Prehistoric Predator | Film Complet en Français | Horreur

  • l’année dernière
Deux amis contraints de passer la nuit dans une ville fantôme se retrouvent chassés par un prédateur préhistorique.
Plus de PÉPITES incroyables ici ➤ https://www.youtube.com/watch?v=AdiDg7wo_1Y&list=PLF5ZrEZH6-qYuK7C2mPdOhiNndOY4wg6G

#Nanar #FilmComplet
Genre : Nanar, Film Complet, Nanar, Monstre, Epouvante, Science Fiction
Transcription
00:00:00 [Musique]
00:00:27 Hé ! Tu pourrais juste pesser un peu ?
00:00:31 Attends, c'est moi qui conduis, je suis désolé
00:00:34 Je ne peux pas me concentrer
00:00:49 Un jeton !
00:00:50 Désolée
00:00:51 Je vais devoir écouter tes blagues toute la route, c'est ça ?
00:00:54 Tu sais que je dois pratiquer pour faire rire, ne crois pas que c'est si facile
00:00:58 Moi je te trouve super drôle
00:01:01 Une drôle de personne
00:01:04 Les blagues, je m'en charge, ok ?
00:01:07 Moi je crois que je tiens un truc
00:01:10 Ce n'est pas comme si c'était important, c'est juste que...
00:01:14 le plus grand manager de Los Angeles sera dans la salle
00:01:18 Je te soutiens
00:01:22 Même si je devais écouter ton numéro encore et encore et encore et encore
00:01:27 Regarde la route !
00:01:29 Merci
00:01:32 Trop cool ! Regarde une ville fantôme, allez on s'arrête pour voir, chaton
00:01:37 Tu rigoles ou quoi ? Non !
00:01:39 S'il te plaît, j'ai besoin de me dégourdir les jambes, manger un petit truc, regarder mes messages
00:01:43 Ton petit copain peut attendre encore quelques heures que tu réponds, ok ?
00:01:47 Il faut qu'on arrive à Los Angeles au plus vite pour que je puisse répéter
00:01:50 Tu pourrais répéter demain !
00:01:52 Kyle...
00:01:54 D'accord, capture-les !
00:02:02 Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
00:02:16 Il y en a pour 300 balles !
00:02:19 Tu as du réseau ?
00:02:23 Non...
00:02:27 Bon, on fait quoi maintenant ?
00:02:29 Regarde une ville fantôme, allez on s'arrête pour voir, allez on s'arrête pour voir
00:02:43 Regarde une voiture !
00:02:45 Oh non, chaton, faut être plus convaincante, faut te servir de tes atouts, comme tes fesses
00:02:53 Allez, sors-moi ça, c'est mieux, ouais !
00:02:56 Tu vois ? Continue à traîner avec moi et tu deviendras une vraie canaille, j'adore
00:03:02 On va nous sauver !
00:03:05 Allez !
00:03:07 Bon ben ça a pas marché
00:03:16 C'était vraiment un super conseil, tu as d'autres idées brillantes, Kyle ?
00:03:22 La ville fantôme ! On peut marcher jusqu'à la ville fantôme, on trouvera bien quelqu'un qui a un téléphone
00:03:33 Est-ce que c'est loin ?
00:03:34 Le panneau disait à 5 kilomètres de la sortie, c'est faisable
00:03:37 Cool, on ne va pas mourir alors
00:03:40 Ce n'est pas ta faute
00:03:50 Oui, je le sais
00:03:51 Oh, ok
00:03:52 Je rigole, je rigole, attends-moi !
00:03:55 Ah !
00:03:57 [Musique]
00:04:01 [Musique]
00:04:05 [Musique]
00:04:08 [Musique]
00:04:13 [Musique]
00:04:18 [Musique]
00:04:32 Ah !
00:04:34 Ah ! Le panneau dit que c'est ouvert
00:04:37 C'est fermé
00:04:44 Julia, qu'est-ce que tu fais ? Arrête !
00:04:50 On n'a pas fait 5 bornes !
00:04:51 On n'est pas là non plus pour se prendre une balle !
00:04:53 Julia !
00:04:54 Allez viens, chaton !
00:04:57 [Musique]
00:05:01 [Musique]
00:05:04 Y a quelqu'un ?
00:05:29 Mais quelle andouille !
00:05:31 Y a quelqu'un ?
00:05:39 Quel poids ça !
00:05:47 Tout a l'air abandonné
00:05:49 [Musique]
00:05:55 [Musique]
00:05:57 [Musique]
00:06:00 Très bien, viens au côté !
00:06:02 Ce lieu est flippant
00:06:17 On pourrait squatter cette caravane
00:06:19 Ça c'est un camping-car
00:06:21 Oh !
00:06:22 Évidemment, toi tu ne fais pas la différence
00:06:25 [Musique]
00:06:28 Regarde, chaton ! Tu ne veux pas t'acheter des chaussures ?
00:06:35 Ah ouais ! Cool !
00:06:38 Tiens, va te faire faire la barbe
00:06:42 Y a quelqu'un ?
00:06:46 On a besoin d'une chambre
00:06:48 Mais vraiment !
00:06:50 Julia !
00:06:52 On se ressemble, non ?
00:06:54 Vous êtes superbe !
00:06:56 Merci
00:06:57 Eh bien ça pourrait être toi en bien plus jeune
00:06:59 Tu as peut-être raison, Kyle, cet endroit est bizarre
00:07:08 Vraiment flippant
00:07:13 Trop cool !
00:07:23 [Musique]
00:07:26 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:07:41 Non, non, n'inquiète pas, c'est juste une petite babette, ne t'en fais pas
00:07:45 Dis-moi ce que c'était
00:07:47 Une petite créature en pente, rien de méchant
00:07:49 Ok, il est ton copain, Skye
00:07:51 Tu sais très bien ce que je pense des serpents
00:07:53 D'accord, mais tu veux aller où ?
00:07:55 N'importe où, du moment qu'il n'y a pas de serpents
00:07:57 Je suis prête à faire du stop à poil s'il le faut, compris ?
00:08:00 Julia !
00:08:02 Julia !
00:08:05 Julia !
00:08:06 Non, je veux sortir de ce foutu trou avant que les spantaumes se réveillent
00:08:10 D'accord
00:08:21 Qu'est-ce que tu proposes ?
00:08:23 Je pense que quelqu'un habite ici
00:08:29 Je ne rentre pas là-dedans, c'est flippant
00:08:36 Il fera bientôt nuit, tu as une autre idée ?
00:08:41 D'accord
00:08:43 J'adore la couleur
00:08:52 D'accord
00:08:54 J'adore la couleur
00:09:02 Ah bonsoir
00:09:11 On est désolés mais notre voiture est en panne et on a besoin de téléphoner
00:09:15 Y a quelqu'un ?
00:09:18 Y a quelqu'un ?
00:09:22 Y a quelqu'un ?
00:09:24 Y a quelqu'un ?
00:09:26 Il y a une odeur
00:09:52 Je sais pas
00:09:54 Je crois que c'est toi, tu portes quoi ?
00:09:58 Oh, Dior
00:10:00 Ça sent la piège
00:10:03 Je sais
00:10:04 Hé, regarde ça
00:10:09 Ouais
00:10:11 C'est toi, c'est toi
00:10:13 C'est toi, c'est toi
00:10:16 C'est toi, c'est toi
00:10:18 Kyle !
00:10:29 Arrête ça
00:10:31 Tu le fais exprès
00:10:42 C'est bon, calme-toi un peu là
00:10:45 Il n'y a personne ici
00:10:47 Julia, regarde là, il y a quelqu'un
00:11:13 Fais un peu attention
00:11:15 Qu'est-ce qu'on fait ?
00:11:19 Je le réveille
00:11:22 Monsieur ?
00:11:27 Monsieur ?
00:11:38 Monsieur ?
00:11:40 Tu as peur de le déranger ?
00:11:47 Mais vas-y, fais-le toi si t'es pas contente
00:11:49 Excusez-moi
00:11:54 Monsieur ?
00:11:56 Il ne se réveille pas, je crois qu'il est mort
00:11:58 Oui, il est mort
00:11:59 Non, il n'est pas mort, il respire
00:12:00 Il ne respire plus
00:12:01 Puisque je te dis qu'il respire
00:12:06 Mais comment diable êtes-vous rentrés ici ?
00:12:08 Désolé, désolé, désolé, on n'est pas des voleurs, c'est juste qu'on a trouvé votre maison et on s'est retrouvés dans votre chambre et alors là...
00:12:14 Là j'ai cru, j'ai cru que...
00:12:17 Que vous étiez mort
00:12:18 Mort ? Mais pourquoi vous criez sur un mot ?
00:12:21 Ou bien blessé plutôt, blessé, hein Julia ?
00:12:24 Non, non, je faisais juste ma sieste, c'est tout
00:12:28 On est vraiment désolés, on est vraiment désolés
00:12:34 On est vraiment désolés de vous avoir réveillés
00:12:37 Monsieur...
00:12:41 Je m'appellerai
00:12:44 Enchantée
00:12:48 Enchanté
00:12:49 Je suis Julia
00:12:50 Bonjour Julia
00:12:51 Et voici Kael
00:12:53 C'est rare d'avoir des visiteurs dans ce coin
00:12:57 Votre maison a l'air abandonnée donc...
00:13:01 Ouais, on fait des rénovations avec mon frère en fait
00:13:05 Votre frère ?
00:13:06 Il dort quelque part par ici aussi ?
00:13:10 Non, il est parti en ville chercher des matériaux
00:13:19 Bon très bien, vous avez un téléphone ?
00:13:24 Non, on n'a pas ça ici
00:13:27 Vous auriez un vieux pneu ou... on vous le paiera bien sûr
00:13:32 J'en ai quelques-uns qui traînent, il faut voir
00:13:35 Oh parfait ! Tu vois donc on pourrait... comment vous expliquer ça ?
00:13:39 Vous pourriez nous ramener à notre voiture, on remplace le pneu et on vous laisse tranquille
00:13:43 Ça, ça va être compliqué parce que mon frère a pris le seul véhicule qui roule
00:13:48 Ah, d'accord
00:13:51 Mais vous pouvez passer la nuit ici, je vous ferai à dîner
00:13:57 Ah merci, c'est très gentil mais si on a pris la route, c'est parce que Julia donne un spectacle demain à Los Angeles
00:14:05 Un spectacle ? Quel genre ?
00:14:08 Euh... du stand-up
00:14:10 Un spectacle en anglais ?
00:14:12 Non, c'est de la comédie, je suis une comédienne
00:14:20 Ah je rigole, j'aime bien faire des blagues de temps en temps, sinon on s'ennuie
00:14:26 Chez quand le spectacle au fait ?
00:14:31 Euh... demain soir
00:14:34 Mon frère revient demain matin et on est environ à 4 heures de Los Angeles
00:14:40 Donc vous devriez y être vers midi
00:14:48 C'est bien, bon, c'est l'heure de dîner
00:14:53 Oh la la...
00:14:55 [Musique]
00:15:24 [Tousse]
00:15:26 Bon, voilà, ce ragoût est une vieille recette de famille que je tiens de ma grand-mère
00:15:40 Merci
00:15:42 De rien
00:15:43 Merci
00:15:45 [Musique]
00:15:55 Dites-moi Ray, c'est quoi ça ?
00:15:58 Attendez, regardez de plus près
00:16:01 C'est la réplique d'une vraie griffe de raptor
00:16:05 Chouette, j'adore ça
00:16:08 Toute cette zone était peuplée de toutes ces bestioles
00:16:12 Vous imaginez ? Il y a des millions d'années, des dinosaures se baladaient là où on se trouve
00:16:18 Oh waouh ! Vous avez une sacrée collection, dites-moi
00:16:25 Bah toute la salle de bain est remplie de ces trucs-là, on a des milliers de documents et de fossiles
00:16:30 Waouh ! Des milliers ?
00:16:32 Ah ah
00:16:33 Qui est Joseph Thompson ?
00:16:37 C'est mon frère, ce sont ses affaires
00:16:40 Donc avec votre frère, vous restaurez la ville fantôme pour l'ouvrir au public un jour ?
00:16:47 Oui c'est ça l'idée et vous pourrez venir travailler à la colle quand on aura fini
00:16:51 Ah ça c'est une bonne blague, hein Kyle ?
00:17:02 Quel blagueur, très drôle
00:17:04 Si jamais votre truc de comédienne ne marche pas
00:17:08 Ah ça c'est une bonne blague, hein Kyle ?
00:17:11 Quel blagueur, très drôle
00:17:13 Si jamais votre truc de comédienne ne marche pas
00:17:17 Hum
00:17:19 Ah ça c'est une bonne blague, hein Kyle ?
00:17:22 Quel blagueur, très drôle
00:17:24 Si jamais votre truc de comédienne ne marche pas
00:17:27 Hum
00:17:29 [Musique]
00:17:33 [Musique]
00:17:37 [Musique]
00:17:40 [Musique]
00:17:46 [Musique]
00:17:51 [Musique]
00:17:58 [Musique]
00:18:06 [Musique]
00:18:09 [Musique]
00:18:15 [Musique]
00:18:21 [Musique]
00:18:27 [Musique]
00:18:33 [Musique]
00:18:36 [Musique]
00:18:41 [Musique]
00:18:47 Ce lieu est vraiment flippant
00:18:53 Tu crois qu'ils capturent les gens et les gardent dans...
00:18:57 Chut
00:18:58 [Musique]
00:19:01 Il y a un problème ?
00:19:07 Non, tout va très bien
00:19:09 C'est dommage qu'il fasse déjà nuit, je vous aurais montré les environs
00:19:13 Mais on aura peut-être le temps demain
00:19:15 Ok mais...
00:19:16 C'était quoi ça ?
00:19:21 Ah, des esprits tourmentés, ce n'est rien
00:19:24 Non sérieux, c'était quoi ? Est-ce qu'il y a quelqu'un là-bas ?
00:19:27 Ça ne me regarde pas, qui habite où ?
00:19:30 La caravane est juste là
00:19:33 Ray, attendez, ce bruit était trop bizarre, vous l'avez déjà entendu ?
00:19:36 J'habite dans une ville fantôme, j'entends des bruits plus bizarres les uns que les autres la nuit
00:19:41 Venez voir où vous allez dormir
00:19:43 On va mourir cette nuit, c'est sûr
00:19:47 [Musique]
00:20:16 [Musique]
00:20:19 Au moins ça fera fuir les fantômes
00:20:32 [Musique]
00:20:35 Bon, je vous laisse
00:20:51 Merci beaucoup Ray
00:20:53 Merci
00:20:54 Merci
00:20:55 Oh punaise
00:21:00 [Musique]
00:21:04 [Cri d'un fantôme]
00:21:05 [Cri d'un fantôme]
00:21:13 [Musique]
00:21:32 Tu crois qu'on pourra en faire un sketch un jour ?
00:21:35 Ah tu crois ça ? Vas-y toi
00:21:39 Alors là c'est mort
00:21:41 Oh allez, montre-moi ce que tu as
00:21:43 Vas-y, égaye un peu notre soirée
00:21:45 D'accord
00:21:46 T'apprendrais peut-être un truc ou deux
00:21:47 C'est bon, je vais le faire
00:21:49 1, 2, 1, 2
00:22:01 Mesdames et messieurs, bienvenue à l'école du rire
00:22:03 Ce soir nous allons parler de caravanes
00:22:05 Le plus drôle quand on dort dans une caravane, eh bien c'est...
00:22:10 Eh bien qu'elle...
00:22:15 Alors elle quoi ?
00:22:19 C'est bon, j'appelle la sécurité
00:22:21 Sécurité, faites-moi sortir cette personne maintenant
00:22:24 Qu'elle...
00:22:26 [Rires]
00:22:27 Très bien, c'est bon, c'est nul
00:22:34 T'es contente ? C'est nul, j'abandonne, c'est bon
00:22:37 Ce n'est pas aussi facile qu'on le croit
00:22:39 Je n'étais pas prêt, vas-y toi
00:22:41 Non, non, non, non, non
00:22:43 J'ai déjà plein de sketchs
00:22:45 Mais il faut que tu me sortes d'ici vivante
00:22:47 Si tu veux pouvoir écouter mes blagues
00:22:49 Non mais sérieux
00:22:55 Tu ne trouves pas que Ray est un peu bizarre ?
00:22:57 Ben carrément, pourquoi ?
00:22:59 Ben...
00:23:00 J'ai l'impression qu'il cache quelque chose
00:23:04 Il n'a pas l'habitude de voir du monde, tu as vu où il habite ?
00:23:08 Parce qu'il y avait plein de médicaments sur sa table de nuit
00:23:11 Et si c'était un psychopathe ?
00:23:16 Et qu'il vienne nous tuer pendant qu'on dort ?
00:23:19 C'est vraiment n'importe quoi !
00:23:23 Pourquoi il attendrait qu'on dorme ?
00:23:25 Pour qu'on ne se débatte pas
00:23:27 Julia, arrête ça tout de suite ou tu vas commencer à flipper, je te connais
00:23:32 Très bien alors
00:23:33 Je t'aurais prévenu
00:23:35 Mais attends Julia, tu vas où là ?
00:23:37 Aux toilettes
00:23:38 D'accord, dans ce cas je viens avec toi
00:23:40 Pour quoi faire ?
00:23:41 Pour te protéger, je suis un homme
00:23:44 C'est vrai
00:23:46 Je suis un homme
00:23:47 Tu es un homme
00:23:48 Je suis un homme
00:23:49 Tu es un homme
00:23:50 C'est vrai
00:23:52 Pour me protéger, si tu le dis
00:23:54 Je t'en prie, les femmes d'abord
00:23:56 Allons-y
00:23:57 Viens ici, monsieur Clochette
00:24:20 Chut !
00:24:21 Te voilà mon chien, au pied
00:24:26 Viens
00:24:28 Viens
00:24:30 Viens
00:24:32 Viens
00:24:34 Viens
00:24:35 Viens
00:24:37 Viens
00:24:39 Viens
00:24:40 Viens
00:24:42 Viens
00:24:44 Viens
00:24:46 Viens
00:24:47 Viens
00:24:49 Viens
00:24:51 Viens
00:24:52 Tu en as encore pour longtemps ?
00:25:19 J'ai bientôt fini
00:25:20 Tu me rejoins dans le camping-car ?
00:25:24 Non Julia, tu n'as pas intérêt, tu n'as pas intérêt
00:25:27 Je vais te tuer
00:25:33 Montre-toi !
00:25:38 Tu es mort
00:25:40 Qu'est-ce que tu fais là ?
00:25:46 Chut !
00:25:47 Reste en règle
00:25:49 Allez, ramène-toi ici
00:25:51 Espèce de sale ordure
00:25:53 Je te l'avais dit, c'est un malade
00:25:56 Allez viens
00:26:00 Dépêche-toi !
00:26:03 Monsieur Clochette, tu es où là ?
00:26:08 Reviens !
00:26:11 Reviens !
00:26:12 Non, non, non, non, non, non
00:26:33 Je ne veux pas qu'on écrive sur ma tombe
00:26:35 « Si j'y ai le corps de Julia Clark qui aurait pu vivre longtemps
00:26:38 si son pote Kyle enterré à côté d'elle n'avait pas dit
00:26:40 « Ce n'est pas poli de partir, chaton »
00:26:42 D'accord, tu es stressée, je le comprends
00:26:46 mais je suis sûr qu'il y a une explication rationnelle
00:26:49 Je ne le saurais pas parce que je pars
00:26:51 Prends tes affaires
00:26:52 Moi je l'ai trouvé plutôt sympa, je ne l'imagine pas
00:26:55 Qu'est-ce que...
00:26:56 Eh, vous m'entendez là ?
00:26:57 Eh, il y a quelqu'un ? Ouvrez la porte, mon dieu !
00:27:00 Ouvrez la porte !
00:27:01 Non, vous voyez pas !
00:27:02 Dégagez de là !
00:27:03 Je ne rigole pas !
00:27:05 Non mais écoutez-moi !
00:27:06 Arrêtez !
00:27:07 (Cri de douleur)
00:27:10 Ecoutez, il y a un truc dans la grange !
00:27:12 (Cri de douleur)
00:27:14 Quoi ?
00:27:20 Tu n'arrives pas à croire à tout ça ?
00:27:29 Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
00:27:30 On retourne dans sa maison et on cherche un téléphone
00:27:33 Génial !
00:27:34 C'était quoi ça ?
00:27:36 On s'en fout ! Il faut y aller, viens !
00:27:38 Tu entends ?
00:27:40 Je crois qu'il y a quelqu'un là-dedans !
00:27:44 Il est où ?
00:27:47 Kyle, il faut partir, viens !
00:27:48 Kyle !
00:27:52 J'entends du bruit !
00:27:53 Il y a quelqu'un ?
00:27:59 (Bruits de pas)
00:28:01 (Cri de douleur)
00:28:22 Sophie !
00:28:24 (Cri de douleur)
00:28:26 Bon sang, mais qu'est-ce que c'était que ça ?
00:28:33 Je n'en sais rien !
00:28:34 Tu crois que c'était un genre de coyote ?
00:28:36 Je crois que c'était plus gros que ça !
00:28:38 On est en train de vivre un cauchemar !
00:28:41 Bon, ressaisis-toi ! Il faut qu'on trouve un téléphone et vite !
00:28:45 (Bruits de pas)
00:28:47 Julia !
00:28:58 Quoi ?
00:28:59 (Bruit de porte qui s'ouvre)
00:29:09 (Bruits de pas)
00:29:11 C'est à vous !
00:29:21 Il n'y a rien de vrai dans cette baraque !
00:29:24 Julia, qui mettrait un téléphone dans une cuisine ? Réfléchis !
00:29:30 Je regarde quand même !
00:29:32 (Bruits de pas)
00:29:34 Non, mais c'est une blague !
00:29:38 Quoi ?
00:29:39 Ce n'est qu'un sale menteur !
00:29:43 Son père ne va jamais revenir, il a menti !
00:29:46 Si ça se trouve, il l'a tué et l'a donné à manger à ce monstre qu'il cache là-bas !
00:29:51 (Cri de douleur)
00:29:53 Qu'est-ce que vous fichez là ?
00:29:54 Euh, on... on ne veut pas de problème !
00:29:57 (Bruits de pas)
00:29:59 Vous partez déjà ?
00:30:00 Il faut qu'on s'en aille !
00:30:02 Ne partez pas, c'est trop dangereux !
00:30:04 Il y a une chose dans la grange qui risque de s'échapper !
00:30:07 C'est quoi cette chose ?
00:30:09 Je n'en sais rien, mais je n'ai jamais vu un truc pareil !
00:30:12 On ferait mieux de rester tranquille jusqu'à demain matin, au retour de mon frère !
00:30:16 Vous mentez !
00:30:17 Vous ne racontez que des mensonges, espèce de malade !
00:30:20 Comment ça ?
00:30:22 Votre frère ne sera pas là demain !
00:30:24 Il est mort !
00:30:27 (Soupir)
00:30:29 Pourquoi vous avez menti ?
00:30:31 Ben...
00:30:33 J'étais content de vous avoir !
00:30:36 C'est si dur d'être ici tout seul !
00:30:39 Depuis la mort de Joe...
00:30:42 (Soupir)
00:30:56 Arrêtez de mentir, Ray !
00:30:58 On a le droit de savoir ce qui se passe !
00:31:01 Il y a quoi dans la grange ?
00:31:04 Je vous l'ai dit, je ne sais pas !
00:31:06 Désolé pour...
00:31:10 (Bruits de pas)
00:31:12 Vous savez...
00:31:13 Je pensais que vous alliez me tuer !
00:31:15 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:31:24 Il y a quelque chose là-bas !
00:31:26 C'était quoi ?
00:31:27 Je... Je ne sais pas !
00:31:29 Vous entendez ?
00:31:38 Je crois qu'il est sorti !
00:31:39 Monsieur Clochette, tu es en vie !
00:31:48 Non, non, non !
00:31:49 Attendez !
00:31:50 Ray !
00:31:51 Vous pensez que la porte va tenir longtemps ?
00:31:53 Il y a une cale en bois devant !
00:31:55 Pourquoi ?
00:31:56 Quand j'étais devant la grange et que je suis tombé,
00:32:00 je crois que j'ai fait tomber la cale !
00:32:02 Mais la porte va quand même rester fermée, non ?
00:32:07 Je ne mettrai pas ma main au feu !
00:32:10 Monsieur Clochette !
00:32:16 Viens vite !
00:32:18 Monsieur Clochette, viens là !
00:32:19 Monsieur Clochette !
00:32:20 Viens, je te dis !
00:32:21 Allez, viens, s'il te plaît !
00:32:22 S'il te plaît !
00:32:23 Alors, tu viens ?
00:32:31 Je t'appelle !
00:32:32 Reste là !
00:32:35 Monsieur Clochette !
00:32:38 Viens, mon chien !
00:32:39 Viens !
00:32:40 Allez !
00:32:43 Allez, viens, mon gros toutou, s'il te plaît !
00:32:47 Viens, rouge autre papa !
00:32:48 Faites attention, s'il vous plaît !
00:32:50 Faites attention, s'il vous plaît !
00:32:51 Allez, viens !
00:32:52 Viens !
00:32:53 Approche !
00:32:54 Dépêche-toi !
00:32:55 Allez, c'est ça !
00:33:00 C'est bien, viens là, mon chien !
00:33:02 Rapproche-toi !
00:33:03 Viens, viens !
00:33:04 Allez, viens !
00:33:08 Allez, vas-y, recommence !
00:33:10 Recommence !
00:33:11 Viens, mon gros toutou !
00:33:12 Allez, le chien !
00:33:13 Viens par ici !
00:33:15 Allez !
00:33:16 Allez, viens !
00:33:17 Là, là, là !
00:33:18 Allez !
00:33:19 C'est ça !
00:33:20 Viens, s'il te plaît !
00:33:21 Viens par ici !
00:33:23 C'est pas vrai !
00:33:24 Mon chien Clochette !
00:33:26 Ce n'est pas possible !
00:33:28 C'est un mauvais rêve !
00:33:29 C'est un mauvais rêve !
00:33:30 C'est un mauvais rêve !
00:33:31 C'est un mauvais rêve !
00:33:32 C'est un mauvais rêve !
00:33:33 C'est un mauvais rêve !
00:33:34 C'est un mauvais rêve !
00:33:35 C'est un mauvais rêve !
00:33:36 C'est un mauvais rêve !
00:33:37 C'est un mauvais rêve !
00:33:38 C'est un mauvais rêve !
00:33:39 C'est un mauvais rêve !
00:33:40 C'est un mauvais rêve !
00:33:41 C'est un mauvais rêve !
00:33:42 C'est un mauvais rêve !
00:33:43 C'est un mauvais rêve !
00:33:44 C'est un mauvais rêve !
00:33:45 C'est un mauvais rêve !
00:33:46 C'est un mauvais rêve !
00:33:47 C'est un mauvais rêve !
00:33:48 C'est un mauvais rêve !
00:33:49 C'est un mauvais rêve !
00:33:50 C'est un mauvais rêve !
00:33:51 C'est un mauvais rêve !
00:33:52 C'est un mauvais rêve !
00:33:53 C'est un mauvais rêve !
00:33:54 C'est un mauvais rêve !
00:33:55 C'est un mauvais rêve !
00:33:56 C'est un mauvais rêve !
00:33:57 C'est un mauvais rêve !
00:33:58 C'est un mauvais rêve !
00:33:59 C'est un mauvais rêve !
00:34:00 C'est un mauvais rêve !
00:34:01 C'est un mauvais rêve !
00:34:02 C'est un mauvais rêve !
00:34:03 C'est un mauvais rêve !
00:34:04 C'est un mauvais rêve !
00:34:05 C'est un mauvais rêve !
00:34:06 C'est un mauvais rêve !
00:34:07 C'est un mauvais rêve !
00:34:08 C'est un mauvais rêve !
00:34:09 Il sait qu'on est là.
00:34:11 Mais si on ne tire pas son attention,
00:34:14 il ira peut-être voir ailleurs.
00:34:16 Fermez les rideaux.
00:34:24 Éteignez la lampe.
00:34:31 À terre ! À terre !
00:34:38 Cache-toi, c'est le deuxième piste.
00:34:40 Venez ici. Venez.
00:34:46 Je le sais.
00:34:47 Ne les laissons pas ici.
00:34:58 Il va réussir à rentrer.
00:35:00 Où est-ce qu'il est ?
00:35:01 Écoutez, je pourrais aller jusqu'à mon pick-up.
00:35:03 La batterie est à plat.
00:35:05 Mais il est là.
00:35:06 Mais si je peux aller jusqu'à la grange et prendre le chargeur,
00:35:09 je pourrais peut-être le démarrer.
00:35:11 Ok.
00:35:12 Nous, on est là.
00:35:19 Ça, c'est le saloon.
00:35:21 Et ça, la grange.
00:35:24 Tous les deux, vous entrez dans le saloon.
00:35:26 Vous allez jusqu'au fond.
00:35:28 Moi, je passe par derrière.
00:35:30 Je vais à la grange.
00:35:32 Et moi, je vais faire le tour par là.
00:35:36 On se donne rendez-vous au pick-up près du saloon.
00:35:39 Ok ? Tenez.
00:35:41 Vous aurez besoin des clés.
00:35:46 Ok ?
00:35:49 Ok.
00:35:50 Ok.
00:35:51 Allez, allez vite !
00:36:11 Tenez, ça peut servir.
00:36:20 Allez-y, allez-y.
00:36:22 C'est bon.
00:36:24 C'est bon.
00:36:25 Allez, allez.
00:36:27 Allez, allez.
00:36:29 Allez, allez.
00:36:30 Allez, allez.
00:36:32 Allez, allez.
00:36:34 Allez, allez.
00:36:35 Allez.
00:36:37 Allez.
00:36:39 Allez.
00:36:41 Allez.
00:36:43 Allez.
00:36:44 Allez.
00:36:46 Allez.
00:36:47 Ouah !
00:36:54 Oh non !
00:37:13 Oh non !
00:37:14 Il est juste là.
00:37:31 Il est juste là.
00:37:59 - Ça va ? - Tu as eu la lumière dans les yeux ?
00:38:01 - Je te dis que ça va, Julia. - D'accord.
00:38:03 Qu'est-ce qu'il fait ?
00:38:14 Où est-ce que tu vas ? Reste là.
00:38:17 Julia, Julia, qu'est-ce que tu fais ?
00:38:19 Julia.
00:38:23 Julia !
00:38:26 C'est une statue.
00:38:28 Quoi ?
00:38:29 Une maudite statue.
00:38:31 C'est la statue d'un âne.
00:38:40 Dépêche-toi.
00:38:41 Allez, dépêche-toi.
00:38:45 Allez, viens.
00:38:50 Oh non !
00:38:51 Oh non !
00:38:53 Oh non !
00:38:55 Oh non !
00:38:57 Oh non !
00:38:59 Oh non !
00:39:01 Oh non !
00:39:03 Oh non !
00:39:05 Oh non !
00:39:07 Oh non !
00:39:09 Oh non !
00:39:11 Oh non !
00:39:13 Oh non !
00:39:15 Oh non !
00:39:18 Oh non !
00:39:19 - Tu vois quelque chose ? - Non, rien du tout.
00:39:24 Je voirai.
00:39:37 Oh non !
00:39:38 Oh non !
00:39:40 Oh non !
00:39:42 Oh non !
00:39:44 Oh non !
00:39:46 Oh non !
00:39:48 Oh non !
00:39:50 Oh non !
00:39:52 Oh non !
00:39:54 Oh non !
00:39:56 Oh non !
00:39:58 Oh non !
00:40:00 Oh non !
00:40:02 Oh non !
00:40:05 Oh non !
00:40:06 Oh non !
00:40:08 Oh non !
00:40:10 Oh non !
00:40:12 Oh non !
00:40:15 Oh non !
00:40:17 Oh non !
00:40:19 Oh non !
00:40:21 Oh non !
00:40:23 Oh non !
00:40:25 Oh non !
00:40:27 Oh non !
00:40:29 Oh non !
00:40:31 Oh non !
00:40:34 Oh non !
00:40:35 Oh non !
00:40:37 Oh non !
00:40:39 Oh non !
00:40:41 Oh non !
00:40:43 Oh non !
00:40:45 Oh non !
00:40:47 Oh non !
00:40:49 Oh non !
00:40:51 Oh non !
00:40:53 Oh non !
00:40:55 Oh non !
00:40:57 Oh non !
00:40:59 Oh non !
00:41:04 Oh non !
00:41:05 Oh non !
00:41:07 Oh non !
00:41:08 Oh non !
00:41:10 Oh non !
00:41:12 Oh non !
00:41:14 Oh non !
00:41:16 Oh non !
00:41:18 Oh non !
00:41:20 Oh non !
00:41:22 Oh non !
00:41:24 Oh non !
00:41:26 Oh non !
00:41:28 Oh non !
00:41:30 Oh non !
00:41:32 Oh non !
00:41:35 Oh non !
00:41:37 Oh non !
00:41:38 Oh non !
00:41:40 Oh non !
00:41:42 Oh non !
00:41:44 Oh non !
00:41:46 Oh non !
00:41:48 Oh non !
00:41:50 Oh non !
00:41:52 Oh non !
00:41:54 Oh non !
00:41:56 Oh non !
00:41:58 Oh non !
00:42:00 Oh non !
00:42:02 Oh non !
00:42:05 Oh non !
00:42:06 Oh non !
00:42:09 Oh non !
00:42:11 Oh non !
00:42:13 Oh non !
00:42:15 Oh non !
00:42:17 Oh non !
00:42:19 Oh non !
00:42:21 Oh non !
00:42:23 Oh non !
00:42:25 Oh non !
00:42:27 Oh non !
00:42:29 Oh non !
00:42:31 Oh non !
00:42:34 Oh non !
00:42:35 Oh non !
00:42:37 Oh non !
00:42:40 Oh non !
00:42:42 Oh non !
00:42:44 Oh non !
00:42:46 Oh non !
00:42:48 Oh non !
00:42:50 Oh non !
00:42:52 Oh non !
00:42:54 Oh non !
00:42:56 Oh non !
00:42:58 Oh non !
00:43:00 Oh non !
00:43:03 Oh non !
00:43:04 Oh non !
00:43:06 Oh non !
00:43:08 Oh non !
00:43:10 Oh non !
00:43:13 Oh non !
00:43:15 Oh non !
00:43:17 Oh non !
00:43:19 Oh non !
00:43:21 Oh non !
00:43:23 Oh non !
00:43:25 Oh non !
00:43:27 Oh non !
00:43:29 Oh non !
00:43:32 Oh non !
00:43:33 Oh non !
00:43:35 Oh non !
00:43:37 Oh non !
00:43:39 Oh non !
00:43:41 Oh non !
00:43:43 Oh non !
00:43:45 Oh non !
00:43:47 Oh non !
00:43:49 Oh non !
00:43:51 Oh non !
00:43:53 Oh non !
00:43:55 Oh non !
00:43:57 Oh non !
00:44:00 Ça va mieux, là ? Calme-toi.
00:44:02 - Oui, je vais bien. - Non, non, non.
00:44:04 On va la trouver. Calme-toi. - Je vais bien.
00:44:07 Doucement. D'accord ?
00:44:09 - Ça va aller ? - Je vais bien.
00:44:11 Tu es sûr ? Tu peux t'asseoir, là ?
00:44:13 Oui.
00:44:15 Bien. Maintenant, écoute-moi.
00:44:18 Toi, tu restes ici. Tu ne bouges pas, tu te reposes.
00:44:21 Je vais la chercher.
00:44:24 Tiens-toi prêt pour qu'on se tire en vitesse quand on revient. D'accord ?
00:44:28 Mmh-mmh.
00:44:29 s'il vous plaît.
00:44:31 [Murmurement.]
00:45:01 [Gémissements.]
00:45:04 [Gémissements.]
00:45:06 [Gémissements.]
00:45:09 [Gémissements.]
00:45:12 [Gémissements.]
00:45:15 [Gémissements.]
00:45:18 [Gémissements.]
00:45:21 [Gémissements.]
00:45:24 [Gémissements.]
00:45:27 [Gémissements.]
00:45:31 [Gémissements.]
00:45:33 [Gémissements.]
00:45:36 [Gémissements.]
00:45:39 [Gémissements.]
00:45:42 [Gémissements.]
00:45:45 [Gémissements.]
00:45:48 [Gémissements.]
00:45:51 [Gémissements.]
00:45:54 [Gémissements.]
00:45:56 [Gémissements.]
00:46:00 C'est vrai que c'est un vrai coup !
00:46:27 *bruit de pas*
00:46:34 *musique*
00:46:41 *bruit de pas*
00:46:43 *musique*
00:46:46 *bruit de pas*
00:46:48 *musique*
00:46:50 *bruit de pas*
00:46:52 *musique*
00:46:54 *bruit de pas*
00:46:56 *musique*
00:46:58 *bruit de pas*
00:47:00 *musique*
00:47:02 *bruit de pas*
00:47:04 *musique*
00:47:06 *bruit de pas*
00:47:08 *musique*
00:47:10 *bruit de pas*
00:47:12 *musique*
00:47:14 *pleurs*
00:47:16 *musique*
00:47:26 Kale ?
00:47:28 *musique*
00:47:30 Kale, tu es là ?
00:47:32 *musique*
00:47:34 *musique*
00:47:36 *musique*
00:47:38 *musique*
00:47:40 *musique*
00:47:42 *bruit de pas*
00:47:44 Où il est ? Dans la pièce du fond.
00:47:46 *musique*
00:47:48 *musique*
00:47:50 Ray est mort.
00:47:52 Je sais.
00:47:54 Et la voiture ? En panne.
00:47:56 *musique*
00:47:58 Où vas-tu ?
00:47:59 Au débordement !
00:48:00 Où vas-tu ?!
00:48:01 Où vas-tu ?!
00:48:02 Où vas-tu ?!
00:48:03 Où vas-tu ?!
00:48:04 Où vas-tu ?!
00:48:05 Où vas-tu ?!
00:48:06 Où vas-tu ?!
00:48:07 Où vas-tu ?!
00:48:08 Où vas-tu ?!
00:48:09 Où vas-tu ?!
00:48:10 Où vas-tu ?!
00:48:11 Où vas-tu ?!
00:48:12 Où vas-tu ?!
00:48:13 Où vas-tu ?!
00:48:14 Ce n'est pas ton bonheur de répondre.
00:48:15 Où vas-tu ?
00:48:16 Où vas-tu ?!
00:48:17 Où vas-tu ?!
00:48:18 Où vas-tu ?!
00:48:19 Où...
00:48:20 Où vas-tu ?!
00:48:21 OÙ VAS-Tu ?!
00:48:22 Où vas-tu ?!
00:48:23 Où vas-tu ?!
00:48:24 Par là !
00:48:25 Bon ! Si on veut sortir d'ici vivant, il faut tuer cette satanée de bestioles !
00:48:53 Il est là !
00:48:54 Oula, pitié !
00:48:55 Il est là !
00:48:57 Oula, pitié !
00:48:58 Il est là !
00:49:07 C'est bon ! J'ai un plan !
00:49:35 L'un de nous va monter sur le toit pour faire diversion,
00:49:38 pendant que l'autre va chercher les graines pour cheval.
00:49:40 Je pense qu'on peut la tirer ici,
00:49:42 fermer la porte et l'enfermer dans la cage à l'arrière.
00:49:45 T'as compris ?
00:49:46 Ok !
00:49:48 Oh, c'est pas vrai !
00:49:53 Oh non !
00:49:54 Viens ! Je fais quoi ? Je fais quoi ?
00:49:56 Calme-toi ! Je vais sur le toit, tu vas chercher la graine pour cheval !
00:49:58 Ok !
00:49:59 Ok ? On va faire ça !
00:50:00 Oui !
00:50:01 1...
00:50:02 2...
00:50:03 Attends, attends, attends !
00:50:04 J'ai une question ! J'ai une question !
00:50:05 Quoi ? Quoi ?
00:50:06 Ok !
00:50:07 Un cadeau pour cheval, c'est pour les chevaux,
00:50:08 c'est pas pour cette espèce de monstre !
00:50:10 Tu as une meilleure idée !
00:50:11 Je t'aime !
00:50:12 Non !
00:50:13 On va y arriver !
00:50:14 Tu es prêt ?
00:50:15 1...
00:50:16 2...
00:50:17 3 !
00:50:18 Non !
00:50:19 Non !
00:50:22 Viens !
00:50:31 Viens !
00:50:32 Non !
00:50:50 Non !
00:50:51 Non !
00:51:19 Par ici, gros bâtard !
00:51:21 Kyle !
00:51:29 Julia !
00:51:30 Pars !
00:51:32 Non !
00:51:33 Non !
00:51:34 Allez !
00:51:36 Non !
00:51:37 Non !
00:51:39 Non !
00:51:41 Non !
00:51:43 Non !
00:51:45 Non !
00:51:47 Non !
00:51:49 Non !
00:51:51 Non !
00:51:52 Non !
00:51:53 Non !
00:51:54 Non !
00:51:56 Non !
00:51:58 Non !
00:52:00 Non !
00:52:01 [bruit de pote qui saute]
00:52:03 [bruit de pote qui saute]
00:52:04 [bruit de pote qui saute]
00:52:05 [bruit de pote qui saute]
00:52:06 [bruit de pote qui saute]
00:52:07 [bruit de pote qui saute]
00:52:08 [bruit de pote qui saute]
00:52:09 [bruit de pote qui saute]
00:52:10 [bruit de pote qui saute]
00:52:11 [bruit de pote qui saute]
00:52:12 [bruit de pote qui saute]
00:52:13 [bruit de pote qui saute]
00:52:14 [bruit de pote qui saute]
00:52:15 [bruit de pote qui saute]
00:52:16 [bruit de pote qui saute]
00:52:17 [bruit de pote qui saute]
00:52:18 [bruit de pote qui saute]
00:52:19 [bruit de pote qui saute]
00:52:20 [bruit de pote qui saute]
00:52:21 [bruit de pote qui saute]
00:52:42 [bruit de pote qui saute]
00:53:06 [bruit de pote qui saute]
00:53:32 [bruit de pote qui saute]
00:53:39 [bruit de pote qui saute]
00:53:48 [bruit de pote qui saute]
00:53:54 [bruit de pote qui saute]
00:54:00 [bruit de pote qui saute]
00:54:03 [bruit de pote qui saute]
00:54:06 [bruit de pote qui saute]
00:54:09 [bruit de pote qui saute]
00:54:12 [bruit de pote qui saute]
00:54:15 [bruit de pote qui saute]
00:54:18 [bruit de pote qui saute]
00:54:21 [bruit de pote qui saute]
00:54:22 [bruit de pote qui saute]
00:54:23 [bruit de pote qui saute]
00:54:24 [bruit de pote qui saute]
00:54:25 [bruit de pote qui saute]
00:54:26 [bruit de pote qui saute]
00:54:27 [bruit de pote qui saute]
00:54:28 [bruit de pote qui saute]
00:54:29 [bruit de pote qui saute]
00:54:32 [bruit de pote qui saute]
00:54:35 De rien !
00:54:36 [bruit de pote qui saute]
00:54:39 Abruti !
00:54:40 [bruit de pote qui saute]
00:54:50 [bruit de pote qui saute]
00:54:51 [bruit de pote qui saute]
00:54:53 [bruit de pote qui saute]
00:54:54 [bruit de pote qui saute]
00:55:02 [bruit de pote qui saute]
00:55:03 [bruit de pote qui saute]
00:55:04 [bruit de pote qui saute]
00:55:05 [bruit de pote qui saute]
00:55:06 [bruit de pote qui saute]
00:55:07 [bruit de pote qui saute]
00:55:08 [bruit de pote qui saute]
00:55:09 [bruit de pote qui saute]
00:55:10 [bruit de pote qui saute]
00:55:11 [bruit de pote qui saute]
00:55:12 [bruit de pote qui saute]
00:55:13 [bruit de pote qui saute]
00:55:14 [bruit de pote qui saute]
00:55:15 [bruit de pote qui saute]
00:55:16 [bruit de pote qui saute]
00:55:17 [bruit de pote qui saute]
00:55:18 [bruit de pote qui saute]
00:55:19 [bruit de pote qui saute]
00:55:20 [bruit de pote qui saute]
00:55:21 [bruit de pote qui saute]
00:55:22 [bruit de pote qui saute]
00:55:23 [bruit de pote qui saute]
00:55:24 [bruit de pote qui saute]
00:55:25 [bruit de pote qui saute]
00:55:26 [bruit de pote qui saute]
00:55:27 [bruit de pote qui saute]
00:55:28 [bruit de pote qui saute]
00:55:29 [bruit de pote qui saute]
00:55:30 [bruit de pote qui saute]
00:55:31 [bruit de pote qui saute]
00:55:32 [bruit de pote qui saute]
00:55:33 [bruit de pote qui saute]
00:55:34 [bruit de pote qui saute]
00:55:35 [bruit de pote qui saute]
00:55:36 [bruit de pote qui saute]
00:55:37 [bruit de pote qui saute]
00:55:38 [bruit de pote qui saute]
00:55:39 [bruit de pote qui saute]
00:55:40 [bruit de pote qui saute]
00:55:42 [bruit de pote qui saute]
00:55:43 [bruit de pote qui saute]
00:55:44 [bruit de pote qui saute]
00:55:45 [bruit de pote qui saute]
00:55:46 [bruit de pote qui saute]
00:55:47 [bruit de pote qui saute]
00:55:48 [bruit de pote qui saute]
00:55:49 [bruit de pote qui saute]
00:55:50 [bruit de pote qui saute]
00:55:51 [bruit de pote qui saute]
00:55:52 [bruit de pote qui saute]
00:55:53 [bruit de pote qui saute]
00:55:54 [bruit de pote qui saute]
00:55:55 [bruit de pote qui saute]
00:55:56 [bruit de pote qui saute]
00:55:57 [bruit de pote qui saute]
00:55:58 [bruit de pote qui saute]
00:55:59 [bruit de pote qui saute]
00:56:00 [bruit de pote qui saute]
00:56:01 [bruit de pote qui saute]
00:56:02 [bruit de pote qui saute]
00:56:03 [bruit de pote qui saute]
00:56:04 [bruit de pote qui saute]
00:56:05 [bruit de pote qui saute]
00:56:06 [bruit de pote qui saute]
00:56:07 [bruit de pote qui saute]
00:56:08 [bruit de pote qui saute]
00:56:09 [bruit de pote qui saute]
00:56:10 [bruit de pote qui saute]
00:56:11 [bruit de pote qui saute]
00:56:12 [bruit de pote qui saute]
00:56:13 [bruit de pote qui saute]
00:56:14 [bruit de pote qui saute]
00:56:15 [bruit de pote qui saute]
00:56:16 [bruit de pote qui saute]
00:56:17 [bruit de pote qui saute]
00:56:18 [bruit de pote qui saute]
00:56:19 [bruit de pote qui saute]
00:56:20 [bruit de pote qui saute]
00:56:21 [bruit de pote qui saute]
00:56:22 [bruit de pote qui saute]
00:56:23 [bruit de pote qui saute]
00:56:24 [bruit de pote qui saute]
00:56:25 [bruit de pote qui saute]
00:56:26 [bruit de pote qui saute]
00:56:27 [bruit de pote qui saute]
00:56:28 [bruit de pote qui saute]
00:56:29 [bruit de pote qui saute]
00:56:30 [bruit de pote qui saute]
00:56:31 [bruit de pote qui saute]
00:56:32 [bruit de pote qui saute]
00:56:33 [bruit de pote qui saute]
00:56:34 [bruit de pote qui saute]
00:56:35 [bruit de pote qui saute]
00:56:36 [bruit de pote qui saute]
00:56:37 [bruit de pote qui saute]
00:56:38 [bruit de pote qui saute]
00:56:39 [bruit de pote qui saute]
00:56:40 [bruit de pote qui saute]
00:56:41 [bruit de pote qui saute]
00:56:43 J'étais dans le placard.
00:56:44 Tu étais dans le placard.
00:56:48 Ça fait 17 ans que je suis au placard.
00:56:51 [rires]
00:56:52 Tu étais dans le placard.
00:56:55 [soupir]
00:56:56 Wow.
00:56:57 On vient de vivre un sacré drame, chaton.
00:57:00 On vient de vivre un drame.
00:57:02 Ouais.
00:57:03 Il est arrivé un vrai truc de malade.
00:57:06 On a oublié nos sacs à dos.
00:57:11 Ah.
00:57:12 Tant pis. Je ne retourne pas là-bas.
00:57:15 Encore 5 kilomètres jusqu'à la voiture.
00:57:19 Il faut que j'appelle ma mère.
00:57:21 Ouais.
00:57:22 J'ai faim.
00:57:25 Moi aussi j'ai faim.
00:57:26 Tu veux un petit déjeuner ?
00:57:27 Des oeufs et du bacon ?
00:57:29 Avec des pancakes.
00:57:30 Et des gaufres.
00:57:31 Non, j'adore.
00:57:39 [rires]
00:57:40 Alors, la prochaine comédienne qui arrive sur scène est hilarante.
00:57:45 Elle est originaire de Las Vegas.
00:57:47 Elle vit maintenant à Los Angeles.
00:57:49 S'il vous plaît, veuillez applaudir chaleureusement la très drôle Julia Clark.
00:57:53 [applaudissements]
00:57:55 Salut tout le monde.
00:58:00 Je m'appelle Julia. Ouais, merci.
00:58:03 Ça va bien ce soir ? Ouais ?
00:58:05 Ouais.
00:58:06 Ça va ? Ouais ? Ok, cool.
00:58:08 En même temps, vous allez sans doute beaucoup mieux que moi.
00:58:11 Moi, ça ne va pas.
00:58:13 Ok, je vais être honnête avec vous.
00:58:17 J'essaye de me remettre du traumatisme émotionnel d'avoir été attaquée par un raptor.
00:58:23 Un dinosaure préhistorique. C'est ça.
00:58:29 Je suis sérieuse.
00:58:31 En effet, j'étais littéralement presque morte.
00:58:35 Mais le fabuleusement beau, quoique mauvais conducteur Kyle, mon meilleur ami, m'a sauvé la vie.
00:58:42 Applaudissez-le.
00:58:44 Merci les amis.
00:58:46 D'ailleurs, il est tout juste célibataire.
00:58:50 Hum hum. Ouais.
00:58:52 Ah, les filles, ce n'est pas la peine. Il vient de sortir du placard.
00:58:55 Non. Donc...
00:58:57 D'où il se cachait du raptor.
00:58:59 Vous vous souvenez ?
00:59:01 Ouais, le raptor, ce n'était vraiment pas une blague.
00:59:03 C'est arrivé.
00:59:05 Je voulais aussi vous donner un conseil d'ami.
00:59:07 Si jamais un jour, vous vous retrouvez pourchassés par un raptor,
00:59:10 vaut mieux porter des chaussures confortables.
00:59:13 Parce que ces enfoirés sont rapides.
00:59:16 Et ils sont très malins.
00:59:18 Pendant que Kyle est loin au courrier, Kyle me dit,
00:59:21 "Tu crois qu'il nous a vus ?"
00:59:23 Oh, tu crois quoi, Kyle ?
00:59:28 Ouais, il nous a vus et je crois qu'il fait nos fiches d'impôts aussi.
00:59:32 Il est hyper malin, du genre,
00:59:34 "Oh, Julia, j'ai vu que tu as dépensé 20 dollars chez Ikea en juillet.
00:59:38 On pourrait faire passer ça sur tes dépenses professionnelles."
00:59:41 Oh, mon Dieu, raptor, c'est vrai ?
00:59:44 C'est vraiment trop cool, merci beaucoup.
00:59:46 Ouais, c'est normal, Julia. Et au fait, je voulais te dire...
00:59:48 Ouais, quoi ?
00:59:50 Et là, il me bouffe parce que c'est un maudit dinosaure.
00:59:56 (Rires)
00:59:58 (Cris)
01:00:01 (Rires)
01:00:03 (Cris)
01:00:09 (Cris)
01:00:15 (Cris)
01:00:24 (Cris)
01:00:26 (Cris)
01:00:35 Chateau, qu'est-ce qui se passe ?
01:00:41 Ça va aller.
01:00:44 Oui, non, ça va, ça va.
01:00:46 Désolée.
01:00:47 T'inquiète pas, approche.
01:00:49 Encore le même cauchemar ?
01:00:52 Oui.
01:00:54 Celui où je me fais dévorer la tête ?
01:00:58 Peut-être.
01:01:02 D'accord.
01:01:04 Désolée.
01:01:06 T'inquiète, je comprends, tu sais, c'est pas facile, mais...
01:01:09 ils l'ont trouvé, alors arrête de t'inquiéter, d'accord ?
01:01:12 Je sais, mais je n'arrête pas de me dire que...
01:01:16 Et s'ils en avaient créé d'autres ?
01:01:18 On sait pas.
01:01:21 Chateau, c'est insensé, c'est impossible qu'il y en ait d'autres.
01:01:24 Tu crois ? Il a pu en créer plein d'autres.
01:01:27 Hein ? C'était déjà dingue. C'est impossible, je te le promets.
01:01:30 Promis.
01:01:31 Promis.
01:01:32 Ne t'en fais pas.
01:01:50 Dis-moi, il y a des séismes ici, non ?
01:01:53 Ouais, tout le temps.
01:01:54 Ça va aller ?
01:01:55 Oui.
01:01:56 Promis.
01:01:57 Attends.
01:02:10 Attends.
01:02:11 T'es vraie ?
01:02:32 Il n'y a rien.
01:02:35 Oh !
01:02:36 Non, non !
01:02:46 Non !
01:02:48 Non !
01:02:49 Non !
01:02:50 Non !
01:02:51 Non !
01:02:52 Sous-titres par Juanfrance
01:02:55 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
01:02:59 Abonnez-vous !

Recommandations