Chúng Ta Phải Hạnh Phúc - Tập 25
Category
📺
TVTranscription
00:00 ♪ Oh, j'ai hâte et j'ai la fleur de feu ♪
00:05 ♪ Pour que l'air soit chaud et l'air soit froid dans mon cœur ♪
00:11 ♪ J'ai eu de la joie, la douleur comme la pluie ♪
00:17 ♪ Ensemble, nous racontons ces histoires demain ♪
00:23 ♪ Mon ami, le river de la joie sera un nouveau bordier ♪
00:29 ♪ J'aimerais vivre une vie comme la pluie ♪
00:35 ♪ Ensemble, nous nous réunissons, tous nos souffrances s'arrêtent ♪
00:41 ♪ Rien ne nous dérange que dans nos rêves ♪
00:47 ♪ Mon ami, le jour de la joie sera un jour de joie dans la joie ♪
00:53 ♪ J'aimerais vivre une vie comme la pluie ♪
00:59 ♪ J'aimerais vivre une vie comme la pluie ♪
01:05 ♪ J'aimerais vivre une vie comme la pluie ♪
01:09 Je veux que nous soyons tous des étudiants !
01:14 Je veux qu'on revienne à 20 ans plus tard !
01:16 Je n'aime pas maintenant !
01:17 Je déteste maintenant !
01:18 Je hais maintenant !
01:20 La groupe J'aime pas maintenant !
01:21 La groupe J'aime pas maintenant !
01:21 La groupe J'aime pas maintenant !
01:21 La groupe J'aime pas maintenant !
01:21 La groupe J'aime pas maintenant !
01:21 La groupe J'aime pas maintenant !
01:21 La groupe J'aime pas maintenant !
01:21 La groupe J'aime pas maintenant !
01:21 La groupe J'aime pas maintenant !
01:21 La groupe J'aime pas maintenant !
01:21 La groupe J'aime pas maintenant !
01:21 La groupe J'aime pas maintenant !
01:26 La groupe J'aime pas maintenant !
01:32 La groupe J'aime pas maintenant !
01:35 La groupe J'aime pas maintenant !
01:40 Je suis vraiment désolé !
01:42 Je vais me reposer mon argent !
01:46 Je n'ai pas donné d'argent ou de bouteilles !
01:49 Tu as tout le reste !
01:51 Tu as tout ce que tu as !
01:54 Merci !
01:56 C'est trop humain de faire ça !
02:01 Mais je t'ai déjà demandé !
02:08 Je vais te voir partout !
02:10 Je vais te voir !
02:12 Quand tu n'es pas au courant !
02:14 Si tu me fais de l'enfer encore une fois !
02:18 Tu sais comment ça se passe !
02:20 Où que tu sois !
02:22 Je vais te trouver !
02:24 Tu te souviens ?
02:26 Oui !
02:28 Merci !
02:29 Transfère l'argent !
02:31 Oui !
02:34 Je te remercie !
02:37 Oui !
02:39 Merci !
03:05 C'est magnifique !
03:08 Merci !
03:10 Le bonheur est toujours à la place !
03:13 Les pauvres sont désolés !
03:15 Les dieux sont fiers !
03:18 Oui !
03:24 Quoi ?
03:29 Je comprends !
03:31 Je reviens !
03:32 Qu'est-ce qu'il se passe ?
03:33 Je vais voir !
03:36 C'est le mien !
03:38 Je vais voir !
03:40 C'est le mien !
03:42 Je vais voir !
03:44 C'est le mien !
03:46 Je vais voir !
03:48 C'est le mien !
03:50 Je vais voir !
03:52 C'est le mien !
03:54 Je vais voir !
03:56 C'est le mien !
03:58 Je vais voir !
04:00 C'est le mien !
04:02 C'est le mien !
04:04 Je t'ai dit ce matin !
04:06 Tu ne crois pas ?
04:08 Tu penses que j'ai un problème ?
04:10 Pour me faire arrêter ?
04:12 Je ne veux pas !
04:14 Je veux juste savoir sa situation !
04:16 Bonjour !
04:18 Bonjour !
04:20 Madame Gene a dit que
04:22 V avait une maladie de cerveau
04:24 Il n'a pas de traumatisme
04:26 Les images de l'épisode sont encore en jeu
04:28 Il n'a pas d'impact sur le sang ou sur la visière
04:30 Il n'a pas de traumatisme
04:32 Il n'a pas de traumatisme
04:34 C'est quoi ça ?
04:36 Vous dites que c'est faux ?
04:38 Vous voulez faire payer la police ?
04:40 Ne dis pas ça !
04:42 Je ne veux pas que mon fils soit encerclé
04:44 Vous ne croyez pas ?
04:46 Regardez cette image !
04:48 Regardez !
04:50 Ne dites pas que je fais de la mouche !
04:54 Je dois garder les gens !
05:00 Ils sont très insensibles !
05:02 Calmez-vous !
05:04 C'est encore possible !
05:06 Ne faites pas de petits problèmes
05:08 Ça ne va pas bien aux enfants !
05:10 Mon fils n'a pas de traumatisme
05:12 Mais il doit être encerclé pour être rassuré
05:14 Il a des blessures mentales et physiques
05:16 Je ne suis pas prudent
05:18 Pour faire en sorte que ça ne soit pas notre faute
05:20 Comment allez-vous faire ?
05:22 Je suis totalement responsable
05:24 Je l'ai déjà dit
05:26 La première chose
05:28 C'est que nous devons être responsables
05:30 La deuxième chose
05:32 C'est de nous demander pardon
05:34 Le secteur a demandé de rembourser
05:36 Le problème de l'éducation
05:38 C'est quoi ?
05:40 Mon fils a des blessures mentales et physiques
05:42 Je veux que le secteur
05:44 Fasse en sorte que mon fils soit enceinté
05:46 Si le secteur ne fait pas
05:48 Je vais envoyer mon famille
05:50 Pour faire la police
05:52 C'est pas vrai !
05:54 Il y a un homme
05:56 Qui est enceinté
05:58 Il n'a pas de bonnes preuves
06:00 Pour prouver que le bébé a été enceint
06:02 C'est la faute du secteur
06:04 Il y a une loi
06:06 Ne vous en faites pas
06:08 Mais mon fils a des blessures mentales
06:10 C'est la preuve
06:12 Quand le bébé a été enceint
06:14 Je l'ai vérifié
06:16 Il n'a pas de blessures mentales
06:18 Vous voulez dire que je l'ai fait ?
06:20 Vous avez des preuves mais vous ne me le dites pas ?
06:22 Ne vous en faites pas
06:24 Je vais envoyer un appel
06:26 Pour vérifier que vous avez fait le bon choix
06:28 Pour voir si vous pouvez le faire
06:30 Qu'est ce que vous voulez ?
06:32 Si votre fils est en danger
06:34 Vous êtes en cours de récupération
06:36 Vous ne pouvez pas rester ici
06:38 C'est ça ! Vous voulez faire grandir ce problème ?
06:40 Vous voulez pressionner le secteur ?
06:42 Vous voulez savoir comment on va faire ?
06:44 Je vais vous faire faire !
06:46 Tam !
06:48 Calme-toi !
06:50 C'est ça !
06:52 On va discuter
06:54 On peut s'en sortir
06:56 Il n'y a pas besoin de faire grandir ce problème
06:58 La maman de Jin a envoyé un vidéo
07:00 Sur la blessure de Vy
07:02 Et la mère de Vy est là-bas
07:04 (Vidéo)
07:06 (Vidéo)
07:08 * pixel 6x *
07:22 * pixel 6x *
07:36 * texte en japonais *
07:40 * texte en japonais *
07:44 * texte en japonais *
07:47 * texte en japonais *
07:49 * texte en japonais *
07:51 * texte en japonais *
07:53 * texte en japonais *
07:55 * texte en japonais *
07:57 * texte en japonais *
07:59 * texte en japonais *
08:01 * texte en japonais *
08:03 * texte en japonais *
08:05 * texte en japonais *
08:08 You two want to ruin the school's reputation
08:09 You want to make it worse, right?
08:11 Actually, I don't know about this
08:14 I just got back from work
08:16 My wife told me that my son had a cramp
08:19 His forehead was swollen
08:21 His left foot was dislocated
08:22 I was so angry that I couldn't control myself
08:25 Please sympathize with me
08:27 We were wrong
08:29 I don't think we need to report it to the media
08:33 It's just a misunderstanding
08:34 The school is also at fault for not taking her seriously
08:37 The school will take better care of her from now on
08:40 Please let it go
08:42 Please transfer her to another school
08:44 Please reconsider
08:46 She really likes this school
08:48 If you transfer her, I'm afraid she'll be upset
08:50 I'm the one who's upset
08:52 I'm sorry to the school
08:55 I'm sorry to you
08:57 Goodbye
09:05 * texte en japonais *
09:07 Diem!
09:15 Why did you say that?
09:17 Your poor son is at home
09:20 I don't want my son to go to this school
09:22 Last time, they made me feel ashamed
09:25 I told you to transfer him to another school
09:27 But you didn't agree
09:28 Don't bring up the issue of his childhood
09:31 Last time, you were wrong and you blamed the teacher
09:34 It's not your fault
09:36 It's not the school's fault
09:38 My son likes this school
09:40 Why do I have to transfer him?
09:42 But you have to transfer him to another school
09:44 Otherwise, I'll be so ashamed
09:46 No, it's my fault
09:48 I'll let him go to whichever school he likes
09:51 Honey!
09:53 Honey!
09:55 You miss your job today, right?
10:15 Oh, you're back
10:17 Yes
10:19 Where did you get this beautiful dress?
10:21 Leïto gave it to me
10:23 Honey!
10:29 I haven't seen you so happy for a long time
10:31 Yes, it's been a long time
10:33 We haven't been so happy
10:35 It's so funny
10:37 We played with the students
10:39 It was so fun
10:41 The scenery was so beautiful
10:43 I'll take you and your son next time
10:45 It's so nice
10:49 It's like our school
10:51 My friends don't contact each other anymore
10:53 You have to keep in touch with your friends
10:55 Like us
10:57 We've been together for 17 years
10:59 We can still contact each other
11:01 Friends are fate
11:03 Not all groups are like our school
11:05 Forget about the beautiful dress
11:09 I'm so ashamed
11:11 Sit down, honey!
11:13 I have this for you
11:15 What is it?
11:17 It's a wool hat
11:19 I made it warm
11:21 It's hot
11:23 I love it
11:25 I'll try it on
11:27 It fits you
11:29 You're like a chef
11:33 Eat and go to work!
11:39 I forgot
11:41 I have a meeting
11:43 I have a meeting with a client
11:45 I have to go
11:47 Wait!
11:49 Have fun!
11:53 Smile!
11:55 Smile!
11:57 1, 2, 3!
11:59 Why are you wearing a wool hat?
12:11 You're in Saigon, not Hanoi
12:13 Why do you always wear a wool hat?
12:15 This is a wool hat
12:17 My grandma gave it to me
12:19 In the old garden
12:21 I heard from Nguyet
12:23 You're so kind to your grandma
12:25 You're so kind to your grandma
12:27 You're so kind to your grandma
12:29 Why don't you be kind to your grandpa?
12:31 Why don't you be kind to your grandpa?
12:33 Forget it!
12:35 I'm just like that
12:37 I'm so rich in love
12:39 I'm so rich in love
12:41 My grandma loves my wealth
12:43 Do you think so?
12:45 Yes
12:47 I know all your friends
12:49 I'm not as rich as you
12:55 I'm not as rich as you
12:57 I'm not as rich as you
12:59 I want to buy this
13:01 I want to buy this
13:03 I want to buy this
13:05 I want to buy this
13:07 [Bruit de la boite]
13:09 C'est vraiment bon, mon ami.
13:11 Allez, viens boire un peu.
13:13 [Bruit de la boite]
13:17 Le goût d'aujourd'hui, c'est vraiment bon.
13:19 [Bruit de la boite]
13:23 [Bruit de la boite]
13:24 Allo.
13:26 Hey, t'es présenté à l'agence d'aujourd'hui.
13:29 J'ai des choses.
13:30 Dis-moi tout ce que t'as à dire.
13:32 Pas convaincu, je te dis ça demain.
13:35 Ok, à demain.
13:37 [Bruit de la boite]
13:41 Hey, y a quoi ?
13:43 Ah, juste un travail.
13:46 Mais j'ai eu un problème.
13:48 J'ai eu des malheurs.
13:50 [Musique]
14:05 Jack, tu m'as manqué.
14:07 Oh, salut maman.
14:09 J'ai eu des malheurs.
14:11 Qu'est-ce qui t'a fait mal ?
14:13 Je t'ai demandé de me faire un vêtement.
14:17 Je vais te faire un vêtement.
14:20 Je t'ai dit que je ferai ça.
14:24 Je vais me reposer.
14:26 Je vais me faire un vêtement.
14:28 Maman, la prochaine fois que je reviens, je vais fermer la porte.
14:32 Je vais me faire un vêtement.
14:36 Je vais me faire un vêtement.
14:39 Tu es vraiment malade.
14:41 Jack, viens me voir.
14:45 Oui, oui.
14:47 [Musique]
14:59 Tu n'as pas dormi ?
15:03 Je suis désolé de te rendre tard.
15:05 Tu t'attendais ?
15:07 Non, je n'ai pas dormi.
15:12 Tu veux boire du verre ?
15:15 Est-ce qu'il y a quelque chose ?
15:18 Non, rien.
15:20 Ne me caches pas.
15:22 Je sais que tu es là.
15:24 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:26 Je ne sais pas.
15:29 Je ne comprends pas moi-même.
15:34 Je suis si faible.
15:40 Je ne peux pas sortir de mon passé.
15:47 Je ne peux pas sortir de mon passé.
15:52 Je ne peux pas sortir de mon passé.
15:57 Je ne peux pas sortir de mon passé.
16:02 Je ne peux pas sortir de mon passé.
16:07 Je ne peux pas sortir de mon passé.
16:12 Je ne peux pas sortir de mon passé.
16:17 Je ne peux pas sortir de mon passé.
16:22 Je ne peux pas sortir de mon passé.
16:27 Je ne peux pas sortir de mon passé.
16:32 Je ne peux pas sortir de mon passé.
16:37 Je ne peux pas sortir de mon passé.
16:42 Je ne peux pas sortir de mon passé.
16:47 Je ne peux pas sortir de mon passé.
16:53 Pourquoi t'as appelé si tôt ?
16:56 Tu es vraiment génial !
17:01 Je t'ai demandé de signer un contrat, pas de faire du film !
17:04 Pourquoi t'as demandé de parler à des bandes de bandits ?
17:06 Maintenant, ils sont tous en train de se faire mal !
17:09 Et puis, il a dit que tu allais boire avec tes amis bandits !
17:14 Oh mon Dieu !
17:16 C'est un truc de fou !
17:19 Pourquoi il est si délicat ?
17:22 Je t'ai dit !
17:24 Tu es un client de la recherche !
17:26 Tu es un peu comme un peu de l'argent !
17:29 Je ne suis pas un client ! Je recherche un autre !
17:31 Tu es un client de la recherche !
17:33 Tu n'as qu'à te faire un peu de mal,
17:36 et le contrat sera terminé !
17:39 C'est vrai !
17:42 Je vais te montrer un truc.
17:44 Tu as de la beauté.
17:48 Tu n'as qu'à utiliser les 5 mots de "my" pour le dire.
17:52 Tu vas avoir un bon avenir.
17:55 Et on va faire du bien.
17:59 Arrête !
18:01 Je ne veux pas parler de "my" !
18:03 Je veux juste te dire que tu es un bon client !
18:06 Je ne veux pas parler de "my" !
18:08 Arrête !
18:10 Je ne veux pas parler de "my" !
18:12 Je suis venu ici pour travailler !
18:14 Je ne peux pas faire ça !
18:16 Si je fais ça, je serai le pilote de beaucoup de femmes !
18:20 Je ne peux pas faire ça !
18:22 Arrête !
18:23 Binh !
18:25 Binh !
18:26 Binh !
18:27 Binh !
18:30 Où vas-tu ?
18:32 Je suis venu te chercher.
18:34 Je t'ai dit que tu as fait un mauvais choix dans la boutique.
18:40 Je suis très en colère.
18:42 Mais c'est bon.
18:44 On s'en fout.
18:46 Tu n'as plus de soucis.
18:48 Je vais aller travailler.
18:51 Je vais me lever.
18:52 Quoi ?
18:54 Comment tu vas te lever ?
18:56 Tu as un malheur ?
18:58 Ne t'en fais pas.
19:00 Je vais te dire ce qui s'est passé.
19:02 Tu peux travailler à la boutique.
19:04 Je suis en colère.
19:06 Binh !
19:08 Les amis, aujourd'hui,
19:10 on va écouter un livre
19:12 "L'arme de tueur"
19:14 dans le livre.
19:16 Si vous n'avez pas les enfants de l'auteur Thuc Linh,
19:19 pouvez-vous applaudir ?
19:22 Il y avait une arme de tueur.
19:26 La mère l'a tirée au sol.
19:28 Elle s'est élevée.
19:30 Elle est devenue un enfant.
19:32 Elle a voulu aller à l'école.
19:34 Elle est allée à l'école.
19:38 Le soleil a touché son cheveu.
19:40 La mère a dit "maman".
19:44 Elle a dit "s'il te plait".
19:46 Elle a dit "s'il te plait".
19:48 Le soleil a disparu.
19:50 Tout le monde a dit "ouah".
19:52 Elle a rire.
19:54 Tout le monde a dit "ouah".
19:56 Tout le monde a rire.
19:58 Bonjour, Vinh.
20:16 Bonjour.
20:17 Je t'ai dit que
20:19 la salle de thé d'Ancien Roi avait un extrait.
20:22 Je vais le faire.
20:24 Je vais organiser une séance de fin de semaine.
20:27 Ce sera un show où
20:29 beaucoup de Viet-Chieu vont écouter du musicien ancien.
20:32 Ils vont aussi adorer toi.
20:34 Cette force de fan est incroyable.
20:37 Je vais organiser
20:39 deux séances de fin de semaine.
20:41 C'est bon ?
20:42 Oui, c'est bon.
20:44 Quand commencerons-nous ?
20:46 Je vais te voir tout de suite.
20:48 On va discuter plus précisément.
20:50 Oui, je vais y aller.
20:52 Je vais te voir tout de suite.
20:54 Je vais te voir tout de suite.
20:56 Je vais te voir tout de suite.
20:58 Je vais te voir tout de suite.
21:00 Je vais te voir tout de suite.
21:02 Je vais te voir tout de suite.
21:04 Je vais te voir tout de suite.
21:06 Je vais te voir tout de suite.
21:08 Je vais te voir tout de suite.
21:10 Je vais te voir tout de suite.
21:12 Je vais te voir tout de suite.
21:14 Je vais te voir tout de suite.
21:16 Je vais te voir tout de suite.
21:18 Je vais te voir tout de suite.
21:20 Je vais te voir tout de suite.
21:22 Je vais te voir tout de suite.
21:24 Je vais te voir tout de suite.
21:26 Je vais te voir tout de suite.
21:28 Je vais te voir tout de suite.
21:30 Je vais te voir tout de suite.
21:32 Je vais te voir tout de suite.
21:34 Je vais te voir tout de suite.
21:36 Je vais te voir tout de suite.
21:38 Je vais te voir tout de suite.
21:40 Je vais te voir tout de suite.
21:42 Je vais te voir tout de suite.
21:44 Je vais te voir tout de suite.
21:46 Je vais te voir tout de suite.
21:48 Je vais te voir tout de suite.
21:50 Je vais te voir tout de suite.
21:52 Je vais te voir tout de suite.
21:54 Je vais te voir tout de suite.
21:56 Je vais te voir tout de suite.
21:58 Je vais te voir tout de suite.
22:00 Je vais te voir tout de suite.
22:02 Je vais te voir tout de suite.
22:04 Je vais te voir tout de suite.
22:06 Je vais te voir tout de suite.
22:08 Je vais te voir tout de suite.
22:10 Je vais te voir tout de suite.
22:12 Je vais te voir tout de suite.
22:14 Je vais te voir tout de suite.
22:16 Je vais te voir tout de suite.
22:18 Je vais te voir tout de suite.
22:20 Je vais te voir tout de suite.
22:22 Je vais te voir tout de suite.
22:24 Je vais te voir tout de suite.
22:26 Je vais te voir tout de suite.
22:28 Je vais te voir tout de suite.
22:30 Je vais te voir tout de suite.
22:32 Je vais te voir tout de suite.
22:34 Je vais te voir tout de suite.
22:36 Je vais te voir tout de suite.
22:38 Je vais te voir tout de suite.
22:40 Je vais te voir tout de suite.
22:42 Je vais te voir tout de suite.
22:44 Je vais te voir tout de suite.
22:46 Je vais te voir tout de suite.
22:48 Je vais te voir tout de suite.
22:50 Je vais te voir tout de suite.
22:52 Je vais te voir tout de suite.
22:54 Je vais te voir tout de suite.
22:56 Je vais te voir tout de suite.
22:58 Je vais te voir tout de suite.
23:00 Je vais te voir tout de suite.
23:02 Je vais te voir tout de suite.
23:04 Je vais te voir tout de suite.
23:06 Je vais te voir tout de suite.
23:08 Je vais te voir tout de suite.
23:10 Je vais te voir tout de suite.
23:12 Je vais te voir tout de suite.
23:14 Maman, ça va bien.
23:16 Pourquoi tu me fais mal?
23:18 Maman!
23:20 Maman!
23:22 Tu vas bien?
23:24 Tu vas bien?
23:26 Je ne t'ai pas intéressé.
23:28 Je vais te tuer.
23:30 Je pense que je vais te tuer.
23:34 Les amis sont plus importants que ton mari.
23:36 Tu es fou?
23:38 Tu veux partir?
23:42 Tu veux partir avec mon mari?
23:44 Je n'ai jamais eu une vie sans toi.
23:46 Rentre chez toi.
23:50 Quand tu es fatigué,
23:52 quand tu es fatigué,
23:54 tu te réveilles.
23:56 Tu attends la nuit.
23:58 Maman est une bonne mère.
24:04 Toi, tu es une bonne femme.
24:06 Mais parfois, les bons sont difficiles à vivre.
24:08 Si ce moment-là
24:10 se passe dans ton coeur,
24:12 tu ne peux pas mourir.
24:14 Rentre chez toi.
24:20 Tu vas chercher ton mari.
24:24 Si tu fais ça, tu vas mourir.
24:26 Tu comprends?
24:28 Tu peux mourir.
24:34 Maman!
24:38 Maman!
24:40 Maman!
24:42 Nous ne pouvons pas vivre dans le passé
24:48 ni prévoir l'avenir.
24:50 Mais nous pouvons garder nos yeux sur le présent.
24:52 Nous devons changer ensemble.
24:54 Nous devons être heureux.
24:58 Nous devons être heureux.
25:00 Nous devons être heureux.
25:02 Sous-titrage Société Radio-Canada
25:04 [Musique]
25:06 [Musique]
25:08 [Musique]
25:10 [Musique]
25:12 [Musique]