37 ♪ ♪
00:56:39 [speaking in Turkish]
00:56:41 ♪ ♪
00:56:43 [speaking in Turkish]
00:56:45 ♪ ♪
00:56:47 [speaking in Turkish]
00:56:49 ♪ ♪
00:56:51 [speaking in Turkish]
00:56:53 ♪ ♪
00:56:55 [speaking in Turkish]
00:56:57 ♪ ♪
00:56:59 [speaking in Turkish]
00:57:01 ♪ ♪
00:57:03 [speaking in Turkish]
00:57:05 ♪ ♪
00:57:07 [speaking in Turkish]
00:57:09 ♪ ♪
00:57:11 [gun cocks]
00:57:13 [speaking in Turkish]
00:57:15 ♪ ♪
00:57:17 [speaking in Turkish]
00:57:19 ♪ ♪
00:57:21 [speaking in Turkish]
00:57:23 ♪ ♪
00:57:25 [speaking in Turkish]
00:57:27 ♪ ♪
00:57:29 [speaking in Turkish]
00:57:31 ♪ ♪
00:57:33 [speaking in Turkish]
00:57:35 ♪ ♪
00:57:37 [speaking in Turkish]
00:57:39 ♪ ♪
00:57:41 [speaking in Turkish]
00:57:43 ♪ ♪
00:57:45 [speaking in Turkish]
00:57:47 ♪ ♪
00:57:49 [speaking in Turkish]
00:57:51 ♪ ♪
00:57:53 [speaking in Turkish]
00:57:55 ♪ ♪
00:57:57 [speaking in Turkish]
00:57:59 ♪ ♪
00:58:01 [speaking in Turkish]
00:58:03 ♪ ♪
00:58:05 [speaking in Turkish]
00:58:07 ♪ ♪
00:58:09 [speaking in Turkish]
00:58:11 ♪ ♪
00:58:13 [speaking in Turkish]
00:58:15 ♪ ♪
00:58:17 [speaking in Turkish]
00:58:19 ♪ ♪
00:58:21 [speaking in Turkish]
00:58:23 ♪ ♪
00:58:25 [speaking in Turkish]
00:58:27 ♪ ♪
00:58:29 [speaking in Turkish]
00:58:31 ♪ ♪
00:58:33 [speaking in Turkish]
00:58:35 ♪ ♪
00:58:37 [door opens]
00:58:39 [door closes]
00:58:41 ♪ ♪
00:58:43 [phone vibrates]
00:58:45 [sniffles]
00:58:47 [exhales]
00:58:49 [sniffles]
00:58:51 [wind howling]
00:58:53 ♪ ♪
00:58:55 [wind howling]
00:58:57 [phone chimes]
00:58:59 ♪ ♪
00:59:01 [birds chirping]
00:59:03 ♪ ♪
00:59:05 [speaking in Turkish]
00:59:07 ♪ ♪
00:59:09 [speaking in Turkish]
00:59:11 ♪ ♪
00:59:13 [phone chimes]
00:59:15 ♪ ♪
00:59:17 [phone chimes]
00:59:19 ♪ ♪
00:59:21 [phone chimes]
00:59:23 ♪ ♪
00:59:25 [phone chimes]
00:59:27 ♪ ♪
00:59:29 [phone chimes]
00:59:31 [speaking in Turkish]
00:59:33 ♪ ♪
00:59:35 [phone chimes]
00:59:37 ♪ ♪
00:59:39 [phone chimes]
00:59:41 ♪ ♪
00:59:43 [phone chimes]
00:59:45 ♪ ♪
00:59:47 [phone chimes]
00:59:49 ♪ ♪
00:59:51 [phone chimes]
00:59:53 ♪ ♪
00:59:55 [phone chimes]
00:59:57 ♪ ♪
00:59:59 [phone chimes]
01:00:01 ♪ ♪
01:00:03 [phone chimes]
01:00:05 ♪ ♪
01:00:07 [phone chimes]
01:00:09 ♪ ♪
01:00:11 [phone chimes]
01:00:13 ♪ ♪
01:00:15 [phone chimes]
01:00:17 ♪ ♪
01:00:19 [phone chimes]
01:00:21 ♪ ♪
01:00:23 [phone chimes]
01:00:25 ♪ ♪
01:00:27 [phone chimes]
01:00:29 ♪ ♪
01:00:31 [phone chimes]
01:00:33 ♪ ♪
01:00:35 [phone chimes]
01:00:37 ♪ ♪
01:00:39 [phone chimes]
01:00:41 ♪ ♪
01:00:43 [phone chimes]
01:00:45 ♪ ♪
01:00:47 [phone chimes]
01:00:49 ♪ ♪
01:00:51 [phone chimes]
01:00:53 ♪ ♪
01:00:55 [phone chimes]
01:00:57 ♪ ♪
01:00:59 [phone chimes]
01:01:01 ♪ ♪
01:01:03 [phone chimes]
01:01:05 ♪ ♪
01:01:07 [phone chimes]
01:01:09 ♪ ♪
01:01:11 [phone chimes]
01:01:13 ♪ ♪
01:01:15 [phone chimes]
01:01:17 ♪ ♪
01:01:19 [phone chimes]
01:01:21 ♪ ♪
01:01:23 [speaking Turkish]
01:01:25 ♪ ♪
01:01:27 [speaking Turkish]
01:01:29 ♪ ♪
01:01:31 [speaking Turkish]
01:01:33 ♪ ♪
01:01:35 [speaking Turkish]
01:01:37 ♪ ♪
01:01:39 [speaking Turkish]
01:01:41 ♪ ♪
01:01:43 [breathing heavily]
01:01:45 ♪ ♪
01:01:47 [speaking Turkish]
01:01:49 ♪ ♪
01:01:51 [speaking Turkish]
01:01:53 ♪ ♪
01:01:55 [speaking Turkish]
01:01:57 ♪ ♪
01:01:59 [speaking Turkish]
01:02:01 ♪ ♪
01:02:03 [speaking Turkish]
01:02:05 ♪ ♪
01:02:07 [speaking Turkish]
01:02:09 ♪ ♪
01:02:11 [speaking Turkish]
01:02:13 ♪ ♪
01:02:15 [speaking Turkish]
01:02:17 ♪ ♪
01:02:19 [speaking Turkish]
01:02:21 ♪ ♪
01:02:23 [speaking Turkish]
01:02:25 ♪ ♪
01:02:27 [speaking Turkish]
01:02:29 ♪ ♪
01:02:31 [speaking Turkish]
01:02:33 ♪ ♪
01:02:35 [speaking Turkish]
01:02:37 ♪ ♪
01:02:39 [speaking Turkish]
01:02:41 ♪ ♪
01:02:43 [speaking Turkish]
01:02:45 ♪ ♪
01:02:47 [speaking Turkish]
01:02:49 ♪ ♪
01:02:51 [speaking Turkish]
01:02:53 ♪ ♪
01:02:55 [speaking Turkish]
01:02:57 ♪ ♪
01:02:59 [speaking Turkish]
01:03:01 ♪ ♪
01:03:03 [speaking Turkish]
01:03:05 ♪ ♪
01:03:07 [speaking Turkish]
01:03:09 ♪ ♪
01:03:11 [speaking Turkish]
01:03:13 ♪ ♪
01:03:15 [sighs]
01:03:17 ♪ ♪
01:03:19 [door opens]
01:03:21 ♪ ♪
01:03:23 [door closes]
01:03:25 ♪ ♪
01:03:27 [birds chirping]
01:03:29 ♪ ♪
01:03:31 [door opens]
01:03:33 ♪ ♪
01:03:35 [birds chirping]
01:03:37 ♪ ♪
01:03:39 [birds chirping]
01:03:41 ♪ ♪
01:03:43 [birds chirping]
01:03:45 ♪ ♪
01:03:47 [birds chirping]
01:03:49 ♪ ♪
01:03:51 [birds chirping]
01:03:53 ♪ ♪
01:03:55 [door closes]
01:03:57 - Hey!
01:03:59 ♪ ♪
01:04:01 [speaking Turkish]
01:04:03 - [speaking Turkish]
01:04:05 ♪ ♪
01:04:07 [speaking Turkish]
01:04:09 ♪ ♪
01:04:11 [birds chirping]
01:04:13 ♪ ♪
01:04:15 [speaking Turkish]
01:04:17 ♪ ♪
01:04:19 [birds chirping]
01:04:21 ♪ ♪
01:04:23 [birds chirping]
01:04:25 ♪ ♪
01:04:27 [birds chirping]
01:04:29 ♪ ♪
01:04:31 [birds chirping]
01:04:33 ♪ ♪
01:04:35 [door opens]
01:04:37 ♪ ♪
01:04:39 [speaking Turkish]
01:04:41 ♪ ♪
01:04:43 [door closes]
01:04:45 ♪ ♪
01:04:47 [speaking Turkish]
01:04:49 ♪ ♪
01:04:51 [speaking Turkish]
01:04:53 ♪ ♪
01:04:55 [speaking Turkish]
01:04:57 ♪ ♪
01:04:59 [speaking Turkish]
01:05:01 ♪ ♪
01:05:03 [speaking Turkish]
01:05:05 ♪ ♪
01:05:07 [speaking Turkish]
01:05:09 ♪ ♪
01:05:11 [speaking Turkish]
01:05:13 ♪ ♪
01:05:15 [speaking Turkish]
01:05:17 ♪ ♪
01:05:19 [speaking Turkish]
01:05:21 ♪ ♪
01:05:23 [speaking Turkish]
01:05:25 ♪ ♪
01:05:27 [speaking Turkish]
01:05:29 ♪ ♪
01:05:31 [speaking Turkish]
01:05:33 ♪ ♪
01:05:35 [speaking Turkish]
01:05:37 ♪ ♪
01:05:39 [speaking Turkish]
01:05:41 ♪ ♪
01:05:43 [speaking Turkish]
01:05:45 ♪ ♪
01:05:47 [speaking Turkish]
01:05:49 ♪ ♪
01:05:51 [speaking Turkish]
01:05:53 ♪ ♪
01:05:55 [speaking Turkish]
01:05:57 ♪ ♪
01:05:59 [speaking Turkish]
01:06:01 ♪ ♪
01:06:03 [speaking Turkish]
01:06:05 ♪ ♪
01:06:07 [speaking Turkish]
01:06:09 ♪ ♪
01:06:11 [speaking Turkish]
01:06:13 ♪ ♪
01:06:15 [speaking Turkish]
01:06:17 ♪ ♪
01:06:19 [speaking Turkish]
01:06:21 ♪ ♪
01:06:23 [speaking Turkish]
01:06:25 ♪ ♪
01:06:27 [speaking Turkish]
01:06:29 [door opens]
01:06:31 [door closes]
01:06:33 [door closes]
01:06:35 [door opens]
01:06:37 [door closes]
01:06:41 [music plays]
01:06:43 [music plays]
01:06:45 [music plays]
01:06:47 [music plays]
01:06:49 [music plays]
01:06:51 [music plays]
01:06:53 [music plays]
01:06:55 [music plays]
01:06:57 [music plays]
01:06:59 [music plays]
01:07:01 [music plays]
01:07:03 [music plays]
01:07:05 [MUSIC PLAYING]
01:07:08 [MUSIC PLAYING]
01:07:11 [MUSIC PLAYING]
01:07:15 [MUSIC PLAYING]
01:07:18 [MUSIC PLAYING]
01:07:22 [MUSIC PLAYING]
01:07:25 [MUSIC PLAYING]
01:07:29 [MUSIC PLAYING]
01:07:32 [MUSIC PLAYING]
01:07:36 [MUSIC PLAYING]
01:07:39 [MUSIC PLAYING]
01:07:43 [MUSIC PLAYING]
01:07:46 [MUSIC PLAYING]
01:07:53 [MUSIC PLAYING]
01:07:58 [MUSIC PLAYING]
01:08:11 [MUSIC PLAYING]
01:08:15 [MUSIC PLAYING]
01:08:23 [MUSIC PLAYING]
01:08:30 [MUSIC PLAYING]
01:08:40 [MUSIC PLAYING]
01:08:43 [MUSIC PLAYING]
01:08:48 [MUSIC PLAYING]
01:08:52 [MUSIC PLAYING]
01:08:57 [MUSIC PLAYING]
01:09:01 [MUSIC PLAYING]
01:09:07 [MUSIC PLAYING]
01:09:10 [MUSIC PLAYING]
01:09:15 [MUSIC PLAYING]
01:09:20 [MUSIC PLAYING]
01:09:25 [MUSIC PLAYING]
01:09:29 [MUSIC PLAYING]
01:09:35 [MUSIC PLAYING]
01:09:38 [MUSIC PLAYING]
01:09:43 [MUSIC PLAYING]
01:09:47 [MUSIC PLAYING]
01:09:52 [MUSIC PLAYING]
01:09:56 [MUSIC PLAYING]
01:10:02 [MUSIC PLAYING]
01:10:05 [MUSIC PLAYING]
01:10:10 [MUSIC PLAYING]
01:10:14 [MUSIC PLAYING]
01:10:18 [MUSIC PLAYING]
01:10:23 [MUSIC PLAYING]
01:10:28 [MUSIC PLAYING]
01:10:32 [MUSIC PLAYING]
01:10:36 [MUSIC PLAYING]
01:10:41 [MUSIC PLAYING]
01:10:45 [MUSIC PLAYING]
01:10:50 [MUSIC PLAYING]
01:10:55 [MUSIC PLAYING]
01:10:59 [MUSIC PLAYING]
01:11:03 [MUSIC PLAYING]
01:11:08 [MUSIC PLAYING]
01:11:12 [MUSIC PLAYING]
01:11:16 [MUSIC PLAYING]
01:11:20 [MUSIC PLAYING]
01:11:25 [MUSIC PLAYING]
01:11:29 [MUSIC PLAYING]
01:11:33 [MUSIC PLAYING]
01:11:38 [MUSIC PLAYING]
01:11:42 [MUSIC PLAYING]
01:11:47 [MUSIC PLAYING]
01:11:52 [MUSIC PLAYING]
01:11:56 [MUSIC PLAYING]
01:12:00 [MUSIC PLAYING]
01:12:04 [MUSIC PLAYING]
01:12:09 [MUSIC PLAYING]
01:12:13 [MUSIC PLAYING]
01:12:17 [INAUDIBLE]
01:12:22 [MUSIC PLAYING]
01:12:25 [MUSIC PLAYING]
01:12:30 [MUSIC PLAYING]
01:12:34 [MUSIC PLAYING]
01:12:39 [MUSIC PLAYING]
01:12:43 [MUSIC PLAYING]
01:12:48 [MUSIC PLAYING]
01:12:52 [MUSIC PLAYING]
01:12:56 [MUSIC PLAYING]
01:13:00 [MUSIC PLAYING]
01:13:04 [MUSIC PLAYING]
01:13:08 [MUSIC PLAYING]
01:13:12 [MUSIC PLAYING]
01:13:17 [MUSIC PLAYING]
01:13:20 [MUSIC PLAYING]
01:13:24 [MUSIC PLAYING]
01:13:28 [MUSIC PLAYING]
01:13:32 [MUSIC PLAYING]
01:13:36 [MUSIC PLAYING]
01:13:40 [MUSIC PLAYING]
01:13:45 [MUSIC PLAYING]
01:13:48 [MUSIC PLAYING]
01:13:52 [MUSIC PLAYING]
01:13:56 [MUSIC PLAYING]
01:14:00 [MUSIC PLAYING]
01:14:04 [MUSIC PLAYING]
01:14:08 [MUSIC PLAYING]
01:14:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:14:16 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:14:20 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:14:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:14:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:14:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:14:36 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:14:41 [MUSIC PLAYING]
01:14:44 [MUSIC PLAYING]
01:14:48 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:14:52 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:14:56 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:00 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:04 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:12 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:16 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:20 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:37 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:48 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:52 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:56 [MUSIC PLAYING]
01:16:00 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:16:05 [MUSIC PLAYING]
01:16:08 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:16:12 [MUSIC PLAYING]
01:16:16 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:16:22 [MUSIC PLAYING]
01:16:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:16:30 [MUSIC PLAYING]
01:16:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:16:37 [MUSIC PLAYING]
01:16:41 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:16:48 [MUSIC PLAYING]
01:16:52 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:16:56 [MUSIC PLAYING]
01:17:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:17:04 [MUSIC PLAYING]
01:17:08 [CRYING]
01:17:12 [MUSIC PLAYING]
01:17:16 [CRYING]
01:17:20 [MUSIC PLAYING]
01:17:24 [CRYING]
01:17:29 [MUSIC PLAYING]
01:17:32 [MUSIC PLAYING]
01:17:36 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:17:40 [MUSIC PLAYING]
01:17:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:17:48 [MUSIC PLAYING]
01:17:52 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:17:57 [MUSIC PLAYING]
01:18:00 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:04 [MUSIC PLAYING]
01:18:08 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:12 [MUSIC PLAYING]
01:18:16 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:20 [MUSIC PLAYING]
01:18:25 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:28 [MUSIC PLAYING]
01:18:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:36 [MUSIC PLAYING]
01:18:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:44 [MUSIC PLAYING]
01:18:48 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:53 [MUSIC PLAYING]
01:18:56 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:19:00 [MUSIC PLAYING]
01:19:04 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:19:08 [MUSIC PLAYING]
01:19:12 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:19:16 [MUSIC PLAYING]
01:19:21 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:19:24 [MUSIC PLAYING]
01:19:28 [MUSIC PLAYING]
01:19:32 [MUSIC PLAYING]
01:19:36 [MUSIC PLAYING]
01:19:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:19:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:19:49 [MUSIC PLAYING]
01:19:52 [MUSIC PLAYING]
01:19:56 [MUSIC PLAYING]
01:20:00 [MUSIC PLAYING]
01:20:04 [MUSIC PLAYING]
01:20:08 [MUSIC PLAYING]
01:20:12 [MUSIC PLAYING]
01:20:17 [MUSIC PLAYING]
01:20:20 [MUSIC PLAYING]
01:20:24 [MUSIC PLAYING]
01:20:28 [MUSIC PLAYING]
01:20:32 [MUSIC PLAYING]
01:20:36 [MUSIC PLAYING]
01:20:40 [MUSIC PLAYING]
01:20:45 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:20:48 [MUSIC PLAYING]
01:20:52 [MUSIC PLAYING]
01:20:56 [MUSIC PLAYING]
01:21:00 [MUSIC PLAYING]
01:21:04 [MUSIC PLAYING]
01:21:08 [MUSIC PLAYING]
01:21:13 [MUSIC PLAYING]
01:21:16 [MUSIC PLAYING]
01:21:20 [MUSIC PLAYING]
01:21:24 [MUSIC PLAYING]
01:21:28 [MUSIC PLAYING]
01:21:32 [MUSIC PLAYING]
01:21:36 [MUSIC PLAYING]
01:21:41 [MUSIC PLAYING]
01:21:44 [MUSIC PLAYING]
01:21:48 [MUSIC PLAYING]
01:21:52 [MUSIC PLAYING]
01:21:56 [MUSIC PLAYING]
01:22:00 [MUSIC PLAYING]
01:22:04 [MUSIC PLAYING]
01:22:09 [MUSIC PLAYING]
01:22:12 [MUSIC PLAYING]
01:22:16 [MUSIC PLAYING]
01:22:20 [MUSIC PLAYING]
01:22:24 [MUSIC PLAYING]
01:22:28 [MUSIC PLAYING]
01:22:32 [MUSIC PLAYING]
01:22:37 [MUSIC PLAYING]
01:22:40 [MUSIC PLAYING]
01:22:44 [MUSIC PLAYING]
01:22:48 [MUSIC PLAYING]
01:22:52 [MUSIC PLAYING]
01:22:56 [MUSIC PLAYING]
01:23:00 [MUSIC PLAYING]
01:23:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:23:08 [MUSIC PLAYING]
01:23:12 [MUSIC PLAYING]
01:23:16 [MUSIC PLAYING]
01:23:20 [MUSIC PLAYING]
01:23:24 [MUSIC PLAYING]
01:23:28 [MUSIC PLAYING]
01:23:33 [MUSIC PLAYING]
01:23:36 [MUSIC PLAYING]
01:23:40 [MUSIC PLAYING]
01:23:44 [MUSIC PLAYING]
01:23:48 [MUSIC PLAYING]
01:23:52 [MUSIC PLAYING]
01:23:56 [MUSIC PLAYING]
01:24:01 [MUSIC PLAYING]
01:24:04 [MUSIC PLAYING]
01:24:08 [MUSIC PLAYING]
01:24:12 [MUSIC PLAYING]
01:24:16 [MUSIC PLAYING]
01:24:20 [MUSIC PLAYING]
01:24:24 [MUSIC PLAYING]
01:24:29 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:35 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:58 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:06 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:10 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:18 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:22 [MUSIC PLAYING]
01:25:26 [MUSIC PLAYING]
01:25:31 [MUSIC PLAYING]
01:25:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:48 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:52 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:56 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:00 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:07 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:15 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:19 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:23 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:31 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:35 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:39 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:43 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:47 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:51 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:56 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:07 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:15 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:19 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:27 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:31 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:35 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:39 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:43 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:47 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:52 [BIRDS CHIRPING]
01:27:55 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:20 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:36 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:45 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:48 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:52 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:56 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:00 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:04 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:08 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:16 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:20 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:36 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:41 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:44 [MUSIC PLAYING]
01:29:48 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:52 [MUSIC PLAYING]
01:29:56 [MUSIC PLAYING]
01:30:00 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:04 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:09 [MUSIC PLAYING]
01:30:12 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:16 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:20 [MUSIC PLAYING]
01:30:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:28 [MUSIC PLAYING]
01:30:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:37 [MUSIC PLAYING]
01:30:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:44 [MUSIC PLAYING]
01:30:48 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:52 [MUSIC PLAYING]
01:30:56 [MUSIC PLAYING]
01:31:00 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:31:05 [MUSIC PLAYING]
01:31:08 [MUSIC PLAYING]
01:31:12 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:31:16 [MUSIC PLAYING]
01:31:20 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:31:24 [MUSIC PLAYING]
01:31:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:31:33 [MUSIC PLAYING]
01:31:36 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:31:40 [MUSIC PLAYING]
01:31:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:31:48 [MUSIC PLAYING]
01:31:52 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:31:56 [MUSIC PLAYING]
01:32:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:32:04 [MUSIC PLAYING]
01:32:08 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:32:14 [MUSIC PLAYING]
01:32:18 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:32:22 [MUSIC PLAYING]
01:32:26 [MUSIC PLAYING]
01:32:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:32:33 [MUSIC PLAYING]
01:32:37 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:32:41 [MUSIC PLAYING]
01:32:45 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:32:49 [MUSIC PLAYING]
01:32:53 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:32:58 [MUSIC PLAYING]
01:33:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:33:05 [MUSIC PLAYING]
01:33:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:33:13 [MUSIC PLAYING]
01:33:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:33:21 [MUSIC PLAYING]
01:33:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:33:29 [MUSIC PLAYING]
01:33:33 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:33:37 [MUSIC PLAYING]
01:33:41 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:33:45 [MUSIC PLAYING]
01:33:49 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:33:54 [MUSIC PLAYING]
01:33:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:34:01 [MUSIC PLAYING]
01:34:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:34:09 [MUSIC PLAYING]
01:34:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:34:17 [MUSIC PLAYING]
01:34:22 [MUSIC PLAYING]
01:34:25 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:34:29 [MUSIC PLAYING]
01:34:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:34:36 [MUSIC PLAYING]
01:34:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:34:44 [MUSIC PLAYING]
01:34:48 [MUSIC PLAYING]
01:34:52 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:34:57 [MUSIC PLAYING]
01:35:00 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:35:04 [MUSIC PLAYING]
01:35:08 [MUSIC PLAYING]
01:35:12 [MUSIC PLAYING]
01:35:16 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:35:20 [MUSIC PLAYING]
01:35:25 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:35:28 [MUSIC PLAYING]
01:35:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:35:36 [MUSIC PLAYING]
01:35:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:35:44 [MUSIC PLAYING]
01:35:48 [MUSIC PLAYING]
01:35:53 [MUSIC PLAYING]
01:35:56 [MUSIC PLAYING]
01:36:00 [MUSIC PLAYING]
01:36:04 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:36:08 [MUSIC PLAYING]
01:36:12 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:36:16 [MUSIC PLAYING]
01:36:21 [MUSIC PLAYING]
01:36:24 [MUSIC PLAYING]
01:36:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:36:32 [MUSIC PLAYING]
01:36:36 [MUSIC PLAYING]
01:36:40 [MUSIC PLAYING]
01:36:44 [MUSIC PLAYING]
01:36:49 [MUSIC PLAYING]
01:36:52 [MUSIC PLAYING]
01:36:56 [MUSIC PLAYING]
01:37:00 [MUSIC PLAYING]
01:37:04 [MUSIC PLAYING]
01:37:08 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:37:12 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:37:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:37:20 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:37:24 [KNOCKING ON DOOR]
01:37:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:37:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:37:39 [DOOR OPENS]
01:37:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:37:47 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:37:51 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:37:55 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:37:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:38:03 [MUSIC PLAYING]
01:38:07 [DOOR OPENS]
01:38:09 [DOOR CLOSES]
01:38:12 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:38:15 [MUSIC PLAYING]
01:38:19 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:38:23 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:38:27 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:38:31 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:38:35 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:38:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:38:43 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:38:47 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:38:51 [MUSIC PLAYING]
01:38:55 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:39:00 [SIGHS]
01:39:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:39:05 [DOOR CLOSES]
01:39:07 [SIGHS]
01:39:08 [DOOR OPENS]
01:39:10 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:39:14 [DOOR BELL RINGS]
01:39:20 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:39:22 [DOOR BELL RINGS]
01:39:24 [MUSIC PLAYING]
01:39:26 [DOOR OPENS]
01:39:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:39:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:39:35 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:39:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:39:40 [MUSIC PLAYING]
01:39:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:39:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:39:50 [MUSIC PLAYING]
01:39:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:40:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:40:04 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:40:08 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:40:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:40:15 [MUSIC PLAYING]
01:40:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:40:19 [MUSIC PLAYING]
01:40:23 [SIGHS]
01:40:25 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:40:28 [MUSIC PLAYING]
01:40:32 [MUSIC PLAYING]
01:40:35 [MUSIC PLAYING]
01:40:39 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:40:41 [MUSIC PLAYING]
01:40:45 [MUSIC PLAYING]
01:40:49 [DOOR BELL RINGS]
01:40:51 [MUSIC PLAYING]
01:40:55 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:40:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:00 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:07 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:15 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:19 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:21 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:23 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:25 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:27 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:29 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:36 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:48 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:52 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:56 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:41:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:00 [MUSIC PLAYING]
01:42:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:07 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:10 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:16 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:19 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:27 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:33 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:36 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:47 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:49 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:51 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:53 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:56 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:42:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:07 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:15 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:19 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:21 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:23 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:25 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:29 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:31 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:33 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:35 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:37 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:39 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:41 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:43 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:45 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:47 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:49 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:51 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:55 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:43:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:07 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:15 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:19 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:21 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:23 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:36 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:48 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:52 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:53 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:55 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:44:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:07 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:15 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:19 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:21 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:36 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:48 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:51 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:53 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:55 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:45:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:07 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:15 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:19 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:20 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:36 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:49 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:52 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:56 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:46:58 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:00 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:04 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:06 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:08 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:10 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:12 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:18 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:20 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:36 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:47 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:49 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:51 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:53 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:55 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:47:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:48:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:48:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:48:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:48:07 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:48:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:48:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:48:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:48:15 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:48:16 [MUSIC PLAYING]
01:48:18 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:48:38 [MUSIC PLAYING]
01:48:39 [MUSIC PLAYING]
01:48:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:48:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:48:49 [MUSIC PLAYING]
01:48:51 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:48:55 [MUSIC PLAYING]
01:48:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:04 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:06 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:08 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:12 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:16 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:28 [MUSIC PLAYING]
01:49:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:33 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:41 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:43 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:48 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:53 [MUSIC PLAYING]
01:49:56 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:49:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:00 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:06 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:08 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:18 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:25 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:26 [GUNSHOTS]
01:50:28 [GUNSHOTS]
01:50:30 [CAR ENGINE REVVING]
01:50:33 [CAR DOOR SLAMS]
01:50:35 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:37 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:39 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:48 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:53 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:50:54 [CAR ENGINE REVVING]
01:51:01 [CAR ENGINE REVVING]
01:51:07 [CAR ENGINE REVVING]
01:51:12 [CAR ENGINE REVVING]
01:51:17 [CAR ENGINE REVVING]
01:51:22 [CAR ENGINE REVVING]
01:51:23 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:25 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:27 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:29 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:31 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:33 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:35 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:37 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:39 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:41 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:43 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:45 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:47 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:49 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:51 [GUN COCKS]
01:51:52 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:56 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:51:58 [GUNSHOTS]
01:52:00 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:52:07 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:52:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:52:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:52:16 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:52:19 [MUSIC PLAYING]
01:52:20 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:52:23 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:52:25 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:52:27 [MUSIC PLAYING]
01:52:29 [MUSIC PLAYING]
01:52:33 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:52:38 [MUSIC PLAYING]
01:52:41 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:52:45 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:52:47 [MUSIC PLAYING]
01:52:48 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:52:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:52:52 [MUSIC PLAYING]
01:52:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:53:03 [MUSIC PLAYING]
01:53:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:53:09 [MUSIC PLAYING]
01:53:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:53:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:53:16 [MUSIC PLAYING]
01:53:18 [MUSIC PLAYING]
01:53:19 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:53:21 [MUSIC PLAYING]
01:53:23 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:53:25 [MUSIC PLAYING]
01:53:27 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:53:29 [MUSIC PLAYING]
01:53:31 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:53:33 [MUSIC PLAYING]
01:53:35 [MUSIC PLAYING]
01:53:37 [MUSIC PLAYING]
01:53:39 [MUSIC PLAYING]
01:53:41 [MUSIC PLAYING]
01:53:43 [MUSIC PLAYING]
01:53:46 [MUSIC PLAYING]
01:53:47 [MUSIC PLAYING]
01:53:49 [MUSIC PLAYING]
01:53:51 [MUSIC PLAYING]
01:53:53 [MUSIC PLAYING]
01:53:55 [MUSIC PLAYING]
01:53:57 [MUSIC PLAYING]
01:53:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:07 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:15 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:16 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:18 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:20 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:36 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:45 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:47 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:49 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:51 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:53 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:55 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:54:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:07 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:16 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:18 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:20 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:28 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:36 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:40 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:43 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:45 [MUSIC PLAYING]
01:55:47 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:55:58 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:56:00 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:56:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:56:06 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:56:08 [MUSIC PLAYING]
01:56:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:56:12 [MUSIC PLAYING]
01:56:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:56:16 [MUSIC PLAYING]
01:56:18 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:56:20 [MUSIC PLAYING]
01:56:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:56:24 [MUSIC PLAYING]
01:56:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:56:28 [MUSIC PLAYING]
01:56:30 [MUSIC PLAYING]
01:56:32 [MUSIC PLAYING]
01:56:34 [MUSIC PLAYING]
01:56:36 [MUSIC PLAYING]
01:56:39 [MUSIC PLAYING]
01:56:40 [MUSIC PLAYING]
01:56:42 [MUSIC PLAYING]
01:56:44 [MUSIC PLAYING]
01:56:46 [MUSIC PLAYING]
01:56:48 [MUSIC PLAYING]
01:56:50 [MUSIC PLAYING]
01:56:52 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:56:54 [MUSIC PLAYING]
01:56:56 [MUSIC PLAYING]
01:56:58 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:57:00 [MUSIC PLAYING]
01:57:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:57:04 [MUSIC PLAYING]
01:57:06 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:57:08 [MUSIC PLAYING]
01:57:09 [MUSIC PLAYING]
01:57:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:57:13 [MUSIC PLAYING]
01:57:15 [MUSIC PLAYING]
01:57:17 [MUSIC PLAYING]
01:57:19 [MUSIC PLAYING]
01:57:21 [MUSIC PLAYING]
01:57:23 [MUSIC PLAYING]
01:57:25 [MUSIC PLAYING]
01:57:27 [MUSIC PLAYING]
01:57:29 [MUSIC PLAYING]
01:57:31 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:57:33 [MUSIC PLAYING]
01:57:35 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:57:38 [MUSIC PLAYING]
01:57:39 [MUSIC PLAYING]
01:57:41 [MUSIC PLAYING]
01:57:43 [MUSIC PLAYING]
01:57:45 [MUSIC PLAYING]
01:57:47 [MUSIC PLAYING]
01:57:49 [MUSIC PLAYING]
01:57:51 [MUSIC PLAYING]
01:57:53 [MUSIC PLAYING]
01:57:55 [MUSIC PLAYING]
01:57:57 [MUSIC PLAYING]
01:57:59 [MUSIC PLAYING]
01:58:01 [MUSIC PLAYING]
01:58:03 [MUSIC PLAYING]
01:58:06 (upbeat music)
01:58:09 (birds chirping)
01:58:12 (upbeat music)
01:58:25 (upbeat music)
01:58:27 (upbeat music)
01:58:30 (upbeat music)
01:58:32 (upbeat music)
01:58:35 (upbeat music)
01:58:37 (upbeat music)
01:58:50 (upbeat music)
01:59:04 (upbeat music)
01:59:07 (upbeat music)
01:59:18 (upbeat music)
01:59:25 (upbeat music)
01:59:33 (upbeat music)
01:59:35 (upbeat music)
01:59:45 (upbeat music)
01:59:52 (upbeat music)
01:59:55 (bright music)
02:00:07 (upbeat music)